From Wikimedia Commons, the free media repository
Deutsch: Albrecht Dürer (* 1471-05-21; † 1528-04-06), Nürnberger Maler, Holzschneider, Kupferstecher, Zeichner und Kunsttheoretiker.
Ελληνικά: Άλμπρεχτ Ντύρερ (* 1471-05-21; † 1528-04-06), Γερμανός ζωγράφος, χαράκτης και μαθηματικός.
English: Albrecht Dürer (May 21, 1471 - April 6, 1528), German printmaker and painter.
Esperanto: Albrecht Dürer (21a de majo, 1471 - 6a aprilo, 1528); Germana pentristo grafikisto.
Español: Alberto Durero (21 de mayo de 1471 - 6 de abril de 1528); Pintor y grabador alemán
Français : Alberto Durero (21 mai 1471 - 6 avril 1528), peintre et graveur allemand
Polski: Albrecht Dürer (21. maja 1471 - 6. kwietnia 1528) - niemiecki malarz, grafik i rytownik.
Slovenčina: Albrecht Dürer (21. máj 1471 - 6. apríl 1528) - nemecký maliar, grafik a rytec.
Português: Albrecht Dürer (21, Maio, 1471 - 6, Abril, 1528), pintor Alemão, famoso por suas gravuras.
Română: Albrecht Dürer (n.21 mai 1471 - d. 6. aprilie 1528), pictor, creator de gravuri din Nürnberg
he - עברית: אלברכט דירר (21 במאי, 1471 - 6 באפריל, 1528) צייר, גלף עץ וחרט גרמני
[edit] Paintings
[edit] Portraits
[edit] Selfportraits
Self-Portrait of the artist, 1493
|
|
Self-Portrait of the artist at 28, 1500
|
|
|
|
Autoritratto, 1498, Madrid, Prado
|
Self-Portrait -Detail fromt the Rosenkranzfest
|
|
|
|
|
|
|
[edit] Male Portraits
Albrecht Dürer der Ältere (Vater), 1490
|
|
|
Kaiser Sigismund, 1509-16
|
|
|
Maximilan I., 1519 [grüner Hintergrund]
|
|
Männliches Bildnis vor grünem Grund, ca. 1497
|
Bildnis eines jungen Mannes, 1507
|
|
|
Porträt des Jacob Muffel, 1526
|
[edit] Female Portraits
Barbara Dürer, geb. Holper (Mutter), um 1490-1493
|
Porträt der Elsbeth Tucher,1499
|
Porträt der Felicitas Tucher, 1499
|
Die Fürlegerin mit geflochtenem Haar, c. 1497
|
Die Fürlegerin mit offenem Haar, 1497
|
Bildnis einer jungen Venezianerin, ca. 1506
|
Porträt einer Venezianerin, 1505
|
|
Porträt eines jungen Mädchens mit rotem Barett, 1507
|
[edit] Christian motives
[edit] Altars
|
|
Paumgartner-Altar,nach 1503
|
|
Allerheiligenbild (Landauer Altar), 1509/16
|
|
|
|
[edit] Old testament
Adam and Eve, 1507 (high res., but low quality)
|
|
|
|
|
|
|
|
Anbetung der Könige (Florenz), 1504
|
Anbetung der Könige (Florenz), 1504 dat.
|
|
|
Rosenkranzfest, dat. 1506
|
Die Madonna mit dem Zeisig, 1506
|
The Virgin Mary and the Child
|
Maria mit Kind, eine Birne haltend, 1526.
