File:Kantareto – ĉeĥoslovakaj popolaj kantoj 001.djvu

From Wikimedia Commons, the free media repository

Jump to: navigation, search
Go to page


Kantareto_–_ĉeĥoslovakaj_popolaj_kantoj_001.djvu(900 × 1,350 pixels, file size: 8.58 MB, MIME type: image/vnd.djvu)

Description
Česky: Zpěvníček – československé lidové písně v esperantu.
English: Songbook—Czechoslovak folg songs in Esperanto.
Esperanto: Kantareto – Ĉeĥoslovakaj popolaj kantoj Esperantigitaj.

OCLC 50212041

Date

1948(1948)

Source

FILIP, Jan – FILIP, Karel. Kantareto : Ĉeĥoslovakaj popolaj kantoj Esperantigitaj. 2-a pliigita eldono. Praha : Fr. Buhr, 1948. 63 pĝ.

Author

Jan FILIP (1911–1971), Karel FILIP (1915–2001)

Permission
(Reusing this image)
Creative Commons license
Creative Commons Attribution Creative Commons Share Alike
This file is licensed under Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Czech Republic License.

Česky | Deutsch | English | Esperanto | Suomi | Français | Polski | Русский | +/−

Flag of the Czech Republic.svg
OTRS Wikimedia The permission for use of this work has been verified and archived in the Wikimedia OTRS system.
It is available as ticket #2009072310074867 for users with an OTRS account. To confirm the permission, please contact someone with an OTRS account or leave a note at the OTRS noticeboard.

Ticket link: https://ticket.wikimedia.org/otrs/index.pl?Action=AgentTicketZoom&TicketNumber=2009072310074867


Български | Català | Česky | Deutsch | English | Esperanto | Español | Eesti | Suomi | Français | עברית | Hrvatski | Magyar | Italiano | 日本語 | 한국어 | Lietuvių | Македонски | Plattdüütsch | Nederlands | ‪Norsk (bokmål)‬ | Polski | Português | Română | Русский | Српски / Srpski | ไทย | Українська | Tiếng Việt | +/−

Other versions

Derivative works of this file:

[edit] Enhavo • Obsah

  1. Ho, ke nur Dio amu nin (Aby nás Pán Bůh miloval) – 5
  2. Aĥ, ne plu ĉeestas (Ach, není tu, není) – 5
  3. Ah, ĉu vi, filo (Ach, synku, synku) – 6
  4. Jen, falas, falas la roset' (Aj, padá, padá rosička) – 6
  5. Bela flor' (Boleráz) – 7
  6. Okuletoj, dormu nun (Černé oči, jděte spát) – 8
  7. Ruĝeta, blua violet' (Červená, modrá fiala) – 8
  8. Sanon donu vere Di' (Dej nám Pán Bůh zdraví) – 9
  9. Tranoktu, karulin' bone vi (Dobrú noc, má milá) – 10
  10. Ino bluokula (Holka modrooká) – 11
  11. Monto, monto (Horo, horo, vysoká jsi) – 11
  12. Montoj, valoj, la arbar' (Hory, doly, černý les) – 12
  13. Min prizorgu, patrineto (Chovejte mě, má matičko) – 13
  14. Mi de l' Kutnohora linaĵisto (Já jsem z Kutný Hory) – 13
  15. Rajdas sur ĉevalo (Jede mladík na svém koni) – 14
  16. Ĉu vi al mi, junulino, diros (Jenom ty mně, má panenko, pověz) – 15
  17. Trifolio, trifoli' (Jetelíčku, jeteli) – 15
  18. Nia trifoli' (Jetelíčku náš) – 16
  19. Ho, se mi konus (Kdybych já věděl) – 16
  20. Se vi havus, junulino (Kdybys měla, má panenko, sto ovec) – 17
  21. Dum paŝtado de ĉevaloj (Když jsem já ty koně pásal) – 18
  22. Al vi venante per arbarvojo (Když jsem k vám chodíval přes ty lesy) – 19
  23. Dum sarkad' de lin' (Když jsem plela len) – 20
  24. Mi aĉetos ĉevaletojn (Koupím já si koně vraný) – 20
  25. Flugis kolombinet' (Letěla bělounká holubička) – 21
  26. Havis mi kolombon (Měla jsem holoubka) – 22
  27. Luneto brilas (Měsíček svítí) – 23
  28. Pasinta estas nokta hor' (Minula noční hodina) – 24
  29. Sur la ponto jena (Na tom pražským mostě) – 24
  30. Sur la verda herbejar' (Na tý louce zelený) – 25
  31. Ĉesu premi la maneton (Nestískaj mi, šuhaj, ručku) – 26
  32. Infanet' orfiĝis (Osiřelo dítě) – 27
  33. Paŝtis Jano bovojn tri (Pasol Jano tri voly) – 28
  34. Kantoj, miaj idoj ravaj (Písně, dcery ducha mého) – 31
  35. Ŝi kunplektis (Pletla v kytku) – 32
  36. Antaŭ pin' la knabin' (Pod dubem, za dubem) – 32
  37. Sub fenestro nia (Pod našima okny) – 33
  38. En rivero la anseroj (Pode mlejnem na potoce) – 34
  39. Venu, Joĉjo amegata (Prídi, Jano premilený) – 35
  40. Kial nune ni ne ĝoju (Proč bychom se netěšili) – 36
  41. Kial ne venis vi (Proč jsi k nám nepřišeu?) – 37
  42. Venos la printempo (Přijde jaro, přijde) – 37
  43. Amas, amas (Ráda, ráda) – 38
  44. Mastro, bienmastro (Sedlák, sedlák) – 39
  45. Kie, kolombino (Sivá holubičko) – 40
  46. Akra la sabreto (Šablenka brúšená) – 41
  47. Akvon portis junulin' (Šla panenka pro vodu) – 41
  48. Jen sur montar' (Tam na horách) – 42
  49. Jen la dometo (Tamhle chaloupka) – 43
  50. Fluas akvo kontraŭ akvo (Teče voda proti vodě) – 44
  51. Fluas akvo, fluas (Teče voda, teče) – 45
  52. Oni jam ĉevalon gvidas (Už mně koně vyvádějí) – 46
  53. Hieraŭ dimanĉa tag' (Včera neděle byla) – 46
  54. Suprenflugis kolombino (Vyletěla holubička ze skály) – 47
  55. Ekbruegis montoj (Zahučaly hory) – 48
  56. Ŝajnis al mi (Zdálo se mi, zdálo) – 48
  57. Herbon falĉis junulino (Žalo děvče) – 49

Aldono • Dodatek

  1. Ĉeĥoslovaka ŝtata himno (Kde domov můj – Nad Tatrou sa blýska) – 52
  2. Sankta Vencesla' (Svatý Václave) – 53
  3. La Espero – Esperantista himno – 56

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current16:22, 4 November 2008Thumbnail for version as of 16:22, 4 November 2008900×1,350, 60 pages (8.58 MB)Petrus Adamus (Talk | contribs) ({{Information |Description={{eo|1=Kantareto – ĉeĥoslovakaj popolaj kantoj esperantigitaj}} {{en|1=Songbook—Czechoslovak folg songs in Esperanto}} {{cs|1=Zpěvník – československé lidové písně v esperantu}} |Source=Filip, Jan – Filip, Karel)

There are no pages on Wikimedia Commons that link to this file. Some pages on other Wikimedia projects may link to it.