Commons talk:Gmeinschafts-Portal

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Ich frage mich wirklich, ob es nötig ist, dieses Portal in Alemannisch zu führen, zumal der verwendete Dialekt (nicht angegeben) ziemlich ausgefallen ist und - sei er wie er wolle - doch recht viele Rechtschreibefehler vorhanden sind. Wenn wir unsere alemannischen Dialekte pflegen, verbreiten und publik machen wollen, müssen wir besonders darauf achten, dass keine Rechtschreibefehler auftreten. Der Dialektunkundige geht sonst davon aus, die geschriebene Variante entspreche dem Dialekt. H.P. Frei --H.P. Frei 18:09, 25 March 2007 (UTC)[reply]

I stamm us em südlicha Rhithal und bi allemannischer Herkunft und reda somit au dä Dialekt. Zumindescht hani das gmeint bis i dä Dialekt do uf Wikimedia Commons gläsa ha. Woher chunt dä? I chan dä Dialekt nit iordna. Isch das en historischa Dialekt?

Bezüglich dr Verwändig vo "i" und "y" beziehigswis "ü" han i allerdings do und döt mini Fragezeicha. I find, dass ma döt wo im Hochdütsch äs "i" verwendet wörd au im Alemannischa äs "i" verwendet wörda söt und nid öppa äs "y" oder so. Au in Hochdütsch häns früenär, vor dr ifürig vom Duda, komisch gschriba. User: Diokletian, 4.08.2008

"y" kann man durchaus für ein "i" verwenden; besonders in der Schweiz wird das häufig gemacht. Trotz allem ist das, worauf diese Seite geschrieben wurde, kein (richtiges...) Alemannisch; der Benutzer hat auch auf als.wikipedia zahlreiche Seiten geschrieben, ohne tatsächlich Alemannisch zu können.--Strommops ð 19:55, 2 January 2009 (UTC)[reply]