Commons:Translators' noticeboard

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Filing cabinet icon.svg
SpBot archives all sections tagged with {{Section resolved|1=~~~~}} after 2 days and sections whose most recent comment is older than 60 days. For the archive overview, see Archive/. The latest archive is located at Archive/2018.
Translators' noticeboard
Translators' noticeboard

This is a noticeboard for all matters regarding translation of pages, and a meeting place for the translation administrators. Useful links: Documentation for the translation extension, Tutorial for translators. See also the sisterpage m:Meta talk:Babylon.

Start a new discussion
Commons discussion pages (index)

Shortcut: COM:TN

Translation marking request[edit]

Hello. Can this page be marked for translation please ?

Thanks Anthere (talk) 11:58, 26 September 2017 (UTC)

@Anthere: Done. I'm sorry that I didn't notice your request earlier. --jdx Re: 12:49, 16 November 2017 (UTC)


I have updated Template:Welcome/i18n/mr. Please approve it --✝iѵɛɳ२२४०†ลℓк †๏ мэ

@Tiven2240: There is no need to "approve" (whatever it means in this context) your changes/translation by a translation admin. I believe it is fine, as per COM:AGF. However if you are looking for a second opinion, just ask someone who speaks your language. --jdx Re: 12:08, 16 November 2017 (UTC)
@Jdx: the page reads This page is a translated version of a page Template:Welcome/i18n and the translation is 100% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Template:Welcome/i18n and have to be approved by a translation administrator.. --✝iѵɛɳ२२४०†ลℓк †๏ мэ 12:54, 16 November 2017 (UTC)
@Tiven2240: But you haven't changed anything in the source template, i.e. Template:Welcome/i18n. You've just changed one of its translations, i.e. Template:Welcome/i18n/mr, and this action doesn't need to be approved by a translation admin. More, there is no such technical possibility. --jdx Re: 13:11, 16 November 2017 (UTC)

Image location in RTL pages[edit]

Hello. I am trying to translate Commons:File renaming/fa but I do not know how to change the location of the image from the right side of the page to the left. Please let me know if you know how to do that. 4nn1l2 (talk) 18:09, 7 December 2017 (UTC)

@4nn1l2: Is it OK now? IMO it's not an elegant solution, but a quick & dirty hack. Although it seems to work. --jdx Re: 23:24, 14 December 2017 (UTC)
I think it should be done automatically by getting the language direction – {{TNT}} can get page language somehow, and {{dir}} can determine a language’s directionality. (It’s still not ideal as that would be some magic transformation by Translate extension itself, or a variable magic word which can be used, but seems a lot less hackish. And a lot harder to implement.) —Tacsipacsi (talk) 16:26, 15 December 2017 (UTC)
For sure it is a frameless vs. thumb issue – please notice that the thumbnail at the bottom is displayed as expected without any modification. --jdx Re: 16:41, 15 December 2017 (UTC)
It’s because thumbnails are automatically floated – to the right for ltr, to the left for rtl languages – while frameless images are inline by default, so they should be floated manually with the right/left keywords. This keyword is needed to be “translated” automatically based on the page language. —Tacsipacsi (talk) 10:30, 16 December 2017 (UTC)
@Jdx: It is OK. Thank you. 4nn1l2 (talk) 13:51, 17 December 2017 (UTC)

I have the same issue with the following pages:

Thank you. 4nn1l2 (talk) 10:25, 24 July 2018 (UTC)

Afghanistan at Hirtle chart[edit]

Hi. I removed Afghanistan from the Hirtle chart per discussion: Special:Diff/272040349. I also removed it from several pages such as Translations:Commons:Hirtle chart/126/pl and Translations:Commons:Hirtle chart/205/pl. But when I want to translate the page into another language, such as Persian, it still shows Afghanistan. Could you please take care of it? 4nn1l2 (talk) 21:50, 14 December 2017 (UTC)

✓ Done BTW, please do not change translation units manually before the source page is marked for translation – it does not make sense. --jdx Re: 22:58, 14 December 2017 (UTC)

Arabick immage[edit]

Does anyone know what the text of this immage is? File:10361323 10152900398478561 60v25891304287578524 n.jpg? I can't read the writing, and it's not used anywhere, so I'd like to know if it's something that is within our scope. Thanx. 21:58, 7 January 2018 (UTC)

I don’t know what it is, but I’d bet it’s copyvio from Facebook. The filename is exactly the Facebook filename format. —Tacsipacsi (talk) 23:24, 7 January 2018 (UTC)

Licensing templates do not appear to be localized?[edit]

