Deutsch: Das biblische Gleichnis von Jesus: Der verlorene Groschen
<nowiki>Parabola della moneta smarrita; 唔見錢嘅比喻; Parabole de la drachme perdue; paràbola de la dracma perduda; 妇人找钱的比喻; Prilika o izgubljenem novčiču; 婦人找錢的比喻; Sanddlolea Nanneachi Vopar; Притча о потерянной драхме; Priča o izgubljenom novčiću; Verlorener Groschen; Parábola da Dracma Perdida; Прытча аб страчанай драхме; Прича о изгубљеном новчићу; 妇人找钱的比喻; Прича о изгубљеном новчићу; Kaybolan Para Benzetmesi; 銀貨を無くした女のたとえ; Dụ ngôn Đồng bạc bị đánh mất; නැති වුණු කාසිය පිළිබඳ උපමාව; Perumpamaan dirham yang hilang; Priča o izgubljenom novčiću; משל המטבע שאבד; Het verloren geldstuk; 婦人找錢的比喻; Parable of the Lost Coin; Parábola de la moneda perdida; 잃어버린 동전의 비유; Parable of the Lost Coin; Parabolo de la perdita draĥmo; Парабола за загубената драхма; காணாமல் போன காசு உவமை; Yeni Ahit'te bulunan ve İsa'nın öğretilerini açıklamak için kullandığı benzetme; אחד ממשלי ישו; gelijkenis van Jezus en artistiek thema; Gleichnis Jesu aus dem Evangelium nach Lukas; Jezusova prilika in umetniška tema; parable of Jesus and artistic theme; parabola di Gesù Cristo; parable of Jesus and artistic theme; Parábola de Jesús, y tema de representación artística; Parabola de la moneda perdida; Der verlorene Groschen; Gleichnis vom verlorenen Groschen; Parábola da Moeda Perdida; Dracma Perdida; Moeda Perdida; Perumpamaan tentang dirham yang hilang; Парабола за загубената паричка; Parable of the Lost Piece of Silver</nowiki>