From Wikimedia Commons, the free media repository
Paul Cézanne (1839-1906)
Deutsch: Französischer Maler
English: French painter
Español: pintor francés
Italiano: pittore francese
Ripoarisch: enne franzüüsesche Mohler
Português: Pintor Francês
Русский: французский художник
[edit] Photos
[edit] Portraits
[edit] Selfportraits
|
|
|
|
|
|
|
Auto-retrato [Mus. Jeu de Paume - Paris]
|
|
|
Selbstporträt mit Barett 1898-1900
|
Selbstporträt mit Palette c. 1890
|
Selbstporträt mit weißem Turban 1881-1882
|
Selbstporträt vor olivfarbener Tapete 1880-1881
|
Selbstporträt vor rosa Hintergrund c. 1875
|
English: Selfportrait
Deutsch: Selbstbildnis
|
English: Selfportrait with cap
Deutsch: Selbstbildnis mit Mütze
|
[edit] Male Portraits
English: The artists father
Deutsch: Der Vater des Künstlers
|
Dominique Aubert, l'oncle de l'Artiste (1866) - Metropolitan Museum of Art, New York
|
Porträt des Onkel Dominique als Mönch c. 1866
|
Portrait de Louis-Auguste Cézanne, Père de l'Artiste - (1866) - National Gallery of Art, Washington
|
|
|
Porträt eines Mannes c. 1866
|
Porträt Gustave Geffroy 1895
|
English: Portrait of Ambroise Vollard
Deutsch: Bildnis Ambroise Vollard
|
English: Portrait of Joachim Gasquet
Deutsch: Bildnis Joachim Gasquet
|
|
Porträt des Vallier (Der Matrose) 1902-1906
|
Porträt des Victor Chocquet 1876-1877
|
Porträt des Achille Emperaire c. 1868
|
Porträt des Antony Valabrègue 1869-1870
|
Porträt des Louis Guillaume 1879-1880
|
Tête de vieillard (Porträt eines alten Mannes) c. 1865-1868
|
Mann mit dem Strohhut (Porträt von Boyer) 1870-1871
|
|
|
English: Man smoking a pipe
Deutsch: Pfeife rauchender Mann
|
Porträt seines Sohnes Paul Cézanne 1888-1890
|
Porträt Victor Chocquet sitzend c. 1877
|
Knabe mit roter Weste 1888-1890
|
Knabe mit roter Weste c. 1890
|
Garçon au gilet rouge - (1888 - 1890) - National Gallery of Art, Washington
|
Jeune garçon au gilet rouge (1888-1889)
|
English: The gardener
Deutsch: Der Gärtner
|
Bauer im blauen Kittel 1897
|
Sitzender Bauer 1898-1900
|
Der Afrikaner Scipio c. 1867
|
English: Resting boy
Deutsch: Sich ausruhender Jüngling
|
[edit] Female Portraits
Frau mit Kaffeekanne 1890-1894
|
Porträt der Mme Cézanne c. 1885
|
Porträt der Mme Cézanne im gelben Lehnstuhl 1893-1895
|
Porträt der Mme Cézanne im Gewächshaus 1891-1892
|
English: Madame Cezanne in the garden
Deutsch: Madame Cezanne im Garten
|
Porträt der Mme Cézanne in rotem Lehnstuhl 1877
|
Mädchen mit Puppe 1902-1904
|
Madame Cézanne de vestido vermelho [MASP - São Paulo]
|
English: Madame Cezanne in a reddress
Deutsch: Madame Cezanne in Rot
|
Porträt der Mme Cézanne 1883-1887
|
Porträt einer Dame in Blau c. 1900-1904
|
Porträt Madame Cézanne 1881
|
Greisin mit Rosenkranz 1895-1896
|
Junges italienisches Mädchen 1896
|
Junges Mädchen mit Puppe c. 1902
|
[edit] Group portraits
Zwei Kartenspieler 1892-1893
|
Les joueurs de cartes (between 1890 and 1895)
|
The Card Players, 1890-1892, oil on canvas, 53" x 71" Barnes Foundation, Merion, Pennsylvania
|
|
The Card Players, (early 1890s), The Metropolitan Museum of Art
|
Les Joueurs de cartes (between 1890 and 1895)
|
Paul Alexis liest Zola vor 1869-1870
|
Paul Alexis Reading to Émile Zola c. 1869-70.
