Category:Dubbing (filmmaking)
Перайсці да навігацыі
Перайсці да пошуку
Deutsch: Synchronisation bezeichnet man in der Filmproduktion unter anderem die nachträgliche Vertonung einer Fremdsprache in die Sprache des Aufführungslandes.
English: Dubbing is the post-production process of recording and replacing voices on a motion picture or television soundtrack subsequent to the original shooting.
post-production process used in filmmaking and video production | |||||
Запампаваць медыя | |||||
Аўдыёзапіс прачытанага тэксту | |||||
---|---|---|---|---|---|
Гэта |
| ||||
Абагульняецца | |||||
Частка ад | |||||
Не блытаць з | |||||
| |||||
![]() |
Падкатэгорыі
Паказаны 5 падкатэгорый з 5.
Мультымедыя ў катэгорыі "Dubbing (filmmaking)"
У гэтай катэгорыі ёсць наступныя 48 файлаў з агульнага ліку 48.
- Ane Aseginolaza. Bikoizlea.jpg 816 × 490; 71 KB
- Ariel Abadi.jpg 1 836 × 3 264; 982 KB
- Bikram Sikhar Roy during Obhyesh Dubbing.png 1 600 × 900; 1,73 MB
- Cabin dubbing.jpg 700 × 469; 70 KB
- Carlos Arraiz - Actor Venezolano.jpg 1 209 × 1 517; 482 KB
- DANIEL ROMAN.jpg 1 366 × 2 048; 391 KB
- David el Gnomo.jpg 220 × 110; 9 KB
- David Santana doblaje.jpg 3 840 × 5 760; 3,58 MB
- Deutscher Preis für Synchron.JPG 2 191 × 2 779; 1,83 MB
- Deutscher Synchronpreis 2021 (Ehrenpreis).jpg 2 448 × 3 264; 2,51 MB
- Dlosepia.jpg 197 × 300; 17 KB
- Dubbing films in Europe.png 1 105 × 975; 34 KB
- Dublavídeo, São Paulo.jpg 1 671 × 551; 114 KB
- Eric Dean Hordes und Helmut Krauss.png 2 950 × 1 890; 5,33 MB
- Galaxy Studios Aurothorium dubbing stage.jpg 600 × 426; 282 KB
- Illés Horváth - dubbing - by Ádám Jasinka.jpg 655 × 368; 69 KB
- Irena Skružná, 85 let.jpg 431 × 640; 53 KB
- Julio López en la impartición de su curso de Locución y Doblaje..jpg 3 024 × 4 032; 2,47 MB
- Kalabhavan Abi.jpg 671 × 500; 34 KB
- Karlo Hackenberger.jpg 1 920 × 1 080; 943 KB
- Logo Provideo.jpg 250 × 169; 8 KB
- LogoGAPSAimagen.jpg 620 × 492; 97 KB
- Lukko Lights.jpg 960 × 640; 57 KB
- Magna tech dubber.jpg 2 592 × 1 952; 1,22 MB
- Manuela, Miguel e Imma.jpg 3 400 × 5 100; 792 KB
- Mateus Dublagem.jpg 612 × 612; 93 KB
- Melanienostalgia.jpg 294 × 407; 50 KB
- Miguel Pernas desafiante.jpg 2 800 × 4 200; 489 KB
- Miguel Pernas saudando.jpg 1 920 × 1 080; 204 KB
- Ngocquyvoice.pdf 1 910 × 1 910; 79 KB
- Patricia Acevedo (Actriz mexicana).jpg 653 × 720; 143 KB
- Peter de Kroon Voice-over.jpg 3 264 × 2 448; 1,78 MB
- SusukiLeónActríz.jpg 5 456 × 3 064; 3,91 MB
- Sylvia Salustti.jpg 900 × 900; 113 KB
- Uppena dubbing process.webm 4 min 11 s, 1 280 × 720; 24,9 MB
- Uwe Karpa.JPG 3 648 × 2 736; 3,23 MB
- Völz.jpg 3 264 × 1 840; 2,8 MB
- Zagmiraculer.png 1 178 × 1 133; 238 KB
- Андрей Арчаков.jpg 5 472 × 3 648; 7,08 MB
- У кадрі.jpg 1 280 × 720; 222 KB
- אולפן ההקלטות של הבמאים והמפיקים 2017.jpg 4 608 × 3 456; 2,67 MB
- חדר הקלטות של המדבבים 2017.jpg 4 608 × 3 456; 2,62 MB
- تجلیل از استاد منوچهر اسماعیلی.jpg 1 280 × 960; 96 KB
- تجلیل از استاد منوچهر والی زاده.jpg 800 × 533; 106 KB
- تجلیل از استادان ابوالحسن تهامی نژاد و زهره شکوفنده.jpg 640 × 640; 48 KB
- راكان بو خالد.jpg 4 096 × 2 726; 1,95 MB
- عاليه سادات جعفري 1.jpg 1 280 × 960; 142 KB
- گشایش انجمن دوبله شیراز.jpg 790 × 528; 154 KB