I don't have time to do this right now, but I noticed that templates (e.g. Template:PD-self) are not localized when viewing Wikimedia Commons in other languages. While I am a native English speaker, meaning that this isn't a serious problem for me specifically, this could be jarring or even debilitating for speakers of other languages. Judicious use of int: as used by e.g. Template:license-header and creation of new MediaWiki messages for the PD templates should fix this. 12:38, 4 February 2018 (UTC)

This template is localized, exactly by using MediaWiki messages. See for example the German version. Most-used license templates are all localized, the majority with MediaWiki messages, while some of them uses on-wiki localization. —Tacsipacsi (talk) 23:04, 4 February 2018 (UTC)

Problems in translation[edit]


  1. Hello.Translations in file namespace does not actually appear on files.Do they have any other benefit?
  2. The Link in Translations:Commons:Cultural treasures on the net brochure/text/191/ar can not be added correctly because the message "The text you wanted to save was blocked by the spam filter.

This is probably caused by a link to a blacklisted external site." appears to me, please correct Thanks --ديفيد عادل وهبة خليل 2 (talk) 15:07, 14 February 2018 (UTC)

  1. Yes. The file descriptions are translated. Isn’t this enough to be called beneficial?
  2. It often helps to copy the text to a left-to-right editor to point out syntax errors. Corrected.Tacsipacsi (talk) 21:04, 14 February 2018 (UTC)


  1. I do not mean the description but I mean that this does not appear in the files
  2. Thank you --ديفيد عادل وهبة خليل 2 (talk) 06:45, 15 February 2018 (UTC)
These are subtitles, as the message group name suggests. They are displayed directly on videos (or above the controls for audio files). —Tacsipacsi (talk) 19:14, 15 February 2018 (UTC)

Translations:Commons:Welcome to Commons brochure/text/47/qqq[edit]

Translations:Commons:Welcome to Commons brochure/text/47/qqq has some issue with "Template loop detected: Template:Msg >" anybody knows how to fix it? --Jarekt (talk) 18:28, 24 May 2018 (UTC)

Template:Hitachi Rail Europe[edit]

Template:Hitachi Rail Europe uses {{Autotranslate|base=Template:Hitachi Rail Europe/text}}. Unfortunately Template:Hitachi Rail Europe/text is missing Template:Hitachi Rail Europe/text/en which is usually created by Extension:Translate and which is required by {{Autotranslate}}. I am not able to add that page by hand nor by Extension:Translate software. Any ideas what to do? --Jarekt (talk) 15:20, 25 May 2018 (UTC)

It already exists now. Next time if you create or touch Translations:Template:Hitachi Rail Europe/text/1/en by hand (using the traditional edit form, not the fancy Special:Translate), it should create the template namespace page. Another solution I use often is to create the /en subpage before marking the base page translation. The latter works of course only if the page isn’t already translatable. —Tacsipacsi (talk) 21:05, 25 May 2018 (UTC)

transitioning Template:PD-1996-text to Template:PD-1996-text/i18n[edit]

Template:PD-1996-text is used on a lot of pages and the page just run out of "Lua Memory". Template:PD-1996-text has great many translations which have to be moved to subpages of Template:PD-1996-text/i18n. Is there a fast way to do this task? --Jarekt (talk) 03:30, 11 June 2018 (UTC)

I don’t know of any. You can try using a bot to create the translation subpages (see the existing ones here), although it seems pretty hard to me, as quite some translations have other format than the English text. —Tacsipacsi (talk) 20:05, 11 June 2018 (UTC)

Move of Template:Mozilla Public License[edit]

Hello to be to late here, I deleted Mozilla Public License/i18n (in fact ./en got deleted) to be able to move subpages per hand from Template:MPL/] (which got not moved due the move bug phab:T114592 by @Jarekt: 2018-03-22) which seems a very bad idea from me. As now (FuzzyBot) deleted all subpages without warning. And I restored all pages, but now the template is not translatable anymore. (I mentioned this on phab:T114592#4452632 too) -- User: Perhelion 10:07, 26 July 2018 (UTC)

After refresh/editing of the /i18n subpage any language got overwritten with English (I guess restoring the "bot deletion" was a very bad idea). I really do not feel like re-entering each language manually. An undo of Move or something would be very good!? PS: Maybe a detailed documentation, what is going wrong here, would be good.
I definitely guess now, undo any action of FuzzyBot (← our friend) is not going to the solution direction. -- User: Perhelion 06:34, 30 July 2018 (UTC)

Request for competition in August[edit]

Hi there! I ask for translation mark for the pages:

Thank you! --KuboF Hromoslav (talk) 22:58, 31 July 2018 (UTC)