|
|
change image
- Afrikaans: Template:Potd/2006-05-16 (af)
- Alemannisch: D drey Affe Toshogu, Nikko, Tochigi in Prefecture, Japan, m UNESCO Weltkulturerb.
- Aragonés: Template:Potd/2006-05-16 (an)
- العربية: القرود الحكيمة الثلاثة، اليابان , من موقع تراث عالمي حسب منظمة الأمم المتحدة للعلوم والتربية والثقافة.
- Asturianu: Template:Potd/2006-05-16 (ast)
- Беларуская: Template:Potd/2006-05-16 (be)
- Български: Template:Potd/2006-05-16 (bg)
- বাংলা: Template:Potd/2006-05-16 (bn)
- Brezhoneg: Template:Potd/2006-05-16 (br)
- Bosanski: Template:Potd/2006-05-16 (bs)
- Català: Template:Potd/2006-05-16 (ca)
- Česky: Tři moudré opice na svatyni Tóšógú v Nikkó, prefektura Točigi, Japonsko (Světové dědictví UNESCO)
- Cymraeg: Template:Potd/2006-05-16 (cy)
- Dansk: Template:Potd/2006-05-16 (da)
- Deutsch: Skulpturen der drei weisen Affen am Toshogu von Nikko (Japan), Teil des UNESCO-Weltkulturerbes
- English: Three wise monkeys at Toshogu, Nikko, Tochigi Prefecture, Japan, a UNESCO World Heritage Site.
- Esperanto: Template:Potd/2006-05-16 (eo)
- Español: Tres monos sabios Toshogu.
- Eesti: Template:Potd/2006-05-16 (et)
- Euskara: Template:Potd/2006-05-16 (eu)
- فارسی: Template:Potd/2006-05-16 (fa)
- Suomi: Template:Potd/2006-05-16 (fi)
- Français: Les trois singes de la sagesse, temple Toshogu à Nikkō, Japon
- Gaeilge: Template:Potd/2006-05-16 (ga)
- Galego: Tres monos sabios en Toshogu, Xapón, Patrimonio Cultural da Humanidade da UNESCO
- ગુજરાતી: Template:Potd/2006-05-16 (gu)
- עברית: Template:Potd/2006-05-16 (he)
- Hrvatski: Template:Potd/2006-05-16 (hr)
- Magyar: Három majom a Nikko-i Toshogu homlokzatán, Tochigi prefektúra, Japán — az UNESCO világörökség része
- Հայերեն: Template:Potd/2006-05-16 (hy)
- Bahasa Indonesia: Template:Potd/2006-05-16 (id)
- Íslenska: Template:Potd/2006-05-16 (is)
- Italiano: Template:Potd/2006-05-16 (it)
- 日本語: 見ざる言わざる聞かざる 日光東照宮
- Қазақша: Template:Potd/2006-05-16 (kk)
- ಕನ್ನಡ: Template:Potd/2006-05-16 (kn)
- 한국어: Template:Potd/2006-05-16 (ko)
- Kurdî / كوردی: Template:Potd/2006-05-16 (ku)
- Latina: Template:Potd/2006-05-16 (la)
- Lëtzebuergesch: Di drei Afen zu Toshogu, Nikko, an der Prefecture vun Tochigi, Japan, een vun de Weltkulturierwen vun der UNESCO
- Lietuvių: Template:Potd/2006-05-16 (lt)
- Latviešu: Template:Potd/2006-05-16 (lv)
- 文言: Template:Potd/2006-05-16 (lzh)
- Македонски: Template:Potd/2006-05-16 (mk)
- Malti: Template:Potd/2006-05-16 (mt)
- Bân-lâm-gú: Template:Potd/2006-05-16 (nan)
- Norsk (bokmål): Template:Potd/2006-05-16 (nb)
- Nederlands: Drie wijze apen Toshogu, Nikko, Tochigi Prefecture, Japan, een gebouw van de UNESCO Werelderfgoedlijst.
- Norsk (nynorsk): Template:Potd/2006-05-16 (nn)
- Polski: Template:Potd/2006-05-16 (pl)
- Português: Três macacos sábios Toshogu, Nikko, Prefeitura de Tochigi, Japão, Local declarado pela UNESCO como Herança Cultural Mundial.
- Română: Template:Potd/2006-05-16 (ro)
- Русский: «Три мудрых обезьяны» в храме Тошинг в городе Никко, Япония (Всемирное культурное наследие ЮНЕСКО)
- Slovenčina: Template:Potd/2006-05-16 (sk)
- Slovenščina: Template:Potd/2006-05-16 (sl)
- Shqip: Template:Potd/2006-05-16 (sq)
- Српски / Srpski: Template:Potd/2006-05-16 (sr)
- Basa Sunda: Template:Potd/2006-05-16 (su)
- Svenska: Tre visa apors Toshogu i världsarvet Nikko i Japan.
- ไทย: Template:Potd/2006-05-16 (th)
- Türkçe: Template:Potd/2006-05-16 (tr)
- Українська: Template:Potd/2006-05-16 (uk)
- Walon: Template:Potd/2006-05-16 (wa)
- 粵語: Template:Potd/2006-05-16 (yue)
- 中文(简体): 日本日光东照神宫中的木雕猴子,象征“非礼勿言,非礼勿视,非礼勿听”。
- 中文(繁體): 在日本日光東照神宮中的木雕猴子。
request for adding a language
|