|
|
|
English: The holy family
Deutsch: Die heilige Familie
|
Jungfrau und Kind mit der Hl. Anna, 1518
|
Madonna with the many animals
|
[edit] The Seven Sorrows of Mary, c. 1494-1597
Die sieben Schmerzen Mariä, Mitteltafel, Szene: die Schmerzensmutter
|
Die sieben Schmerzen Mariä, Mitteltafel, Szene: Beschneidung Christi
|
Die sieben Schmerzen Mariä, Mitteltafel, Szene: Christus am Kreuz
|
Die sieben Schmerzen Mariä, Mitteltafel, Szene: der zwölfjährige Jesus im Tempel
|
Die sieben Schmerzen Mariä, Mitteltafel, Szene: die Beweinung Christi
|
Die sieben Schmerzen Mariä, Mitteltafel, Szene: die Flucht nach Ägypten
|
Die sieben Schmerzen Mariä, Mitteltafel, Szene: die Kreuzannagelung
|
Die sieben Schmerzen Mariä, Mitteltafel, Szene: die Kreuztragung
|
[edit] Christ
Jesusknabe mit Weltkugel,1493
|
|
Christ as Salvator Mundi, 1526
|
|
Lamentation for Christ, 1500-03
|
Lamentation for Christ,ca. 1498
|
[edit] Apostles
|
|
Johannes und Petrus, 1526
|
|
Simon Peter, detail from The Four Apostles
|
|
|
|
|
[edit] Saints
St Jerome in the Wilderness, around 1494/97
|
likewise (Büßender Hieronymus)
|
Marter der zehntausend Christen, 1507
|
|
Detail near painting Hl. Hieronymus
|
|
[edit] Mytology
Selbstmord der Lukretia, 1518
|
The Death of Orpheus, pen and ink drawing, 1494
|
|
|
[edit] Alegories
Altes Weib mit Geldbeutel, 1507 (Vanitas), Rückseite von A.99 (junger Mann)
|
|
English: woodwoses and coats-of-arms of Oswolt Krel
Deutsch: Wilder Mann und Wappen des Oswolt Krel
|
[edit] Nature
Ansicht des Dorfes Kalchreuth
|
Das Tal bei Kalchreuth (Berlin), 1500
|
English: Pond in the wood
Deutsch: Weiher im Walde
|
|
Kopf eines Rehbocks, 1514
|
A Young hare (Hase) (Wien, Albertina), 1502
|
|
Deutsch: "Flügel einer Blaurake"
English: "Wing of a Blue Roller"
,1512
|
English: The large turf
Deutsch: Wiesenstück
|
|
Buttercups, Red Clover and Plantain.jpg, 1526
|
[edit] Drawins, engravings and woodcuts
English: Siege of Hohenasberg
Deutsch: Belagerung Hohenasberg
|
English: Star-map
Deutsch: Sternenkarte
|
Illustration of perspective drawing
|
Illustration of perspective drawing
|
English: Artist and nude
Deutsch: Zeichner und Akt
|
[edit] Mythology
English: Rider surprised by the death
Deutsch: Reiter vom Tod überfallen
|
Knight, Death and the Devil (1513)
|
English: Witches' Sabbath
Deutsch: Hexensabbat
|
English: The abduction on the unicorn
Deutsch: Die Entführung auf dem Einhorn
|
English: The coat of arms with the skull
Deutsch: Das Wappen mit dem Totenkopf
|
English: The sea miracle
Deutsch: Das Meerwunder
|
[edit] Allegories
|
|
Melencolia I (large version)
|
Magic square of Melencolia I
|
English: Envy
Deutsch: Die Eifersucht
|
English: Nemesis
Deutsch: Nemesis
|
|
de: Die drei Genien
fr: Les trois génies
|
[edit] Ship of fool
[edit] People
English: A Nuremberg and a Venetian woman
Deutsch: Nürnbergerin und Venetianerin
|
English: The walk
Deutsch: Der Spaziergang
|
English: Dancing peasant
Deutsch: Tanzendes Bauernpaar
|
English: The young peasant and his wife
Deutsch: Der junge Bauer und seine Frau
|
English: Peasants at the market
Deutsch: Marktbauern
|
English: Three peasants talking
Deutsch: Drei Bauern im Gespräch
|
English: The cook and his wife
Deutsch: Der Koch und sein Weib
