File:ประมวลกฎหมาย รัชกาลที่ ๑ (๓) - ๒๔๘๑.pdf

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Go to page


Original file(957 × 1,340 pixels, file size: 46.33 MB, MIME type: application/pdf, 479 pages)

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Captions

Summary[edit]

s:th:ประมวลกฎหมายรัชกาลที่ 1/เล่ม 3  (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Author
ไทย: มหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง
Editor
English: Robert Lingat
ไทย: โรแบร์ แลงกาต์
Title
English: Code of law from the First Reign, 1166 Lesser Era, printed in accordance with the royal manuscripts affixed with three seals, volume 3
ไทย: ประมวลกฎหมายรัชกาลที่ ๑ จุลศักราช ๑๑๖๖ พิมพ์ตามฉะบับหลวงตรา ๓ ดวง เล่ม ๓ Pramuan kotmai ratchakan thi nueng chunlasakkarat nueng phan nueng roi hoksip hok phim tam chabap luang tra sam duang lem sam
Volume 3
Edition 1st
Publisher
ไทย: มหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง
Printer
ไทย: มหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง
Description
A legal code of Siam, now known as the Code of Three Seals, enacted by King Rama I of Siam in 1166 Lesser Era (2347 Buddhist Era, 1804/05 Common Era), as printed by the University of Moral and Political Sciences in 2481 Buddhist Era (1938/39 Common Era) in three volumes.
Language Thai
Publication date 1938
publication_date QS:P577,+1938-00-00T00:00:00Z/9
Place of publication Bangkok
Source
English: Pramuan kotmai ratchakan thi nueng chunlasakkarat nueng phan nueng roi hoksip hok phim tam chabap luang tra sam duang lem sam [Code of law from the First Reign, 1166 Lesser Era, printed in accordance with the royal manuscripts affixed with three seals, volume 3]. (1938). Bangkok: University of Moral and Political Sciences. (In Thai).
ไทย: ประมวลกฎหมายรัชกาลที่ ๑ จุลศักราช ๑๑๖๖ พิมพ์ตามฉะบับหลวงตรา ๓ ดวง เล่ม ๓. (๒๔๘๑). พระนคร: มหาวิทยาลัยวิชาธรรมศาสตร์และการเมือง.
Other versions
Volume 1
Volume 2

Licensing[edit]

Public domain
This image or media is now in the public domain in Thailand because its term of copyright has expired (details). According to Sections 19–23 of the Copyright Act, BE 2537 (1994) (translation), works which meet one of the following conditions are in the public domain:
  1. This is a photographic work, audiovisual recording, motion picture, sound recording, or broadcast work, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  2. This is a work of applied arts, and at least 25 years have elapsed its first publication or it was not published within 25 years of authorship.
  3. This is a work by a pseudonymous or anonymous author, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  4. This is a work other than described above, and
    1. Its last author died at least 50 years ago, or
    2. Its last author died before publication and at least 50 years have elapsed since its first publication, or
    3. The author is a legal entity, and at least 50 years have elapsed since the first publication of the work or the work was not published within 50 years of authorship.
  5. This work was created or commissioned by the Thai Government, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
To uploaders : Please specify the kind of work, date of first publication or creation and other useful details.

English | македонски | ไทย | 中文(简体)‎ | +/−

Flag of Thailand
Public Domain
This file is in the public domain according to section 7 of the Copyright Act, BE 2537 (1994) (translation), for it is a part (or whole) of these followings:

  1. News of the day and facts having the character of mere information which is not a work in literary, scientific or artistic domain
  2. The Constitution and legislation
  3. Regulations, by-laws, notifications, orders, explanations and official correspondence of the Ministries, Departments or any other government or local units
  4. Judicial decisions, orders, decisions and official reports
  5. Translation and collection of those in (1) to (4) made by the Ministries, Departments or any other government or local units
To uploaders: Please provide where this file was first published and who created it. Also, its detail should be added clearly.

English | македонски | ไทย | 中文(中国大陆)‎ | +/−

The Garuda Emblem of Thailand

Flag of Thailand

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current09:04, 3 January 2020Thumbnail for version as of 09:04, 3 January 2020957 × 1,340, 479 pages (46.33 MB)Bitterschoko (talk | contribs)User created page with UploadWizard

Metadata

Structured data

Items portrayed in this file

depicts