Template talk:Book

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to: navigation, search
Info non-talk.svg Template:Book has been protected indefinitely because it is a highly-used or visible template. Use {{Edit request}} on this page to request an edit.
Please test any changes in the template's /sandbox or /testcases subpages, or in a user subpage, and consider discussing changes at the talk page before implementing them.

Contents


Category:Location not applicable [edit]

As per my suggestion at Category talk:Location not applicable, what about adding Category:Location not applicable to this template ? Jean-Fred (talk) 12:26, 2 September 2011 (UTC)

I do not like the idea and I do not like Category:Location not applicable much - I think that large fraction of images on commons would end up in that category. I can not imagine adding it to all images that need it. May be a better way would be an empty tag template they are not as visible and can serve similar purpose. --Jarekt (talk) 02:34, 11 September 2011 (UTC)

{{Artwork}} from {{Book}} [edit]

Not to duplicate, but I opened a relevant conversation here: Template talk:Artwork#.7B.7BArtwork.7D.7D_from_.7B.7BBook.7D.7D--Codrin.B (talk) 20:48, 21 December 2011 (UTC)

"Should be short" [edit]

In the description of the parameter "title", it says: "title of the book. Should be short". That's funny to me - surely it should be no shorter, nor longer, than the actual title of the book? What is meant here? That subtitle should not be included? It would be nice with a more clear description. Thanks! /Skagedal (talk) 16:05, 2 March 2012 (UTC)

Subtitle has a separate "|subtitle=" parameter. I think the recommendation mostly applies to old book (maybe pre 19th century). They sometimes have long titles without any clear end (example in French). But I am not sure it is such a good idea to shorten it. Easier to clip it afterwards that to look for the complete title again. --Zolo (talk) 16:38, 2 March 2012 (UTC)
I think I wrote it after seeing people using this field to add description. But it does sound kind of silly. I will rephrase it, and please feel free to do the same if you notice that documentation can be improved. --Jarekt (talk) 17:48, 2 March 2012 (UTC)
Much better, thanks! Of course I'd edit myself, but I wasn't sure what was intended here. /Skagedal (talk) 20:51, 2 March 2012 (UTC)

Machine-readable data [edit]

When drafting Help:Machine-readable data, I noticed this (major) template had it completely wrong: most of fields have id="fileinfotpl_src" . This need to be fixed.

Suggestion:

Author 
fileinfotpl_author
Editor 
fileinfotpl_book_editor
Translator 
fileinfotpl_book_translator
Illustrator 
fileinfotpl_book_illustrator
Title 
fileinfotpl_book_title
Subtitle 
fileinfotpl_book_subtitle
Series title 
fileinfotpl_book_series-title
Authority control 
fileinfotpl_book_authority
Publisher 
fileinfotpl_book_publisher
Printer 
fileinfotpl_book_printer
Year of publication 
reuse fileinfotpl_date ?
Place of publication 
fileinfotpl_book_place-of-publication
Language 
fileinfotpl_book_language
Description 
Reused fileinfotpl_desc ?

Thoughts? Jean-Fred (talk) 17:52, 8 March 2012 (UTC)

The id="fileinfotpl_src" in all the codes look like cut and paste error. I did not check the history, but it is likely it is mine. I am fine with the proposed change, but do you know what are those fields good for, and how they can be used. May be we should have some information template for labeling templates that add such tags. --Jarekt (talk) 19:43, 8 March 2012 (UTC)
Oops, forgot to follow up on this. As I understand it, these fields are nice to have when you are trying to retrieve the metadata through simple DOM manipulation / XPath search. The advantage over knowing that the author is after the |author = field is that it is template agnostic (it might have been set by {{Book}} or {{Artwork}}, it does not matter, as long as the HTML tags are the same.
(Indeed, I tried some time ago to write some converter Artwork to OAIPMH, and went for templates reading, where HTML manipulation might have been more interesting).
Jean-Fred (talk) 16:43, 8 April 2012 (UTC)

Authority control in Macedonian (mk) [edit]

{{editprotected}} Could you please add the following Macedonian translation of "Authority control" under the relevant heading in the code?

mk|Нормативна контрола

Cheers. --B. Jankuloski (talk) 09:39, 22 March 2012 (UTC)

✓ Done I switched to {{Authority control tag}} --Jarekt (talk) 11:48, 22 March 2012 (UTC)

Italian translation [edit]

The correct translation of Editor in italian language is Curatore. Editore means Publisher. I don't know how to change it. --Luigi Chiesa (talk) 09:18, 28 January 2013 (UTC)

I changed it at http://translatewiki.net/wiki/MediaWiki:Wm-license-book-editor/it the changes should show up here at some point. Are other Italian translations OK? --Jarekt (talk) 12:50, 28 January 2013 (UTC)