Gorzów Wielkopolski miasto w zachodniej Polsce
Gorzów Wielkopolski is a city of Lubuskie Voivodeship in western Poland.
Gorzów Wielkopolski ist die Stadt der Wojewodschaft Lebus, West Polen.
Gorzów Wielkopolski une ville en Pologne occidentale
Gorzów Wielkopolski una città della Polonia occidentale.
Pronunciation: Gorzów Wielkopolski
Map and Flag [edit]
-
Polski: Położenie Gorzowa Wielkopolskiego na mapie Polski
English: Location of Gorzów Wielkopolski on the map of Poland
-
Polski: Flaga Gorzowa Wielkopolskiego
English: Flag of Gorzów Wielkopolski
-
Polski: Herb Gorzowa Wielkopolskiego
English: Coat of Arms of Gorzów Wielkopolski
Katedra Najświętszej Maryi Panny [edit]
-
Polski: Katedrą w okresie świąt Bożego Narodzenia
English: Cathedral at Christmas time
-
Polski: Katedra NMP podczas Dni Gorzowa 2010
English: st. Mary's Cathedral by night durning Days of Gorzów 2010
-
Polski: Katedra NMP nocą
od ul. Chrobrego
English: st. Mary's Cathedral by night as seen from Chrobrego Street
Deutsch: der Dom der Heiligen
-
Polski: Katedra NMP nocą
English: st. Mary's Cathedral by night
Deutsch: der Dom der Heiligen Jungfrau Maria in der Nacht
-
-
Polski: ks. Zbigniew Samociak uroczyście wprowadza relikwie bł.Jana Pawła II do katedry
Najważniejsze zabytki-major monuments [edit]
-
Polski: Muzeum "Spichlerz"
English: "Granary" museum
Deutsch: Das Museum "Speicher"
-
Polski: Były gmach poczty głównej
English: former head post office
Deutsch: Das ehemalige Postgebäude
-
Polski: Willa Pauckscha(obecnie Grodzki Dom Kultury
English: Paucksch's Villa ( currently Municipal Culture House
Deutsch: Die Villa von Paucksch, (zur Zeit das Stadtkulturhaus)
-
Polski: Samorządowego Kolegium Odwoławcze na ul. Chrobrego
-
Polski: Łaźnia Miejska
English: Municipal Bath House
Deutsch: die Stadtbadeanstal
-
Polski: Willa Carla Bahra(obecnie Pałac Ślubów)
English: Carl Bahr's villa, (currently Wedding Palace
Deutsch: Die Villa von Carl Bahr(zur Zeit der Trauungpalast)
-
Polski: Pałac Biskupi na ul. 30. Stycznia
English: Bishop Palace on 30. Stycznia Street
-
Polski: Willa Schroedera, obecnie Muzeum Lubuskie
English: Schroeder's villa, (currently Jan Dekert's Museum of Lubuskie Province )
Deutsch: Lubusz Museum
-
Polski: Gmach Miejskiej Kasy Oszczędności, Towarzystwa Kredytowego z lat 1910-1920, obecnie bank GBS (ul. Sikorskiego 7)
-
Polski: Szpital Psychiatryczny (obecnie Samodzielny Publiczny Szpital Wojewódzki
Pomniki i statuy-memorials and statues [edit]
-
Polski: Pomnik Jana Pawła II na placu Papieskim
English: John Paul II memorial on the Pope Square.
-
Polski: Wilhelm Pluta, biskup zielonogórsko-gorzowski w latach 1972-1986
English: WIlhelm Pluta, bishop of the Zielona Góra-Gorzów Wlkp. diocesy in 1972-1986
-
Polski: Paweł Zacharek wodniak, który przewoził Gorzowian przez Wartę
English: Paweł Zacharek, boat owner who transported Gorzów inhabitants across Warta River
-
Polski: Pomnik Bronisławy Wajs-Papuszy
-
Polski: Szymon Gięty, legendarna gorzowska postać, pierwszy na świecie pomnika kloszarda
English: Szymon Gięty, legendary Gorzów figure, the first homeless man's statue in the world
-
Polski: Józef Piłsudski na koniu
English: marshal Józef Piłsudski on the horse
-
Polski: Edward Jancarz, najsłynniejszy żużlowiec Stali Gorzów, II wicemistrz świata na żużlu z 1969 r.
