<nowiki>distinción T-V; tegezés és magázás; Þérun; distinción T-V; формы обращения «ты» и «вы»; pronominale Anredeform; Դիմելու ձևերը; TV 區分; Dus og Des; distincția T-V; 親称; vykanie; тикання і викання; Distinctio T-V; teitittely; distingo inter ci kaj vi; tykání a vykání; Allocuzione; tutoiement et vouvoiement; Persiranje; Jy en jou; Персирање; Vikanje; Персирање; Diforc'h T-V; grzecznościowe użycie liczby mnogiej; Dis og dus; tutoyeren; T-V 구분; تمایز T–V; niande; distinção T-V; T–V distinction; تمييز تي في; Πληθυντικός ευγενείας; T–V distinction; forma con cui il parlante si rivolge al destinatario; distinction entre deux concepts grammaticaux; termin socjolingwistyczny; tiltalemåter på norsk og dansk; atụmatụ dị iche iche nke asụsụ ụfọdụ; die kontekstuele gebruik van verskillende voornaamwoorde wat in sommige tale bestaan en dien om formaliteit of bekendheid oor te dra; Anrede von Personen mit einem Pronomen; kohteliaisuutta tai kunnioitusta ilmaiseva puhuttelumuoto; formality distinction feature of some languages; distingo inter formala kaj neformala duapersonaj pronomoj en iuj lingvoj; rozlišování způsobu oslovení jako způsob vyjádření úcty či formálnosti; tratamientos de formalidad, con distinción entre respeto y confianza, que poseen algunas lenguas; tutuire; per tu; T-V distinction; vouvoiment; distinction tu-vous; vouvoiement; tutoiment; vouvoiement et tutoiement; voussoiement; distinction t-v; tutoiement; voussoiment; vousoiement; Wy; zwracanie się per wy; Dus; Des; høflig tiltale; Du-form; De-form; uformell tiltale; jouen; vousvoyeren; jijen; jijjouwen; форма обращения; Duz-Comment; Per Du; Duzen; Du-Comment; Anredeform; megszólítás; magázás és tegezés; önözés és tegezés; tegezés és önözés; ci-vi-distingo; ciumo; cidiro; vykání; tykání; onikání; Dus; Des</nowiki>