<nowiki>Wabi-sabi; 侘寂; Vabi-szabi; Wabi-sabi; Wabi-sabi; Wabi-Sabi; وابی-سابی; 侘寂; ვაბი-საბი; わび・さび; Wabi-sabi; ואבי-סאבי; Wabi-sabi; Ŭabi-sabi; Wabi-sabi; Wabi-sabi; Wabi-sabi; Wabi-sabi; Wabi-sabi; 와비 사비; Vabi Sabi; vabi-sabi; ਵਾਬੀ-ਸਾਬੀ; Ваби-саби; wabi-sabi; Wabi-sabi; Wabi-sabi; Ваби-саби; Vabi-Sabi; Wabi-sabi; Ваби-саби; Wabi-sabi; Uabi-Sabi; Wabi-sabi; وابي سابي; Wabi; Вабі; bellezza triste; 日本の美意識; concept esthétique ou disposition d'esprit; японское эстетическое мировоззрение; Culto a la belleza reinante en las creaciones abandonadas por el hombre; japanisches ästhetisches Konzept, welches auf der Akzeptanz von Vergänglichkeit und Unvollkommenheit basiert; conceito estético e filosófico japonês; worldview centered on acceptance of transience and imperfection in traditional Japanese aesthetics; pojem z japonské estetiky; 以接受短暫和不完美為核心的日本美學觀點; nazor, ki se osredotoča na sprejemanje minljivosti in nepopolnosti, v tradicionalni japonski estetiki; Wabi sabi; 侘寂; 侘・寂; 侘び・寂び; わびさび; 佗・寂; 侘び寂び; Sabi; 侘; Wabi; Wabi sabi; Wabi-sabi; Wabisabi; Wabi; Wabi Sabi; Wabi und Sabi; Wabi; wabisabi; wobby sobby; 侘び寂び; wabi sabi; Ваби</nowiki>
wabi-sabi
worldview centered on acceptance of transience and imperfection in traditional Japanese aesthetics