|
|
English: The cook and his wife
Deutsch: Der Koch und sein Weib
|
English: Man's Bath
Deutsch: Das Männerbad
|
English: Woman's Bath
Deutsch: Das Frauenbad
|
English: The lovers
Deutsch: Das Liebspaar
|
English: Bagpipes player
Deutsch: Der Dudelsackpfeifer
|
English: The banner-swinger
Deutsch: Der Fahnenschwinger
|
English: The postilion
Deutsch: Der große Postreiter
|
English: Knight and Landsknecht
Deutsch: Ritter und Landsknecht
|
English: Noble woman at hores and a landsknecht
Deutsch: Fräulein zu Pferd und Landknecht
|
|
|
[edit] Portraits
|
|
Helius Eobanus Hessus (Eoban Koch)
|
Frederick III, elector of Saxony
|
|
English: Head-study after a nintythree year old man
Deutsch: Kopfstudie nach einem dreiundneunzigjährigen Mann
|
English: Portrait of a young woman
Deutsch: Bildnis eines jungen Mädchen
|
English: Portrait of the artists mother
Deutsch: Bildnis der Mutter
|
|
|
|
[edit] Animals
English: The owl in fight with other birds
Deutsch: Die Eule im Kampf mit anderen Vögeln
|
|
English: The small horse
Deutsch: Das kleine Pferd
|
English: The big horse
Deutsch: Das große Pferd
|
[edit] Genesis
English: The battles of the angels
Deutsch: Der Engelkampf
|
|
|
English: The Expulsion from Paradise
Deutsch: Die Vertreibung aus dem Paradies
|
[edit] Saint Mary
English: Annunciation to Mary
Deutsch: Die Verkündigung an Maria
|
English: Mary crowned by two angels
Deutsch: Maria von zwei Engeln gekrönt
|
English: Mary croned by a angel
Deutsch: Maria von einem Engel gekrönt
|
English: Mary with a pear
Deutsch: Maria mit der Birne
|
English: Mary with the child on the wall
Deutsch: Maria mit dem Kind an der Mauer
|
English: Mary at the gate
Deutsch: Maria am Hoftor
|
English: Sitting Mary with Child
Deutsch: Sitzende Maria mit Kind
, 1514
|
[edit] The holy family
English: Anna and Joachim
Deutsch: Anna und Joachim
|
English: The holy family with two musican angels
Deutsch: Die hl Sippe mit zwei musizierenden Engel
|
English: Birth of Christ
Deutsch: Die Geburt Christi
|
English: The holy family
Deutsch: Die heilige Familie
|
English: Holy Family with Three Hares
Deutsch: Heilige Familie mit den drei Hasen
|
English: The holy family with the guenon
Deutsch: Die heilige Familie mit der Meerkatze
|
English: The holy family with the dragon fly
Deutsch: Die heilige Familie mit der Libelle
|
English: Rest on the escape to egypt
Deutsch: Ruhe auf der Flucht nach Ägypten
|
English: Christ adeparture from his mother
Deutsch: Christi Abschied von seiner Mutter
|
[edit] Passion of Christ
English: Christ entry in Jerusalem
Deutsch: Christi Einzug in Jerusalem
|
English: Christ driving the Moneychangers from the Temple
Deutsch: Christus treibt die Geldwechsler aus dem Tempel
|
English: The last supper
Deutsch: Das letze Abendmahl
|
English: The last supper
Deutsch: Das letze Abendmahl
|
English: Christ on the mount olive
Deutsch: Christus am Ölberg
|
English: Christ on the mount olive
Deutsch: Christus am Ölberg
|
English: The capture of Christ
Deutsch: Die Gefangennahme Christi
|
English: Christ at Heredoes
Deutsch: Christus vor Herodes
|
English: Pilatus cleans his hands
Deutsch: Die Händewaschung des Pilatus
|
English: Christs Coronation with dorns
