Commons talk:Project scope/de

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to: navigation, search

Übersetzung[edit]

ACHTUNG: Die englische Version des Projektrahmens wurde im August 2008 komplett umgeschrieben, deshalb wird auf dieser Seite eine neue Übersetzung erstellt. -- Godai2 (talk) 21:55, 8 December 2008 (UTC) ---- Teil 1: ✓ erledigt -- Godai2 (talk) 23:22, 9 December 2008 (UTC)

Ich bitte sehr um ein Korrekturlesen des ersten Teils! -- Godai2 (talk) 23:22, 9 December 2008 (UTC)

Der Rest und die Zusammenfassung unter Commons:Projektrahmen/Zusammenfassung wurde jetzt auch von mir fertig übersetzt. -- Godai2 (talk) 17:20, 15 December 2008 (UTC)

Ich möchte mich hiermit bei Benutzer W. bedanken. Es war ein langer Text, und sicher nicht die beste Übersetzung, und ich kann nicht ausschließen, dass manches vielleicht falsch übersetzt wurde oder unverständlich ist. Ich bin kein Profi! Umso mehr danke ich allen, die sich die Mühe machen, kritisch das englische Original und diese Übersetzung zu lesen und Fehler zu korrigieren. -- Godai2 (talk) 11:08, 9 January 2009 (UTC)

"wie oben erwähnt"[edit]

"[...], wie oben erwähnt."

DAZU: Unglücklicherweise wird weder "ASCII" noch "Quellcode" _OBEN_ irgendwo _erklärend_ erwähnt. Oder meinte der Autor "Quelltext-Ausdrucke", die per se dann Bilddateien sein müssten? "source code listings" mit "Quelltext-Ausdrucke" zu übersetzen, scheint mir übrigens "mehr als bloß GEWAGT"

), 20081230, w. Dieser Eintrag vom 30.12.2008 stammt von Benutzer W. und wurde von mir heute hier her kopiert. -- Godai2 (talk) 09:53, 11 January 2009 (UTC)

Aufklärerisch[edit]

Ich fänds angemessen, das Wort mit "unterrichtend" zu ersetzen.--131.159.74.38 13:43, 4 May 2009 (UTC)

Richtig, "aufklärerisch" klingt hier recht seltsam. Ich bin sonst kein Fremdwort-Freund, aber "edukativ" sollte weit verbreitet sein. Ziko (talk) 14:43, 4 May 2009 (UTC)
Okay, ich höre zwar 'edukativ' zum ersten Mal, aber es stellt sicher niemanden vor irgendwelche Rätsel. Ich hatte "aufklärerisch" gewählt, weil "unterrichten" oder ähnliches zu sehr nach Schule und damit einengend auf eine bestimmte Nutzergruppe klang. Und die Wikimedia Commons sich meiner Meinung nach der Aufklärung widmet.
Aber wie geschrieben, edukativ ist gut. Wollte nur das ungewöhnliche Adjektiv "aufklärerisch" verteidigen, dass ich hier gewählt hatte. Godai2 (talk) 12:18, 17 July 2009 (UTC)

grauslich[edit]

Die ganze Seite ist nicht nur grauslich zu lesen und in ihren Aussagen, sie ist auch massiv redundant, d.h. mit konfus erklärten Selbstverständlichkeiten ausgefüllt. Das heisst man könnte die Seite sicher beträchtlich eindampfen, so dass sie letztlich auch einem unbedarften Leser zugemutet werden könnte.(wie sich das jetzt zum Englischen Originaltext verhält, weiss ich aber nicht exakt). Dass die Seite zur Zeit von praktisch niemand gelesen wird kann man schon an den reinen Tippos erkennen. --Itu (talk) 00:42, 5 August 2011 (UTC)

Wissen anweisend[edit]

kann mir jemand erklären, was das heißt --Historiograf (talk) 14:00, 3 April 2013 (UTC)

Ich habe den Text in Anführungszeichen mal anhand der englischen Version neu übersetzt. Ich hoffe es ist jetzt besser verständlich. --rimshottalk 18:42, 3 April 2013 (UTC)