From Wikimedia Commons, the free media repository
| Coat of arms |
Location |
 |
 |
Česky: Bílsko-Bělá je město v jižním Polsku v Slezském vojvodství, nad řekou Bílou, z 175 000 obyvatel.
Deutsch: Bielitz-Biala ist eine Stadt in Polen in der Wojewodschaft Schlesien am Fluss Biala, auf dem 175.000 Einwohner.
English: Bielsko-Biała – city in southern Poland, in Silesian Voivodeship, on banks Biała River, with 175 000 inhabitants.
Español: Bielsko-Biała es una ciudad al sur de Polonia, en el Voivodato de Silesia, en las márgenes del río Biała, cuya población era de 175 000 habitantes.
Français : Bielsko-Biała est une ville de sud Pologne, en Silésie, sur le rivière Biała, comptant 175 000 habitants.
Bahasa Indonesia: Bielsko-Biała ialah kota di Polandia selatan, terletak di Provinsi Silesia, dibelah sungai Biała, dengan penduduk sebanyak 175.000.
Italiano: Bielsko-Biała è una città della Polonia meridionale, nel Voivodato della Slesia, sulle due sponde del fiume Biała, con 175 000 abitanti.
Magyar: Bielsko-Biała – város Dél-Lengyelországban, a Sziléziai vajdaságban, a Biała folyó mellett, jelenleg 175 000 lakosa.
Nederlands: Bielsko-Biała is een stad in Polen in het woiwodschap Silezië, aan de rivier de Biała, ze telt ruim 175.000 inwoners.
Polski: Bielsko-Biała – miasto w południowej Polsce, w województwie śląskim, nad rzeką Białą, liczące 175 000 mieszkańców.
Português: Bielsko-Biała é uma cidade do sul da Polónia, na voivodia da Silésia, nas margens do rio Biała, com cerca de 175 000 habitantes.
Română: Bielsko-Biała este un municipiu în Polonia, in voievodatul Silezia, situat pe malul Bialei, are o populaţie de 175.000 locuitori.
Русский: Бельско-Бяла – город на юге Польши, в Силезском воеводствe, наберегу Вислы, с населением 175 000 человек.
Svenska: Bielsko-Biała är en stad i södra Polen i Śląsk vojvodskap vid floden Biała med 175 000 invånare.
Українська: Бельсько-Бяла – місто в південній Польщі, в Сілезьком воєводствe, на річці Бяла, з населенням 175 000 осіб.
[edit] Coat of arms, flag, logo / Herb, flaga, logo
English: Coat of arms
Polski: Herb miasta
|
English: Flag
Polski: Flaga miejska
|
English: Logo
Polski: Logo Bielska-Białej
|
English: Location on maps of Poland
Polski: Położenie na mapie Polski
|
English: Administrative division
Polski: Podział administracyjny
|
English: Blank maps of boroughs
Polski: Mapa konturowa dzielnic
|
English: Public transport map
Polski: Plan komunikacji miejskiej
|
English: Bielsko in 19th century
Polski: Bielsko w XIX w.
|
English: Biala in 19th century
Polski: Biała w XIX w.
|
English: Location of Old City on city map
Polski: Położenie Starego Miasta na planie Bielska-Białej
|
English: Aerial photographs of Old City
Polski: Zdjęcie lotnicze Starego Miasta
|
English: Defensive wall
Polski: Mury miejskie
|
English: House on the Piwowarska street
Polski: Kamienica przy ul. Piwowarskiej
|
English: House on the Cieszyńska street
Polski: Kamienica przy ul. Cieszyńskiej
|
English: Saint Nicholas Square
Polski: Plac św. Mikołaja
|
See also / Zobacz też: Muzeum w Bielsku-Białej - Zamek książąt Sułkowskich.
English: Sułkowski Castle in Bielsko-Biała. View from Wzgórze Street.
Polski: Zamek Sułkowskich w Bielsku-Białej. Widok z ul. Wzgórze
|
English: Sułkowski Castle in Bielsko-Biała. View from Zamkowa Street.
Polski: Zamek Sułkowskich w Bielsku-Białej. Widok z ul. Zamkowej
|
English: Sułkowski Castle at night.
Polski: Zamek książąt Sułkowskich w nocy.
|
English: St Anne chapel (castle chapel).
Polski: Kaplica zamkowa pw. św. Anny.
|
Polski: Wejściowa klatka schodowa
|
English: "Blue salon" with art gallery
Polski: "Salonik niebieski" z galerią sztuki
|
English: Stained glass in Sulkowski castle
Polski: Jeden z witraży zdobiących Zamek Sułkowskich
|
English: Castle gallery at the Museum in Bielsko-Biała
Polski: Galeria Zamkowa Muzeum w Bielsku-Białej
|
English: General view
Polski: Widok ogólny
|
English: View over west frontage and fountain with Neptun statue.
