Category:Russian warship, go fuck yourself

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
<nowiki>Barco ruso, vete a la mierda; Ruski wojynny szifje, wydupjej; Orosz hadihajó, húzz a faszba; Errusiako gerraontzi, joan zaitez pikutara; Русский военный корабль, иди на хуй; Russisches Kriegsschiff, fick dich; Russisches Kriegsschiff, fick dich; Nav de guerra russa, và a dà via el cul; Russian warship, go fuck yourself; کشتی جنگی روسی، برو لعنت به خودت; 俄羅斯軍艦,去你媽的; Russkii voennîi korabl, idi na hui; ロシアの軍艦よ、くたばれ; Russisches Kriegsschiff, fick dich; Ryska krigsskepp, dra åt helvete!; ספינת מלחמה רוסית, לכו תזדיינו; 러시아 군함, 가서 엿이나 처먹어라; Русский военный корабль, иди на хуй; Rusa militŝipo, forfikiĝu; Ruská válečná lodi, jdi do prdele; nave da guerra russa, vai a farti fottere; Navire de guerre russe, va te faire foutre; Vene sõjalaev, käi persse!; російський військовий корабель, іди на хуй; რუსული სამხედრო ხომალდი, იდი ნახუი; Navio de guerra russo, vá se foder; Ռուսական ռազմանա՛վ, գնա գրողի ծոցը; 俄羅斯戰艦,屌你老母; Roesski wojenni korabl, idi na choei; Russkij vojennyj korabl, idi na chuj; Русский военный корабль, иди на хуй; Que et fotin; เรือรบรัสเซีย ไปตายซะ; Russian warship, go fuck yourself; Kapal perang Rusia, persetan dengan dirimu!; Russkij wojennyj korabl, idi na chuj; Russisk krigsskip, dra til helvete; Rusiya döyüş gəmisi, rədd ol!; Russisch oorlogsschip, krijg de kolere; Vinne sõalaiv, mineq persehe; Kapal perang Rusia, pergi berambus; Venäläinen sota-alus, painukaa vittuun; Russian warship, go fuck yourself; أيتها السفينة الحربية روسية، اذهبي إلى الجحيم; 俄国军舰,操你妈; Rus savaş gemisi, siktir git; grabación digital y frase del soldado ucraniano durante la Batalla de la Isla de la Serpiente que se hizo viral en internet; enregistrement numérique et phrase d'un soldat ukrainien pendant la bataille de l'île du Serpent, qui s'est propagé sur Internet; ответная фраза украинских солдат на предложение российского военного корабля сдаться; věta pronesená ukrajinskými vojáky při obraně Hadího ostrova; frazo de ukrainaj soldatoj kontraŭ Rusio dum la Batalo de Serpentinsulo; frase de la invasió russa d'Ucraina del 2022; digitale Aufnahme und Phrase von ukrainischen Soldaten während der Schlacht um die Schlangeninsel, die sich im Internet verbreitete; digitale Aufnahme und Phrase von ukrainischem Soldaten während der Schlacht um die Schlangeninsel, die sich im Internet verbreitete; digital recording and phrase of Ukrainian soldier during the Battle of Snake Island, which spread on the Internet; digital recording and phrase of Ukrainian soldier during the Battle of Snake Island, which spread on the Internet; 스네이크 아일랜드 전투에서 우크라이나 군인들이 사용한 표현????; digitale opname en frase van 'n Oekraïense soldaat tydens die Slag van Slangeiland, wat op die internet versprei het; frase fra angrepet på Slangeøya, Ukraina i 2022; frază înaripată, înregistrată la 24 februarie 2022, rostită de un ofițer ucrainean de pe insula Șerpilor ca răspuns la somarea corabiei invadatoare ruse de a depune armele; ズミイヌイ島に駐留するウクライナ国境警備隊が2022年2月24日に行った、最後の通信; digitale Aufnahme und Phrase von ukrainischen Soldaten während der Schlacht um die Schlangeninsel, die sich im Internet verbreitete; A Kígyó-sziget ukrán védőinek válasza az orosz hadihajónak, amely megadásukat követelte; rekaman digital dan frasa tentara Ukraina selama Pertempuran Ostriv Zmiinyi, yang tersebar di Internet; cytat z odpowiedzi obrońców Wyspy Wężowej na wezwanie Rosjan do poddania się; ציטוט מההיסטוריה של אוקראינה; reactie van Oekraiense grenswachten op Slangeneiland om de eis zich over te geven op 24 februari 2022; registrazione della frase di un soldato ucraino durante la presa dell'isola dei Serpenti e diffusa sulla rete; фраза-відповідь українських солдатів під час російського вторгнення в Україну 2022 року; trop av en ukrainsk soldat åt det ryska krigsskeppet Moskva; Ukrainan sodassa syntynyt lentävä lause; орыс әскери кемесінің берілу туралы ұсынысына украин сарбаздарының айтқан жауабы; digital recording and phrase of Ukrainian soldier during the Battle of Snake Island, which spread on the Internet; 2022年乌克兰蛇岛驻军对俄国招降的回应; 2022年烏克蘭駐蛇島軍人對俄羅斯招降的回應; Barco ruso, qué te jodan; Barco ruso, qué te follen; Barco ruso, qué te cojan; Buque de guerra ruso, vete a la mierda; Buque de guerra ruso, vete al carajo; ロシースキー・ヴィースコヴィー・コラベル、イディ・ナフイ; ロシアの軍艦、失せろ; ロシアの軍艦よ、失せろ; ロシアの軍艦、くたばれ; ロシアン・ウォーシップ、ゴー・ファック・ユアセルフ; Orosz hadihajó, menj a faszba; Orosz hadihajó, húzz a picsába; Orosz hadihajó, menj a picsába; Orosz hadihajó, húzz a fenébe; Orosz hadihajó, menj a fenébe; Orosz hadihajó, baszd meg magad; 俄羅斯軍艦,去你X的; 俄国军舰,去你妈的; Rosyjski okręcie wojenny, idź w chuj; Ruski wojenny korabiu, idź na chuj; російський військовий корабель, іди нахуй; рвк инх; рвк інх; рвк йнх; рускій ваєнний карабль іді нахуй; Russian warship, go fuck yourself; Russki voienni korabl, idí na khui; Русский военный корабль, иди на хуй; Русский военный корабль, иди на хуй; Russisches Kriegsschiff, fick dich selbst; Russisches Kriegsschiff, verpiss dich; 러시아 군함, 가서 엿먹어; 러시아 군함은 들어라, 좆이나 까라; 러시아 군함 씨발아; Russian warship, fuck you; Russian ship, fuck you; Russian ship, go fuck yourself; Орыс әскери кемесі, сігіліп кетші; Russian warship, go fuck yourself; Russiese oorlogskip, fok weg; Russian warship, go fuck yourself; Navă rusă, du-te dracului; Navă rusească, du-te dracu!; Navă rusească, du-te dracului!; Russkii voennîi korabl, idi nahui</nowiki>
Russian warship, go fuck yourself 
digital recording and phrase of Ukrainian soldier during the Battle of Snake Island, which spread on the Internet
« Navire de guerre russe, va te faire foutre » en russe sur panneau d'affichage à Dnipro, Ukraine
Upload media
Pronunciation audio
Instance of
Facet of
Main subject
Country of origin
Author
Language of work or name
Locality of creation
Point in time
  • 24 February 2022
Inception
  • 24 February 2022
Significant event
Authority file
Edit infobox data on Wikidata

Subcategories

This category has only the following subcategory.

Media in category "Russian warship, go fuck yourself"

The following 107 files are in this category, out of 107 total.