Category talk:Nation's Great Leaders Graves

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to: navigation, search

Oppose rename[edit]

Isn't this a proper name? Otherwise, "Nation's great leader graves in Israel" is a terrible name. Rocket000 (talk) 08:25, 29 June 2009 (UTC)

How would you call "חלקת גדולי האומה" in English? Deror avi (talk) 06:48, 30 June 2009 (UTC)
"Cemetery of the great leaders of Israel" or "Cemetery of the leaders of Israel" ? --Foroa (talk) 08:44, 30 June 2009 (UTC)
if there is another plot by that name (its part of a bigger cemetary) in another conountry then it should be changed to: "Nation's Great Leaders Graves, Israel". Otherwise - if this is the only plot named so - why change. The word "Israel" is not part of the original name. Deror avi (talk) 07:08, 1 July 2009 (UTC)
If you want to stick to the terrible self-fabricated pseudo-proper name (that is, along with Category:Zionist Leaders Graves, not compliant with commons naming), I might as well remove the move request till someone renames it without asking. --Foroa (talk) 10:42, 7 July 2009 (UTC)
You suggested it be renamed "Nation's great leader graves in Israel" and since you didn't capitalize each word I assume it's not a proper name. And if it's not a proper name it's a terrible name because:
  • Are we talking about the graves of great leaders or graves that are great leaders?
  • What makes them so great? Unnecessary adjective and POV.
  • Nation? What nation?
Something like "Graves of Israeli leaders" would better, but of course we have that awkward naming convention (of of) so it would be "Graves of leaders of Israel". Rocket000 (talk) 03:19, 8 July 2009 (UTC)
What? see here Deror avi (talk) 08:27, 10 July 2009 (UTC)
At least, this gives us an idea of what could be a usable name, but not necessarily a proper name: Google Burial ground for the leaders of the nation used in 0,5 % of the cases. --Foroa (talk) 08:49, 10 July 2009 (UTC)

I'm guessing that link was to inform me that the name is "Burial Ground for the Leaders of the Nation", right? If it has name, what's the problem? Why do we want a non-proper name? I'm confused. Rocket000 (talk) 14:25, 10 July 2009 (UTC)

no. 22 on the map officialy translated on the English map (I dont have a scanned pic) as "Natino's Great Leades plot". Deror avi (talk) 10:05, 11 July 2009 (UTC)
And another potential name. Obviously, there is no en:Proper name for translated names, and anyway, one can hardly say that a name that is used in less than 1 % of related articles is a proper name. --Foroa (talk) 10:45, 11 July 2009 (UTC)
The name is used on 100% of the articles. the questions is the most accurate translation. I don't thinkk it is commons policy to have names in the original language. Deror avi (talk)