Reason: It is already not language-neutral to use "Ixelles" (Brussels is officially bilingual French-Dutch), at least use English "cemetery" instead of French "cimitière"
Date: tagged 2013-04-2.
Objections and discussion have their place at Category talk:Cimetière d'Ixelles (two weeks are considered as adequate time for possible objections). See Commons:Rename a category for general information and policy.
- If the proposed rename is clearly uncontroversial or consensus-decided, place the bot command (see below) at User talk:CommonsDelinker/commands to be handled by SieBot or rename it and move the content manually. If the new destination category exists, you can remove this template, replacing it with a {{category redirect|Ixelles Cemetery}}.
- If the proposal is clearly or potentially controversial or requires a broader discussion, you can transfer the discussion to Commons:Categories for discussion (replacing this template with {{subst:cfd}})
- If the proposal is clearly nonsensical, mistaken or consensually rejected, please remove this template.
Warning: processing period depends on activity of Commons volunteers. Hundreds proposals (especially with unclear reason or too weak support) stay waiting for many months to be handled.
Bot command: {{move cat|Cimetière d'Ixelles|Ixelles Cemetery}} addadd
Cimetière d'Ixelles;Ixelles Cemetery;;
|
|

Internationalization
English: Ixelles Cemetery
Français : Cimetière d'Ixelles
Italiano: Cimitero di Ixelles
Nederlands: Begraafplaats van Elsense
Polski: Cmentarz Ixelles