|
The Overture to Tannhauser: The Artist's Mother and Sister (1868)
|
Mädchen am Klavier c. 1866
|
|
|
|
|
[edit] Harlequins
[edit] Bathers
English: Bathers
Deutsch: Badende
|
|
|
|
|
|
|
Badender mit ausgestreckten Armen 1877-1878
|
|
|
|
|
Drei badende Frauen 1879-1882
|
|
|
|
|
Die großen Badenden c. 1906
|
Die großen Badenden 1894-1905
|
English: Bathers in front of a tend
Deutsch: Badende vor einem Zelt
|
|
English: Four bathing men
Deutsch: Vier badende Männer
|
English: Five bathers
Deutsch: Fünf Badende
|
[edit] Mytology
Das Ewig-Weibliche c. 1877
|
Bacchanal (Der Liebeskampf) 1875-1880
|
|
Urteil des Paris 1862-1864
|
Versuchung des heiligen Antonius 1867-1869
|
Die Versuchung des Hl. Antonius c. 1877
|
|
Nachmittags in Neapel (Der Rumpunch) 1876-1877
|
Medea (nach Delacroix) 1879-1882
|
A Modern Olympia (1873-1874)
|
English: The orgy
Deutsch: Die Orgie
|
[edit] Landscape
[edit] Mont Sainte-Victoire
English: Plain with Mont Sainte Victoire
Deutsch: Ebene mit dem Mont Sainte Victoire
|
Mont Sainte-Victoire 1885-1887
|
English: Great pine
Deutsch: Große Pinie
|
Mont Sainte-Victoire 1885-1887
|
Mont Sainte-Victoire 1904
|
Mont Sainte-Victoire 1904-1906
|
Mont Sainte-Victoire 1904-1906
|
Mont Sainte-Victoire 1904-1906
|
Montagne Sainte-Victoire, Blick vom Steibruch Bibémus c. 1897
|
Montagne Sainte-Victoire und Château Noir 1904-1906
|
Montaigne Saint-Victoire 1888-1890
|
Montaigne Sainte-Victoire, von der Umgebung beu Gardanne aus gesehen 1886-1890
|
Montagne Sainte-Victoire, von Bellevue aus gesehen 1882-1885
|
Landschaft mit Viadukt (Mont Sainte-Victoire) 1885-1887
|
Straße vor dem Gebirge Sainte-Victoire 1898-1902
|
Straße an der Montagne Sainte-Victoire 1898-1902
|
English: Mont Sainte Victoire - view from Lauves
Deutsch: Mont Sainte Victoire von Lauves aus gesehen
|
English: Mont Sainte Victoire - view from Lauves
Deutsch: Mont Sainte Victoire von Lauves aus gesehen
|
English: Mont Sainte Victoire - view from Lauves
Deutsch: Mont Sainte Victoire von Lauves aus gesehen
|
English: Mont Sainte Victoire
Deutsch: Mont Sainte Victoire
|
[edit] Forest-Landscape
English: Basin and washing place in Jas de Bouffan
Deutsch: Basin und Waschplatz im Jas de Bouffan
|
English: Horse-chestnut-trees in Jas de Bouffan
Deutsch: Kastanienbäume im Gut Jas de Bouffan
|
English: Avenue in Jas de Bouffan
Deutsch: Allee im Jas de Bouffan
|
Hohe Bäume im Jas de Bouffan 1885-1887
|
|
|
Im Wald von Fontainebleau 1879-1882
|
Kastanienbäume im Jas de Bouffan 1885-1887
|
Kastanienbäume und Wirtschaftsgebäude des Jas de Bouffan c. 1885
|
L'Estaque, Blick durch die Kiefern 1882-1883
|
Große Kiefer mit roten Feldern c. 1895
|
Wald bei den Felsenhöhlen oberhalb des Château Noir 1900-1904
|
|
Die große Kiefer 1892-1896
|
English: Big trees in Jas de Bouffan
Deutsch: Große Bäume im Jas de Bouffan
|
English: The Aquadukt
Deutsch: Das Aquädukt
|
[edit] Water-landscapes
The Banks of the Marne (1888)
|
|
|
|
|
|
Le Lac bleu (1896) - Institut Courtauld de Londres.