Polski: Widok na zachodnią pierzeję Rynku i fontannę z posągiem Neptuna.
|
English: View over Market Square from Podcienie street
Polski: Widok na Rynek z ul. Podcienie.
|
English: Market Square at night
Polski: Rynek nocą
|
|
|
English: John of Nepomuk Monument
Polski: Pomnik św. Jana Nepomucena
|
English: Arches at Market Square
Polski: Podcienia przy Rynku
|
Polski: Fudamenty wagi miejskiej, odsłonięte podczas badań archeologicznych
|
English: Pharmacy Under the stag
Polski: Apteka Pod Jeleniem
|
English: Catholic Cathedral of Saint Nicholas
Polski: Katolicka katedra św. Mikołaja
|
English: Presbytery in Cathedral of Saint Nicholas
Polski: Prezbiterium w katedrze św. Mikołaja
|
English: Major nave and presbytery in Cathedral of Saint Nicholas
Polski: Prezbiterium i nawa główna w katedrze św. Mikołaja
|
English: Portal of Cathedral of Saint Nicholas
Polski: Portal katedry św. Mikołaja
|
[edit] Dolne Przedmieście
English: Location of Dolne Przedmieście on city map
Polski: Położenie Dolnego Przedmieścia na planie Bielska-Białej
|
English: Bolesław Chrobry Square (top: north view; down: southeast view).
Polski: Plac Bolesława Chrobrego (góra: widok północny; dół: widok południowo-wschodni)
|
English: West frontage of Bolesław Chrobry Square.
Polski: Zachodnia pierzeja pl. Bolesława Chrobrego.
|
English: House Patria.
Polski: Kamienica Patria.
|
English: "Patria" at crossing of Zamkowa, 3 Maja and Stojałowskiego Str.
Polski: "Patria" przy skrzyżowaniu ulic Zamkowej, 3 Maja i Stojałowskiego.
|
English: Polish Theater.
Polski: Teatr Polski.
|
English: Building of post office.
Polski: Gmach Poczty Polskiej.
|
English: Sculpture on the roof of post office.
Polski: Rzeźba na dachu budynku poczty.
|
|
|
English: Building of Regional Court
Polski: Budynek Sądu Rejonowego
|
English: Schneider's House
Polski: Willa Schneidera
|
English: Bielsko-Biała Culture Center – Music House
Polski: Bielskie Centrum Kultury – Dom Muzyki
|
English: Juliusz Słowacki Park and Bielsko-Biała Culture Center
Polski: Park Słowackiego i Bielskie Centrum Kultury
|
English: Juliusz Słowacki street. Building of secondary school
Polski: Gmach szkół średnich przy ul. Słowackiego
|
English: Bank on the Theodor Sixt street
Polski: Bank Gospodarstwa Krajowego przy ul. Sixta
|
English: Książnica Beskidzka (Library)
Polski: Książnica Beskidzka
|
English: Shopping mall Galeria Sfera
Polski: Centrum handlowo-rozrywkowe Galeria Sfera
|
English: Second part ("Sfera2", under construction) of Galeria Sfera. Condition in April 2009.
Polski: Druga część ("Sfera 2", w budowie) Galerii Sfera. Stan na kwiecień 2009
|
English: Shopping mall Oscar
Polski: DH Oscar
|
English: Italian Culture Center
Polski: Centrum kultury włoskiej
|
Polski: III Liceum Ogólnokształcące im. S. Żeromskiego
|
English: Municipal gasworks.
Polski: Gazownia miejska
|
English: Pope John Paul II Monument
Polski: Pomnik Jana Pawła II
|
English: Catholic church of Hollest Jesus Heart
Polski: Kościół Najświętszego Serca Pana Jezusa
|
English: Shopping mall Sarni Stok
Polski: Centrum handlowe Sarni Stok
|
Polski: Budynek Wojskowej Komendy Uzupełnień
|
English: Editorial office of weekly Kronika Beskidzka.
Polski: Redakcja tygodnika Kronika Beskidzka.
|
English: Building of the Main Train Station.
Polski: Budynek Dworca Głównego
|
English: Building of the Main Train Station. View from Piastowska Street
Polski: Budynek Dworca Głównego. Widok z ul. Piastowskiej
|
English: Building of the Main Rail Station at the night
Polski: Budynek Dworca Głównego nocą
|
English: Inscription:Kaiser Ferdinand Nordbahn (Northern Railway)
Polski: Napis: Kolej Północna Cesarza Ferdynanda na fasadzie dworca
|
English: Main Train Station – hall.
