Commons:Droit d'auteur par territoire/Vietnam

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of a page Commons:Copyright rules by territory/Vietnam and the translation is 75% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:Copyright rules by territory/Vietnam and have to be approved by a translation administrator.

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎français • ‎suomi • ‎македонски • ‎русский

Cette page fournit un aperçu des règles de droit d'auteur du Vietnam applicables au téléchargement d'œuvres sur Wikimedia Commons. Notez que toute œuvre originaire du Vietnam doit appartenir au domaine public ou être disponible sous licence libre au Vietnam et aux États-Unis avant de pouvoir être téléchargée sur Wikimedia Commons. En cas de doute sur le statut de droit d'auteur d'une œuvre du Vietnam, reportez-vous aux lois applicables pour plus de précisions.

Contexte

Le Vietnam était indépendant jusqu'au 19ème siècle, moment où il a été colonisé par la France. Après la Seconde Guerre mondiale, le pays a déclaré son indépendance le 2 septembre 1945. Une lutte a commencé contre la France puis contre les États-Unis, durant laquelle le Vietnam du Nord et le Vietnam du Sud ont été séparés politiquement. Le Vietnam du Nord a remporté la victoire, et le pays a été réunifié en 1975.

Le Vietnam est membre de la Convention de Berne depuis le 26 octobre 2004 et de l'Organisation mondiale du commerce depuis le 11 janvier 2007.[1] Restoration of Vietnamese copyrights in the United States occurred through Presidential Proclamation No. 7161 of December 23, 1998 [63 Fed. Reg. 71571 (1998)].[2] This was prior to Vietnam's signature of the Berne Convention on October 26, 2004.[1]

As of 2018 the World Intellectual Property Organization (WIPO), an agency of the United Nations, listed Law No. 50/2005/QH11 of November 29, 2005, on Intellectual Property as the main IP law enacted by the legislature of Vietnam.[1] WIPO holds the text of this law in their WIPO Lex database.[3] This law was modified by Law No. 36/2009/QH12 of June 19, 2009, amending and supplementing a Number of Articles of the Law on Intellectual Property.[4]

Règles générales

Under Law No. 50/2005/QH11 of November 29, 2005 amended by Law No. 36/2009/QH12 of June 19, 2009, economic rights enjoy the following term of protection:

  • Cinematographic works, photographic works, works of applied art and anonymous works where the author remains unknown have a term of protection of 75 years from the date of first publication.[36/2009 Article 27(2a)]
  • For cinematographic works, photographic works and works of applied art which remain unpublished within 25 years from the date of fixation, the term of protection is 100 years from the date of fixation.[36/2009 Article 27(2a)]
  • A work not specified in Article 27(2a) is protected for the whole life of the author and for 50 years after his/her death.[36/2009 Article 27(2b)]
  • For a work under joint authorship, the term of protection expires in the fiftieth year after the death of the last surviving co-author.[36/2009 Article 27(2b)]
  • The term of protection expires at 24:00 hrs of December 31 of the year of expiration of the copyright protection term."[36/2009 Article 27(2c)]

Copyright and related rights protected under the legal documents effective before the effective date of the 2005 Law continued to be protected under the 2005 Law if they remained in term of protection on that date.[36/2009 Article 220] Therefore, cinematographic works, photographic works, dramatic works, works of applied art and anonymous works that were published 50 years or more prior to January 1, 2010 are still in the public domain.

Œuvres non protégées

Subject matters not covered by copyright protection are 1. News of the day as mere items of press information; 2. Legal documents, administrative documents and other documents in the judicial domain and official translations of these documents; 3. Processes, systems, operation methods, concepts, principles and data.[36/2009 Article 15]

Bandeaux de licence

Raccourci
COM:TAG Vietnam

Voir aussi : Commons:Bandeaux de licence

  • {{PD-Vietnam}} – Les photographies sont dans le domaine public 50 ans après leur première publication, et les œuvres non photographiques 50 ans après la mort de l'auteur.

Monnaie

Raccourci
COM:CUR Vietnam

Voir aussi : Commons:Monnaie

X mark.svg Pas d'accord. Banknotes and coins are not exempted from copyright law. Furthermore, duplication of Vietnamese banknotes or coins without the written consent of the State Bank is prohibited by an order of the Prime Minister in June 2003 (article 3).[5]

Liberté de panorama

Raccourci
COM:FOP Vietnam

Voir aussi : Commons:Liberté de panorama

Symbol OK.svg  {{FoP-Vietnam}}

Under Law No. 50/2005/QH11 of November 29, 2005 amended by Law No. 36/2009/QH12 of June 19, 2009, "Use of published works in which permission and payment of royalties or remunerations are not required includes ... Photographing or televising of plastic art, architectural, photographic, applied-art works displayed at public places for the purpose of presenting images of these works.[36/2009 Article 25.1(h)]

Voir aussi

Références

  1. a b c Vietnam Copyright and Related Rights (Neighboring Rights). WIPO: World Intellectual Property Organization (2018). Retrieved on 2018-11-08.
  2. Bill Clinton. Proclamation 7161 of December 23, 1998 Extending United States Copyright Protections to the Works of the Socialist Republic of Vietnam. Retrieved on 2019-01-28.
  3. Law No. 50/2005/QH11, on Intellectual Property. Vietnam (29 November 2005). Retrieved on 2018-11-11.
  4. Law No. 36/2009/QH12, amending and supplementing a Number of Articles of the Law on Intellectual Property. Vietnam (19 June 2009). Retrieved on 2018-11-11.
  5. Decision No. 130/2003/QD-TTg: On the protection of Vietnamese money. Prime Minister of Vietnam (30 June 2003). Retrieved on 2019-01-28.
Attention : la description ci-dessus peut être inexacte, incomplète ou obsolète, elle doit donc être traitée avec prudence. Avant de déposer un fichier sur Wikimedia Commons, vous devez vous assurer qu’il peut être utilisé librement. Voir aussi : Commons:Avertissements généraux