공용:문서 번역 준비하기

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of a page Commons:Preparing a page for translation and the translation is 68% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:Preparing a page for translation and have to be approved by a translation administrator.

다음은 번역을 하는데 유용할 페이지를 만드는 것에 도움이 될 기본적인 방법입니다.

메뉴얼을 읽으세요.
당신이 찾고 있는 정보들이 높은 확률로 있을 겁니다.
번역에 적합하거나 번역이 필요한 페이지인지 확인하세요.
  • 로컬 프로젝트의 경우 번역이 필요하지 않습니다.
  • 어떤 페이지들은 번역에 적합하지 않은 구조를 가지고 있을 수도 있습니다.
  • 도움이 필요하다면, 활동중인 번역 관리자번역자 게시판에 물어보세요.
"존재하는 번역을 새 시스템으로 옮기는 것"이 가능한지 확인하세요. 오래된 번역을 새것으로 옮기려면 할 일이 너무 많습니다. 너무 많은 시간을 투자할 수 없거나 새 시스템에서 제안된 번역 단위를 찾을 수 없다면, 도움을 청하세요. 당신과 당신을 돕기로 한 사람들이 며칠 사이에 모두 옮길 수 있다고 확신하기 전까진 진행하지 마세요. 정책의 경우, 몇 시간이어야 합니다. 당신이 새 시스템으로 이동시킬 수 있는지는 보통 다음에 달려있습니다.
  • 존재하는 번역물의 양
  • 존재하는 번역의 상태 (오래됨, 최신)
  • 페이지의 길이와 구조
  • Beispiel → Example/de
  • Exemple → Example/fr
  • Ekzemplo → Example/eo
  • Eksempel → Example/da
  • Local name → English name/언어코드

Move all existing translations to the corresponding subpages. Example: If there is a French translation for Example which is located at Exemple, you have to move it to Example/fr to ensure that the page history, which also serves for the attribution requirement of the Creative Commons License under which all texts at Commons are licensed, is retained.

If you do not move it, the subpages created by the Extension (as soon as a translation to one language was started) must be deleted and the page where the translation was copied from must be moved there (both moving to and deleting a subpage require temporary unmarking a page from translation).

After moving, the deleted revisions can be restored (History merge).

Prepare the page for translation. Some templates were designed to help keeping it easy for the translators. Further help is available in the manual.

Mark the page for translation (you must be translation admin for doing so). FuzzyBot will now overwrite all existing translations with the source version (English). So hurry to complete the next step.

Paste all old translations into the new interface. This can take a considerable amount of time.