Polski: Dworzec Główny – hall.
|
English: Main Train Station. View over platformes.
Polski: Dworzec Główny. Widok na perony.
|
English: 3 Maja Street.
Polski: ul. 3 Maja.
|
English: 3 Maja Street. Br />
Polski: ul. 3 Maja
|
English: House on 3 Maja Street.
Polski: Kamienica przy ul. 3 Maja.
|
English: Hotel President
Polski: Hotel President.
|
English: Galeria Bielska BWA
Polski: Galeria Bielska BWA
|
English: Sixt's House
Polski: Willa Sixta
|
English: Tram post on 3 May Street
Polski: Słup tramwajowy przy ul. 3 Maja
|
English: Banialuka Theater and Galeria Bielska BWA
Polski: Teatr Banialuka i Galeria Bielska BWA
|
English: Evangelical church of Saviour. Cathedral of Cieszyn diocese.
Polski: Kościół ewangelicki pw. Zbawiciela. Katedra diecezji cieszyńskiej
|
English: Martin Luther Monument
Polski: Pomnik Marcina Lutra
|
English: Evangelical church of Saviour – side entrance
Polski: Kościół ewangelicki pw. Zbawiciela – wejście boczne
|
English: Evangelical church of Saviour – inside.
Polski: Kościół ewangelicki pw. Zbawiciela – wnętrze
|
English: Evangelical church of Saviour– inside.
Polski: Kościół ewangelicki pw. Zbawiciela – wnętrze
|
English: University of Administration
Polski: Wyższa Szkoła Administracji
|
English: University of Administration
Polski: Wyższa Szkoła Administracji
|
English: Gate of Old Evangelical Cemetery.
Polski: Brama Starego Cmentarza Ewangelickiego.
|
[edit] Biała Krakowska
English: Location of Biała Krakowska on city map
Polski: Położenie Białej Krakowskiej na planie Bielska-Białej
|
English: Aerial photography
Polski: Widok lotniczy
|
English: Catholic Providence Church in Biała.
Polski: Kościół Opatrzności Bożej
|
English: Pulpit in Catholic Providence Church in Biała.
Polski: Ambona w Kościele Opatrzności Bożej
|
English: Evangelical church of Martin Luther in Biała
Polski: Kościół ewangelicko-augsburski Marcina Lutra w Białej.
|
English: Evangelical church of Martin Luther in Biała
Polski: Kościół ewangelicko-augsburski Marcina Lutra w Białej.
|
English: Evangelical church of Martin Luther – inside
Polski: Wnetrze kościoła ewangelicko-augsburskiego pw. Marcina Lutra.
|
English: Stojałowskiego street - Pekao Bank
Polski: ul. Stojałowskiego - Bank Pekao
|
English: Houses in Stojałowskiego Street.
Polski: Kamienice na ulicy Stojałowskiego w Białej.
|
English: Town Hall Square
Polski: Plac Ratuszowy
|
English: Rost's House
Polski: Willa Rosta
|
English: Lipnik Palace (present Filiarum Divinae Caritatis monastery)
Polski: Dwór Lipnicki (obecnie klasztor Sióstr Córek Bożej Miłości)
|
English: Bar Confederation Monument
Polski: Pomnik Konfederatów Barskich
|
English: Teacher Training College.
Polski: Kolegium Nauczycielskie
|
Polski: Głaz narzutowy w parku obok ratusza
|
English: Legionów street.
Polski: Ulica Legionów.
|
English: Soviet cemetery
Polski: Cmentarz Żołnierzy Radzieckich
|
Polski: Osiedle Grunwaldzkie i elektrociepłownia
|
English: 11 Listopada Street. View from Wojska Polskiego Square.
Polski: ul. 11 Listopada. Widok z pl. Wojska Polskiego.
|
English: 11 Listopada Street. View from Norbert Barlicki Street.
Polski: ul. 11 Listopada. Widok z ul. N. Barlickiego
|
English: Buildings on 11 Listopada Street.
Polski: Kamienice przy ul. 11 Listopada
|
English: Burda's House
Polski: Kamienica Burdy
|
English: Board that commenmorates union of Bielsko and Biala Krakowska in 1951
Polski: Tablica upamiętniająca połączenie Bielska i Białej Krakowskiej w 1951 r.
|
English: Building No 54 on 11 Listopada Street.
Polski: Kamienica przy ul. 11 Listopada 54.
|
English: Building of PKO bank
Polski: Gmach banku PKO
|
English: Modern building on 11 Listopada Street
Polski: Nowoczesna kamienica przy ul. 11 Listopada.
|
English: 11 Listopada Street at night.