-
Polski: Świnster, wzbudzająca kontrowersje wśród niektórych mieszkańców posąg nagiego mężczyzny, wcześniej z powodu protestów była usunięta a później zmieniła miejsce
English: The controversial "Swinster" sculpture today, formerly removed from Wełniany Rynek street and replaced
-
Polski: Studnia Czarownic
English: Witches' Well
-
Polski: Pomnik Janusza Korczaka, malarza który tworzył w Gorzowie
English: Janusz Korczak memorial, painter who worked in Gorzów
-
Polski: Pomnik Adama Mickiewicza
English: Adam Mickiewicz memorial
-
Polski: Tablica pamiątkowa z patronem Związku Młodzieży Socjalistycznej
Inne ważne miejsca-other important images [edit]
-
Polski: Teatr im. Janusza Osterwy
English: Janusz Osterwa Theatre
-
Polski: Wojewódzka i Miejska Biblioteka publiczna otwarta w 2008
English: Voivodeship and Municipal Public Library open in 2008
-
Polski: Infoglob-modernistyczna wieża widokowa na rondzie za Mostem Staromiejskim
English: Infoglob-modernistic. viewing tower on the roundabout behind the Old Town Bridge
-
Polski: Fontanna Pauckscha na pl. Katedralnym
English: Paucksch's Fountain on the Cathedral Square
-
Polski: Mury obronne
English: City wall
-
Polski: Stary Rynek
English: Market place in Gorzów.
-
Polski: Stary Rynek
English: Market place in Gorzów.
-
Polski: Trasa Nadwarciańska.
-
-
Polski: Droga nr 151, ul.Wyszyńskiego.
-
Polski: Tablica Powitalna
-
-
Polski: Zabudowa śródmiejska - widok od strony Warty
-
Polski: Mural na śródmiejskiej kamienicy
-
Polski: ul. Walczaka, XIX w. aleja lipowa
-
Polski: Posthalteria, miejsce wymiany koni pocztowych i odpraw dyliżansów z końca XIX w. przy ul. Strzeleckiej 25
-
Warta i okolice- Warta river and the riverside [edit]
-
Polski: Zachodnia część bulwaru nad Wartą
English: Western part of the embankment by the Warta River
-
Polski: Bulwar Zachodni nocą
English: Western Embankment by night
-
Polski: Most Staromiejski
English: Old Town bridge
-
Polski: Palmy na bulwarze
English: Palms on the embankment
-
Polski: Most Staromiejski
English: The Old Town Bridge
-
Polski: Żelazny most kolejowy
English: railway bridge
-
Polski: Po przepłynięciu rzeki przy temperaturze wody 4,5°C
-
Polski: XVIII wieczny spichlerz
-
Polski: Willa Herzoga z 1900 r. przy ul.Nadbrzeżnej
-
Polski: Willa Herzoga z 1900 r. przy ul.Nadbrzeżnej - widok od strony rzeki
Nowe Miasto- New Town [edit]
-
Polski: Ul Wełniany Rynek
English: Wełniany Rynek Street
-
Polski: Inspektorat Sanitarny
English: Sanitary Inspectorate
-
Polski: Ul. Hawelańska
English: Hawelańska Street
-
Polski: Róg ulic Chrobrego i Krzywoustego
English: Chrorego and Krzywoustego Street corner
-
Polski: Liceum Katolickie ul. Drzymały
English: Catholic Secondary School on Drzymały Street
-
Polski: Kamienica na rogu Dąbrowskiego i Mickiewicza
English: Dąbrowskiego and Mickiewcza Street corner
-
Polski: ul. Drzymały
English: Drzymaly Street
-
Polski: ul. Drzymały
English: Drzymaly Street
-
Polski: Pocztowa
English: Pocztowa Street
-
Polski: Chrobrego
English: Chrobrego Street
-
Polski: Chrobrego
English: Chrobrego Street
-
Polski: Siedziba firmy Biowet na ul. Kosynierów Gdyńskich
-
Polski: Chrobrego Krzywoustego
English: Chrobrego and Krzywoustego corner
-
-
Polski: Chrobrego
English: Chrobrego Street
-
Polski: ul.Mostowa
English: Mostowa street
-
Polski: Była siedziba WiMBP
English: Former Seat of City Library
-
Polski: ul. Pocztowa
English: Pocztowa Street
-
Polski: Róg Chrobrego i 30. Stycznia
English: Chrobrego and 30. Stycznia corner
-
Polski: ul. Dąbrowskiego
English: Dąbrowskiego Street
-
Polski: Grupa Horyzont ul. Grobla
English: Horyzont Group on Grobla Street
-
Polski: kamienica na rogu ul. Armii Polskiej, Łokietka i Wybickiego.