|
Der Teich des Jas de Bouffan im Winter c. 1878
|
|
Fluß bei der Brücke der drei Quellen 1906
|
|
Die Seine bei Bercy, Gemälde nach Armand Guillaumin 1876-1878
|
Jas de Bouffan: The Pond (1876)
|
|
|
Brücke im Wald (»Le petit pont«) c. 1880
|
English: Bridge over the pond
Deutsch: Brücke über den Teich
|
English: River in the plain
Deutsch: Fluss in der Ebene
|
English: Aquadukt and lock
Deutsch: Aquädukt und Schleuse
|
[edit] View to the sea
Das Meer bei l'Estaque 1883-1885
|
Blick auf L'Estaque (Gegend bei Marseille) 1882-1883
|
Blick auf L'Estaque und das Chateaux d'If (Das Meer bei L'Estaque) 1883-1885
|
Die Bucht von Marseille, von L'Estaque aus gesehen c. 1885
|
L'Estaque mit roten Dächern 1883-1885
|
English: Bay of Marseille
Deutsch: Bucht von Marseille
|
[edit] Landscapes with houses
English: Houses at Estaque
Deutsch: Häuser bei Estaque
|
English: The farm of Bellevue
Deutsch: Das Gehöft von Bellevue
|
English: The farm of Bellevue with dovecote
Deutsch: Das Gehöft von Bellevue mit Taubenschlag
|
English: Street in Pontoise
Deutsch: Weg in Pontoise
|
La Maison du pendu (1873)
|
Maison de Père Lacroix (1873) - National Gallery of Art, Washington
|
Blick auf Auvers-sur-Oise, Der Zaun c. 1873
|
Das Haus des Gehenkten bei Auvers c. 1873
|
Das Haus von Dr. Gachetc. 1873
|
|
English: The farm in Auvers
Deutsch: Bauernhof in Auvers
|
Château de Médan 1879-1881
|
O castelo Medan [Gal. de Arte - Glasgow]
|
|
Das »Château Noir« hinter Bäumen 1895
|
Das Haus mit geborstenen Wänden 1892-1894
|
Haus in der Provence 1885-1886
|
Haus in der Provence 1882-1885
|
Haus mit rotem Dach 1887-1890
|
|
Häuser in der Provence (Häuser bei L'Estaque) 1879-1882
|
|
Der Taubenschlag in Bellevue 1889-1890
|
|
|
|
Straßenkurve in Montgeroult 1899
|
Taubenschlag bei Montbriant 1888-1892
|
Umgebung von Gardanne 1886-1890
|
Le Château Noir 1904-1906
|
Maison Maria am Weg zum Château Noir c. 1895
|
Blick auf Gardanne 1885-1886
|
|
|
|
English: The roofs
Deutsch: Die Dächer
|
English: Street bend in La Roche Guyon
Deutsch: Straßenbiegung in La Roche Guyon
|
English: Sketch of a house
Deutsch: Skizze eines Hauses
|
[edit] Landscapes with rocks
English: Forests with rocks
Deutsch: Wald mit Felsblöcken
|
Felsen im Wald von Fontainbleau 1865-1868
|
|
Steinbruch bei Bibémus c. 1900
|
Steinbruch Bibemus 1898-1900
|
English: Rocks
Deutsch: Felsen
|
Felsen-Wald von Fontainebleau 1894-1898
|
English: The red rock
Deutsch: Der rote Felsen
|
English: In the park of Chateau Noir
Deutsch: Im Park von Chateau Noir
|
[edit] Other Landscapes
Der Bahndurchstich 1869-1871
|
|
|
Berge in der französischen Provence 1878-1880
|
Berge in der Provence 1886-1890
|
English: Village in the Provence
Deutsch: Das Dorf in der Provence
|
|
Die Straße (Die Mauer) 1875-1876
|
Dorf hinter den Bäumen, Ile de France c. 1879
|
Eremitage, Pontoise 1873-1874
|
|
|
Landschaft beim Jas-de-Bouffan 1878-1885
|
Landschaft in der Ile de France c. 1865
|
Landschaft mit Brunnen 1865-1867
|
Obstgarten in Pontoise 1877
|
Pinien und Aquädukt (Der Viadukt)1897-1900
|
Schloß von Marines 1888-90
|
Schneeschmelze in L'Estaque c. 1870
|
|
|
|
English: Landscape in the Provence
Deutsch: Landschaft in der Provence
|
English: Blue landscape
Deutsch: Blaue Landschaft
|
English: Pilon du Roi
Deutsch: Der Pilon du Roi
|
[edit] Still life paintings
[edit] Bottles and Fruits
English: Still life with bottles and apples
Deutsch: Stilleben mit Flaschen und Apfel
|
Stilleben mit Flasche und Apfelkorb 1890-1894
|
Stilleben, Pfefferminzflasche 1893-1895
|
Stilleben, Rumflasche 1890
|
Stilleben mit Flasche und Zwiebeln 1895-1900
|
Stilleben mit Zwiebeln 1896-1898