Polski: Ulica 11 Listopada w nocy.
|
English: Town Hall.
Polski: Ratusz.
|
English: Town Hall. View from Ratuszowa street.
Polski: Ratusz. Widok z ul. Ratuszowej
|
English: Town hall at night.
Polski: Ratusz w nocy.
|
English: Councils Room in Town Hall.
Polski: Sala Rady w Ratuszu.
|
English: Statue of Eirene and Plutos on facade of Town Hall.
Polski: Posąg Eirene i Plutosa na fasadzie Ratusza
|
English: Tower of Town Hall.
Polski: Wieża Ratusza
|
English: Wojska Polskiego Square – "Market Square" in Biała
Polski: Plac Wojska Polskiego – rynek Białej
|
English: Shopping mall Klimczok
Polski: Dom handlowy Klimczok
|
English: House Under The Frogs.
Polski: Kamienica Pod Żabami.
|
English: House Under The Frogs.
Polski: Kamienica Pod Żabami.
|
English: House Under The Frogs.
Polski: Kamienica Pod Żabami.
|
English: Strzygowski Palace
Polski: Pałac Strzygowskich
|
English: Farmacy Under The White Eagle
Polski: Apteka "Pod Białym Orłem"
|
[edit] Liberty Square / Plac Wolności
English: Liberty Square – west frontage
Polski: Plac Wolności – pierzeja zachodnia
|
English: Hotel Under the Eagle
Polski: Hotel Pod Orłem
|
English: Older Guild's House
Polski: Dawny Dom Cechowy
|
[edit] Żywieckie Przedmieście
English: Location of Żywieckie Przedmieście on city map
Polski: Położenie Żywieckiego Przedmieście na planie Bielska-Białej
|
English: Museum of Technology and Textile Industry
Polski: Muzeum Techniki i Włókiennictwa
|
English: Żwirko and Wigura Square
Polski: Plac Żwirki i Wigury
|
English: Building of older factory Befama
Polski: Budynek d. Befamy
|
English: Adam Mickiewicz Monument
Polski: Pomnik Adama Mickiewicza
|
English: Court in Włókniarzy Park
Polski: Pałacyk w Parku Włókniarzy
|
English: Bulding of former power station
Polski: Budynek dawnej elektrowni
|
English: Memorial board about Polish House (1902-1952)
Polski: Tablica upamiętniająca Dom Polski (1902-1952)
|
English: Bogmar – older factory and her owner houses
Polski: Kompleks fabryczno-willowy Bogmar
|
English: Clock in Bogmar
Polski: Zegar w kompleksie fabryczno-willowym Bogmar
|
English: House on Partyzantów Street
Polski: Kamienica przy ul. Partyzantów
|
English: Building of PZU
Polski: Gmach PZU
|
Polski: Zakłady Tłuszczowe Bielmar sp. z. o. o.
|
[edit] Górne Przedmieście
English: Location of Górne Przedmieście on city map
Polski: Położenie Górnego Przedmieścia na planie Bielska-Białej
|
English: Building of voivodeship and powiat office
Polski: Budynek urzędu wojewódzkiego i starostwa powiatowego
|
Polski: I Liceum Ogólnokształcące im. M. Kopernika
|
English: Weaver's House Museum
Polski: Muzeum w Bielsku-Białej – Dom Tkacza
|
English: Weaver's House Museum – inside
Polski: Wnętrze Domu Tkacza
|
English: Church of Holy Trinity
Polski: Kościół garnizonowy pw. św. Trójcy
|
English: Pediatric hospital and former barracks
Polski: Szpital Pediatryczny i dawne koszary
|
English: Officer's House
Polski: Dom Oficerski
|
[edit] Stare Bielsko
English: Location of Stare Bielsko on city map
Polski: Położenie Starego Bielska na planie Bielska-Białej
|
English: Catholic church of Saint Stanislaus.