-
Polski: ul. Mickiewicza
English: Mickiewicz Street
-
Polski: Secesyjna kamienica z końca XIX w. na rogu ul. Kosynierów Gdyńskich i Sikorskiego.
English: Secession house from late XIX century on the corner Kosynierów and Sikorskiego Street
-
Polski: ul. Mieszka I
English: Mieszka I Street
-
Polski: ul. Mieszka I
English: Mieszka I Street
-
Polski: ul. Mieszka I
English: Mieszka I Street
-
Polski: ul. Mieszka I
English: Mieszka I Street
-
Polski: ul. Mieszka I
English: Mieszka I Street
-
Polski: ul. Róg Mieszka I i Jagiellończyka
English: Mieszka Iand Jagiellończyka Street corner
-
Polski: Wojewódzki Ośrodek Metodyczny ul. Łokietka
English: Voivodeship Methodological Centre on Łokietka Street
-
{{pl| Wojewódzki Ośrodek Metodyczny ul. Łokietka
English: Voivodeship Methodological Centre on Łokietka Street
-
Polski: Technikum Ekonomiczne
English: Economic School
-
Polski: Kosynierów Gdyńskich
-
Polski: Kosynierów Gdyńskich 75, siedziba Wojewódzkiego Konserwatora Zabytków
-
Polski: Nowe Miasto, układ urbanistyczny z XIX / XX w.
-
Polski: Nowe Miasto, układ urbanistyczny z XIX / XX w.
-
Polski: Nowe Miasto, układ urbanistyczny z XIX / XX w.
-
Polski: Nowe Miasto, modernistyczny biurowiec z k. lat 70 XX w.
Szkoły i uczelnie wyższe-schools and colleges [edit]
-
Polski: IV Liceum Ogólnokształcące na ul. Kosynierów Gdyńskich.
-
Polski: II Liceum Ogólnokształcące na ul. Przemysłowej.
-
Polski: Biblioteka Główna PWSZ .
-
Polski: Zamiejscowy Wydział Kultury Fizycznej
-
Polski: PWSZ na ul. Teatralnej
English: PWSZ college at Teatralna Street
-
Polski: PWSZ na ul. Teatralnej - widok od strony Warty
Miasto nocą-City at night [edit]
-
Polski: Wojewódzki Sąd Administracyjny nocą
English: Voivodeship Administrative Court by night
-
Polski: ul. Obotrycka-centrum życia nocnego w mieście
English: Obotrycka st.-city's night life centre
-
-
Polski: ul. Kosynierów Gdyńskich
en Kosynierow Gdynskich street
-
Polski: Poczta
English: Main Post Office in Gorzów at night
-
Polski: Widok z platformy widokowej w Parku im.H.Sienkiewicza
English: General view from platform located in H.Siemiradzki park
-
Polski: ul.Chrobrego w tle katedra
English: Chrobry street in the background cathedral church
-
Polski: Cech Rzemiosł Różnych przy ul.Obotryckiej
-
Polski: Stary Rynek nocą
English: Market square at night
-
Polski: ul. Wełniany Rynek
English: Wełniany Rynek Street
-
Polski: Wieża kościała pw. Chrystusa Króla
-
Polski: Studnia Czarownic
English: Witches' well
-
{{pl|Centrum z południowego brzegu Warty}
English: City Centre as seen from southern bank of Warta river
-
Polski: Hotel Qubus
English: Qubus Hotel
-
Polski: Most w Parku Wiosny Ludów
English: Bridge in Spring of Nations Park
Urzędy publiczne-public offices [edit]
-
Polski: Lubuski Urząd Wojewódzki
English: Lubuskie Voivodeship Office
-
Polski: Ratusz
English: City Hall
-
Polski: Starostwo Powiatowe
English: County Office
-
Polski: Wojewódzki Sąd Administracyjny
English: Voivodeship Administrative Court
-
Polski: Sąd Okręgowy
English: District Court
-
Kościoły-Churches [edit]
-
Polski: Parafia rzymsko-katolicka p.w. Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Maryi Panny
-
Polski: Kościół p.w. Świętego Krzyża z lat 1905 - 1907
-
Polski: Parafia rzymsko-katolicka p.w. Św. Antoniego Padewskiego i Św. Stanisława Kostki zwany "Białym Kościołem"
-
Polski: Kościół Zgody z przełomu XVII/XVIII w., dziś p.w. Św. Antoniego Padewskiego i Św. Stanisława Kostki zwany "Białym Kościołem"
-
Polski: Parafia rzymsko-katolicka p.w. Matki Bożej Różańcowej
-
Polski: Parafia rzymsko-katolicka p.w. Najświętszej Marii Panny Królowej Polski
