Communia or Communa?
I have seen communa on here a lot but on other latin wikimedia projects it is all communia. Communa should be the real word, I think, because there is no such noun as communia. Should I go on an inter-project mass scale correction? --Harris Morgan 12:04, 30 September 2007 (UTC)
- Communia is the nominative (and accusative) plural of the noun commune, -is n., which la:Stowasser translates inter alia as goods that are belonging to the community, and which declines like mare, -is n. (nominative and accusative plural maria). On the other hand, I do not recognize the form communa – I would have thought that communa is a mistake, is it a correct word? Greetings, --UV 13:42, 30 September 2007 (UTC)
latin all wrong
The last time the latin on this page was moderately ok was here: https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Pagina_prima&oldid=1531590 Someone named Argentino screwed it up on June 10 2006 and since then there have been format changes all over. Is someone able to revert the latin back to the version indicated above but keep the current formating? --Rafael--18.104.22.168 23:23, 21 October 2014 (UTC)