Polski: Kościół katolicki św. Stanisława.
|
English: Evangelical church of John the Baptist
Polski: Kościół ewangelicko-augsburski w Bielsku-Białej pw Jana Chrzciciela
|
English: Evangelical church of John the Baptist – inside
Polski: Kościół ewangelicko-augsburski w Bielsku-Białej pw Jana Chrzciciela – wnętrze
|
English: Grad in Stare Bielsko
Polski: Grodzisko w Starym Bielsku
|
English: Trzy Lipki hill
Polski: Wzgórze Trzy Lipki
|
English: Sarni Stok housing estate
Polski: Osiedle mieszkaniowe Sarni Stok
|
English: West Ring Road
Polski: Śródmiejska Obwodnica Zachodnia
|
[edit] Wapienica
English: Location of Wapienica on city map
Polski: Położenie Wapienicy na planie Bielska-Białej
|
English: Church and cemetery in Wapienica
Polski: Kościół i cmentarz w Wapienicy
|
Polski: Fabryka Pił i Narzędzi Wapienica
|
English: Special Economic Zone
Polski: Zakłady Eatona w Specjalnej Strefie Ekonomicznej
|
Polski: Beskidzki Inkubator Technologiczny - Park Przemysłowy
|
English: Expressway S1
Polski: Droga ekspresowa S1
|
English: Train station
Polski: Stacja kolejowa
|
Polski: Współczesne osiedle willowe
|
English: Lake Great Meadow
Polski: Jezioro Wielka Łąka
|
[edit] Aleksandrowice
English: Location of Aleksandrowice on city map
Polski: Położenie Aleksandrowic na planie Bielska-Białej
|
English: Hulanka - the largest roundabout in Bielsko-Biała.
Polski: Hulanka - największe rondo w mieście.
|
Polski: Housing estates: Beskidzkie and Kopernika
Polski: Osiedla mieszkaniowe:Beskidzkie i Kopernika
|
English: Airport Bielsko-Biała Aleksandrowice
Polski: Lotnisko Bielsko-Biała Aleksandrowice
|
Polski: Dom przedpogrzebowy na cmentarzu żydowskim
|
English: Tower blocks on Słoneczne housing estate
Polski: Bloki mieszkalne na os. Słonecznym
|
English: Jesionowa Street on Kopernika housing estate
Polski: ul. Jesionowa na os. Kopernika
|
English: Apartment block on Kopernika housing estate
Polski: Blok mieszkalny na os. Kopernika
|
English: Church of St. Maximilian Kolbe
Polski: Kościół św. Maksymiliana Kolbego
|
English: Maximilian Kolbe Street
Polski: Ul. Maksymiliana Kolbego
|
English: West ring road
Polski: Śródmiejska Obwodnica Zachodnia
|
[edit] Mikuszowice, Olszówka, Leszczyny
English: Location of Mikuszowice on city map
Polski: Położenie Mikuszowic na planie Bielska-Białej
|
English: Location of Olszówka on city map
Polski: Położenie Olszówki na planie Bielska-Białej
|
English: Location of Leszczyny on city map
Polski: Położenie Leszczyn na planie Bielska-Białej
|
English: Aerial photography of Mikuszowice
Polski: Zdjęcie lotnicze Mikuszowic
|
English: Aerial photography of Leszczyny
Polski: Zdjęcie lotnicze Leszczyn
|
English: Olszówka Dolna
Polski: Kościół pallotyński i zabudowa willowa Olszówki Dolnej
|
English: Catholic church of Saint Barbara.
Polski: Drewniany kościół św. Barbary.
|
English: Gemini Park (shopping malls)
Polski: Gemini Park (centrum handlowe)
|
English: Board in Cyganski Forest about first mentioned about Bielsko in 1312
Polski: Tablica w Cygańskim Lesie upamiętniająca pierwszą wzmiankę o Bielsku w 1312 r.
|
English: Hotel Vienna
Polski: Hotel Vienna
|
English: Gondol lift on Szyndzielnia – lower station
Polski: Stacja dolna kolejki linowej "Szyndzielnia".
|
English: "Wojewódzki" Hospital
Polski: Szpital Wojewódzki
|
English: Building of firefighter
Polski: Komenda Straży Pożarnej
|
English: Base of of computer science company "Techmex"
Polski: Siedziba przedsiębiorstwa informatycznego "Techmex"
|
English: Bielskie Błonia - recreation area in Mikuszowice
Polski: Bielskie Błonia - tereny rekreacyjne w Mikuszowicach
|
[edit] Barracks / Koszary
See / Zobacz: Category:Barracks in Bielsko-Biała / Kategoria:Koszary w Bielsku-Białej
[edit] Mountains / Góry
English: Gondol lift on Szyndzielnia
Polski: Kolej gondolowa na Szyndzielnię
|
Polski: Źródełko pod Szyndzielnią.
|
Polski: Polana na Szyndzielni.
|
[edit] Others / Inne
[edit] Views / Widoki
English: View of the city from Klimczok.
Polski: Widok z Klimczoka
|
English: View of the city from Szyndzielnia.
Polski: Widok na miasto z Szyndzielni.
|
English: View of the city from Trzy Lipki.
Polski: Widok na miasto ze wzgórza Trzy Lipki
|