-
Polski: Parafia p.w. podwyższenia krzyża
-
Polski: Cerkiew
English: Eastern Orthodox church
-
Polski: Parafia rzymsko-katolicka p.w. Chrystusa Króla
English: Christ King Church
-
Polski: Dom Zakonny ojców oblatów przy ul. Brackiej 7 (przed 1945 r., oo.sercanów)
-
Kościół pw
Polski: Pierwszych Braci Męczenników
English: First Martyrs Brothers parish church
-
Polski: Marsz w obronie Telewizji Trwam
Architekura nowoczesna-Modern Architecture [edit]
-
Polski: CH Park 111 nocą
English: Shopping centre Park 111 at night
-
Polski: CH Park 111
English: Shopping centre Park 111
-
Polski: CH Askana
English: Askana Shopping Center
-
Polski: Galeria Młyńska nocą
English: Shopping centre Galeria Mlynska at night
-
Polski: Dom Towarowy Rolnik
English: Rolnik Department Store
-
Polski: Siedziba ZUS
English: ZUS office
-
Polski: Remiza Strażacka na ul. Dąbrowskiego
English: Fire Station on Dąbrowskiego Street
-
Polski: Siedziba firmy Spartherm w Polsce(w budowie)
English: Spartherm headquarters in Poland (under construction)
-
Polski: Centrum Handlowe Panoram
English: Panorama Shopping Center
-
Polski: Centrum medyczne MediRaj(w budowie)
English: Medical center MediRaj (under construction)
-
Polski: Przedszkole na ul. Maczka
English: Kindergarten on Maczka Street
-
Polski: Biuro PZU
English: insurance company PZU office
Parki i place-parks and squares [edit]
-
Polski: Park im. Mikołaja Kopernika
English: Mikołaj Kopernik(Nicolaus Copernicus) Park
-
Polski: Plac Nieznanego Żołnierza
English: Anonymous Soldier Square.
-
-
Polski: Fontanna na placu Grunwaldzkim
-
Polski: Paw kwiatowy w Parku Górczyńskim
English: Flower peacock in Górczyn Park
-
Polski: Fontanna przy Pałacu Ślubów w Gorzowie
English: Fountain at the Wedding Palace
-
Polski: Most w Parku Wiosny Ludów w Gorzowie
English: Bridge in the Spring of Nations Park
-
Polski: Schody Donikąd
English: Stairs to Nowhere
-
Polski: Nadbrzeże Kłodawki wiosna
English: River Klodawka embankment in Spirng
Dzielnice mieszkalne-residential areas [edit]
-
Polski: Poniemieckie Wille na Piaskach w Gorzowie z około 1900 r.
English: German villas in Piaski district from about 1900
-
Polski: Współczesna zabudowa na Piaskach (ul. Bohaterów Westerplatte)
-
Polski: Jezioro Błotne na Piaskach
-
Polski: Bloki mieszkalne na ul. Armii Ludowej na Górczynie z ok 1980 r.
English: Blocks of flats in Armii Ludowej St. in Górczyn built in about 1980
-
Polski: Domy szeregowe z końca lat 80-tych.
English: Terraced houses built in late 1980s
-
Polski: Domy szeregowe z wybudowane w 2005 r.
English: Terraced houses built in 2005
-
Polski: Bloki mieszkalne z 2008 r.
English: Blocks of flats built in 2008
-
Polski: Bloki mieszkalne na Placu Papieskin.
English: Blocks of flats on Papieski Square
-
Polski: Brzask nad dzielnicą Górczyn.
English: Sunrise over the district Górczyn.
-
Polski: Osiedle Staszica z lotu ptaka.
Komunikacja miejska i podmiejska - City and suburban public transport system [edit]
-
Polski: Autobus MAN na Al. Odrodzenia
English: MAN bus on Odrodzenia Avenue
-
Polski: Autobus szynowy na dworcu
English: Train at Railway Station
-
Polski: Autobus Solaris
English: Solaris bus
-
Polski: Tramwaj na ul. Dworcowej
English: Train on Dworcowa Street
-
Polski: Tramwaj na ulicy
English: Tram on the street
-
Polski: Tramwaj Stal Gorzów
English: Stal Gorzów Tram
-
Polski: Tramwaj bimba-punkt informacyjny
English: Bimba-information point
-
Polski: Wiadukt kolejowy
English: Railway viaduct
-
Polski: Stacja kolejowa
English: Train station
-
Polski: Linia kolejowa do Kostrzyna