|
[edit] Jugs and fruits
Stilleben, Draperie, Krug und Obstschale 1893-1894
|
|
|
|
Still Life With Water Jug (1892-1893)
|
Still Life with a Curtain (1895)
|
English: Still life with jug
Deutsch: Stilleben mit Vaijencekrug
|
Stilleben, Krug und Früchte 1893-1894
|
Stilleben, Krug und Früchte auf einem Tisch 1893-1894
|
English: Still life with green jug and tin can
Deutsch: Stilleben mit grünem Gefäß und Zinnkanne
|
Stilleben mit Auberginen 1893-1894
|
Stilleben mit Äpfeln 1893-1894
|
English: Still life in front of a chest of drawers
Deutsch: Stilleben vor Kommode
|
[edit] Dishes and fruits
English: Still life with a fruit-dish and apples
Deutsch: Stilleben mit Obstschale und Äpfeln
|
Stilleben mit Äpfeln und Fruchtschale 1879-1882
|
Stilleben mit Obstschale 1879-1880
|
Stilleben mit Äpfeln und Orangen 1895-1900
|
English: Still life with oranges
Deutsch: Stilleben mit Apfelsinen
|
English: Still life
Deutsch: Stilleben
|
|
Aparador (1873-77) [Mus. Nac. de Belas-Artes - Budapeste]
|
Stilleben, Schale mit Äpfeln 1878-1879
|
|
Still Life With Apples (1890)
|
Stilleben mit Granatapfel und Birnen 1885-1890
|
Stilleben mit Kirschen und Pfirsichen 1883-1887
|
Stilleben mit offener Schublade 1877-1879
|
Stilleben mit Orangen 1895-1900
|
[edit] Fruits
Stilleben mit Suppenterrine 1884
|
Stilleben, Geranienstock mit Früchten 1890-1894
|
Stilleben, Ingwertopf 1890-1893
|
|
|
|
Stilleben mit Früchtekorb 1888-1890
|
|
Stilleben mit sieben Äpfeln 1877-1878
|
Stilleben mit Zuckerdose 1888-1890
|
Stilleben mit Äpfeln und Biskuits c. 1877
|
Stilleben mit Äpfeln und Gebäck c. 1895
|
Stilleben mit Äpfeln und Pfirsichen c. 1905
|
English: Still life with watermelon and pomegranates
Deutsch: Stilleben mit Wassermelonen und Granatäpfel
|
English: Still life with fruits
Deutsch: Stilleben mit Früchten
|
English: Still life with apples
Deutsch: Stilleben mit Äpfeln
|
English: Still life with fruit basket
Deutsch: Stilleben mit Früchtekorb
|
English: Still life with apples, servettes and a milkcan
Deutsch: Stilleben mit Äpfeln, Servietten und Milchkanne
|
[edit] Flowers
Stilleben, Vase mit Blumen 1902-1903
|
Stilleben, Tulpen und Äpfel 1890-1894
|
Stilleben, Vase mit Tulpen 1890-1892
|
Stilleben mit Blumen und Früchten 1890
|
Stilleben, Delfter Vase mit Blumen c. 1874
|
English: Dahlias in a Delft vase
Deutsch: Dahlien in einer Delfter Vase
|
Stilleben mit blauer Vase 1889-1890
|
Stilleben, Blumen in einer Vase 1885-1888
|
English: Flowers in a blue vase
Deutsch: Blumenstrauß in blauer Vase
|
English: Flower pot at a table
Deutsch: Blumentopf auf einem Tisch
|
English: Flowers
Deutsch: Blumen
|
[edit] Skulls
Stilleben, Schädelpyramide 1898-1900
|
|
Stilleben, Drei Totenschädel c. 1900
|
English: Still life with skull, candle and book
Deutsch: Stilleben mit Totenkopf, Kerze und Buch
|
English: Still life with three skulls
Deutsch: Stilleben mit drei Totenschädel
|
|
|
Stilleben mit Statuette 1895
|
[edit] Others
Stilleben mit Brot und Eiern 1865
|
Die schwarze Marmoruhr 1869-1871
|
English: Stove in the atelier
Deutsch: Der Ofen im Atelier
|
[edit] Crimes
English: Sorrow
Deutsch: Der Schmerz
|
English: The strangled woman
Deutsch: Die erwürgte Frau
|
|
|
Vorbereitung auf das Begräbnis (Die Autopsie) 1869
|
[edit] Other paintings
|
|
Frühstück im Freien c. 1869
|
Ein Maler bei der Arbeit 1874-1875
|
Die Obstpflückerin 1876-1877
|
[edit] Places
Cézanne's house in Bibémus Quarries, maison de Cézanne aux Carrières de Bibémus
|
Bibémus Quarries, Carrières de Bibémus
|
Bibémus Quarries, Carrières de Bibémus
|
Bibémus Quarries, Carrières de Bibémus
|
Bibémus Quarries, Carrières de Bibémus
|