Deutsch: Die Dornenkrönung Christi
|
English: Flagellation of Christ
Deutsch: Geiselung Christi
|
English: Flagellation of Christ
Deutsch: Geiselung Christi
|
English: Flagellation of Christ
Deutsch: Geiselung Christi
|
English: Man of sorrow
Deutsch: Der Schmerzensmann
|
|
English: Christ is carring the cross
Deutsch: Die Kreuztragung Christi
|
English: Christ is carring the cross
Deutsch: Die Kreuztragung Christi
|
English: Crucifixion of Christ
Deutsch: Christus am Kreuz
|
English: Crucifixion of Christ
Deutsch: Christus am Kreuz
|
English: The Lamentation for Christ
Deutsch: Die Beweinung Christi
|
English: The Lamentation for Christ
Deutsch: Die Beweinung Christi
|
English: The entombment
Deutsch: Die Grablegung
|
English: The entombment
Deutsch: Die Grablegung
|
[edit] Easter
English: Resurection
Deutsch: Die Auferstehung
|
English: Resurection
Deutsch: Die Auferstehung
|
English: Noli me tangere
Deutsch: Noli me tangere
|
English: Christ an the Emmaus disciples
Deutsch: Christus und die Jünger in Emmaus
|
English: The Incredulity of Saint Thomas
Deutsch: Der ungläubige Thomas
|
English: Ascension of Christ
Deutsch: Himmelfahrt Christi
|
English: Conversion of Paul
Deutsch: Die Bekehrung des Paulus
|
English: The apostles receive the Holy Spirit
Deutsch: Die Ausgiessung des heiligen Geistes
|
[edit] Apocalypse
English: Woman of Babylon
Deutsch: Die Hure Babylon
|
The Four Riders of Apocalypse, from Revelation of St John, 1497-98
|
English: Saint John eat the book
Deutsch: Johannes verschlingt das Buch
|
English: John sees the seven candlesticks
Deutsch: Johannes erblickt die sieben Leuchter
|
|
|
English: The last judgement
Deutsch: Das jüngste Gericht
|
English: The seven angels with trombones
Deutsch: Die sieben Posaunenengel
|
English: Archangel Michael fights againts the dragon
Deutsch: Michaels Kampf mit dem Drachen
|
|
|
|
|
[edit] Other biblical scenes
English: The reluctant son
Deutsch: Der verlorene Sohn
|
English: Samsoms fight against the lion
Deutsch: Samsoms Kampf mit dem Löwen
|
English: King David does repentance
Deutsch: König David tut Buße
|
[edit] Apostles
English: Head of a apostle
Deutsch: Kopf eines Apostels
|
English: Head of a apostle
Deutsch: Kopf eines Apostels
|
English: Apostle Thomas
Deutsch: Apostel Thomas
|
English: Simon
Deutsch: Simon
|
{en|1=Philippus}}
Deutsch: Philippus
|
English: Paulus
Deutsch: Paulus
|
[edit] Saints
St. Anthony At the City (1513)
|
English: The penitent St. Christopher
Deutsch: Die Buße des Hl Christopherus
|
English: Saint Christopher
Deutsch: Hl Christopherus
|
English: Saint Eustace
Deutsch: Der hl Eustachius
|
English: Saint Eustace
Deutsch: Der hl Eustachius
|
English: St. Jerome in his study
Deutsch: Hl. Hieronymus im Gehäus
Polski: Św. Hieronim w celi
(1514)
|
|
English: Saint Jerome
Deutsch: Der Heilige Hyronimus
|
English: Saint Jerome
Deutsch: Der Heilige Hyronimus
|
|
[edit] Medals and coins
He even worked out engravings for coins. Nuremberg was famous for Guilder like the St. Laurentius (Image taken from a w:de:Goldgulden
|
[edit] Parodies and variations
original:A young hare, 1502,
|
|
Hans Hofmann, Hase. 16th c.
|
Jürgen Goertz, Hase. 20th c.
|
Dürers hare, mass produced, 21th c.
|
Parody:Wolpertinger, 2005
|