Commons:Translation possible/Aprenda mais

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

català | Deutsch | English | español | Esperanto | français | עברית | hrvatski | italiano | galego | македонски | polski | português | русский | 中文(繁體)‎ | 中文(简体)‎ | +/−

Nuvola apps locale.png

Como traduzir um arquivo SVG[edit]

Esta página explica como traduzir legendas ou títulos contidos em um arquivo SVG. Você provavelmente chegou até esta página porque alguém marcou uma imagem com {{Translation possible}}. Note, por favor, que esta predefinição e as páginas relacionadas a ela formam uma idéia principal. Se tiver perguntas ou comentários sobre ela, utilize a página de discussão da predefinição.

O que é SVG?[edit]

SVG é um formato de arquivo de imagem que consiste em texto simples XML. Sendo assim, as legendas de texto são armazenadas dentro do arquivo, podendo ser facilmente traduzidas. Para mais informações sobre SVG ou SML, visite os links. Existem artigos da Wikipédia em várias línguas.

Como editar um arquivo SVG?[edit]

Há uma ferramenta interessante e gratuita chamada Inkscape. É possível usá-la para criar ou editar imagens SVG. Baixe a versão do arquivo que deseja editar e abra-a com o Inkscape. Em seguida, modifique as legendas clicando nelas com a ferramenta de texto do Inkscape. Salve as alterações em um novo artigo e carregue-o no Commons.

Sobre nomes de arquivos e carregamento: Ao criar arquivos SVG para versões em vários idiomas, é uma boa ideia salvá-los com o sufixo –pt antes do . svg (para arquivos em português) . Exemplo, Image:Gibraltar map-en.svg :

[edit]

Ver outros exemplos em Category:Other_versions_templates

Por favor, utilize o código do seu idioma e mantenha o restante do nome do arquivo como você encontrou, assim será fácil encontrar todas as versões de um arquivo.

Edição avançada[edit]

Note que em lugar de usar Inkscape, é possível também usar um editor de texto comum, que tenha suporte para UTF-8 e busca das etiquetas de “texto”. Em alguns casos, este pode ser um caminho para usuários mais avançados, pois alguns ajustes nas coordenadas de textos podem ser necessários e erros de edição irão comprometer a leitura do XML. Estes usuários avançados podem também mudar a codificação do arquivo e não terão que usar editores com UTF-8.

Usando números em lugar de legendas[edit]

Em imagens com poucas legendas, uma alternativa é ter apenas um arquivo com legendas numéricas e uma tabela embaixo, com diferentes traduções, de modo que uma única imagem pode ser usada para diversas línguas. Um bom exemplo é Image:Robal.png.

Entretanto, este procedimento diminui a legibilidade, já que o leitor precisa referir-se à tabela para entender cada legenda, em lugar de ir direto à legenda contendo o texto, o que pode ser particularmente confuso em caso de haver muitas legendas.

Dada uma imagem SVG com legendas em determinada linguagem, qualquer um pode converter as legendas numéricas simplesmente abrindo-as em um editor SVG e mudando o texto.

Por exemplo, Image:ISS configuration sep-2006 en.svg possui legendas em inglês. Mais tarde, uma versão com legendas numéricas Image:ISS configuration sep-2006 numbers.svg foi criada substituindo-se as legendas da versão em inglês. Alguém preferiu tê-la com números, assim as legendas poderiam ser colocadas em uma tabela abaixo. Você pode escolher o que melhor lhe servir.

Ajude esta predefinição[edit]

Você pode ajudar esta predefinição ao traduzí-la para seu próprio idioma em uma subpágina. Esta predefinição consiste em três partes. Para a predefinição alemã, por exemplo, são:

A página da predefinição deve conter a predefinição e o texto de informação rápida traduzido da predefinição em inglês.

A página de ajuda (esta página) deve ser salva com o nome que você usaria em seu idioma, como "Aprenda mais" (que foi selecionado para o Português).

A predefinição de links de idiomas é a mesma para todas as versões desta predefinição. Ela contém todos os links existentes para as outras versões. Por favor, adicione a sua língua , se você tiver criado uma nova tradução.

Obrigado pela ajuda!