From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation
Jump to search
Deutsch: Die Innere Stadt ist ein Bezirk von
Klagenfurt.
English: The Innere Stadt (Inner city) is a district of
Klagenfurt.
Adolf-Kolping-Gasse[edit]
No. 2: Sandwirt saloons | Nr. 2: Sandwirtsäle[edit]
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
No. 4: Caritas | Nr. 4: Caritas[edit]
English:
Anaste, steel sculpture group, created by the sculptor Jan Milan Krkoška for the Caritas
Deutsch:
Anaste, Stahl-Skulpturen-Gruppe, geschaffen von Jan Milan Krkoška für die Caritas
No. 6: Caritas | Nr. 6: Caritas[edit]
English:
Façade, created by the sculptor Jan Milan Krkoška for the architect Zeytinoglu and the Caritas
Deutsch:
Hausfassade, geschaffen von Jan Milan Krkoška für den Architekten Zeytinoglu und die Caritas
English:
Façade, created by the sculptor Jan Milan Krkoška for the architect Zeytinoglu and the Caritas
Deutsch:
Hausfassade, geschaffen von Jan Milan Krkoška für den Architekten Zeytinoglu und die Caritas
English:
Façade, created by the sculptor Jan Milan Krkoška for the architect Zeytinoglu and the Caritas
Deutsch:
Hausfassade, geschaffen von Jan Milan Krkoška für den Architekten Zeytinoglu und die Caritas
English:
Façade, created by the sculptor Jan Milan Krkoška for the architect Zeytinoglu and the Caritas
Deutsch:
NHausfassade, geschaffen von Jan Milan Krkoška für den Architekten Zeytinoglu und die Caritas
English:
Façade, created by the sculptor Jan Milan Krkoška for the architect Zeytinoglu and the Caritas
Deutsch:
Hausfassade, geschaffen von Jan Milan Krkoška für den Architekten Zeytinoglu und die Caritas
No. 10: Residential building | Nr. 10: Wohnhaus[edit]
English:
Eastern view
Deutsch:
Ost-Ansicht
Vitaneum[edit]
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
Alte-Rathaus-Gasse[edit]
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Old municipal hall
Deutsch:
Altes Rathaus
Alter Platz[edit]
#1: Former municipal office, Palais Rosenberg-Orsini | Nr. 1: Altes Rathaus, Palais Rosenberg-Orsini[edit]
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Wall paintings of Iustitia, the coats of arms of Carinthia and Klagenfurt and the relief of coat of arms of family Rosenberg
Deutsch:
Wandgemälde der Iustitia, der Wappen von Kärnten und Klagenfurt und das Wappenrelief der Familie Rosenberg
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Baroque portal
Deutsch:
Barockportal
English:
Baroque portal
Deutsch:
Barockportal
English:
Coat of arms of family Rosenberg
Deutsch:
Wappen der Familie Rosenberg
English:
Coat of arms of family Rosenberg
Deutsch:
Wappen der Familie Rosenberg
English:
Arcade yard
Deutsch:
Arkadenhof
English:
Arcade yard
Deutsch:
Arkadenhof
English:
Arcade yard
Deutsch:
Arkadenhof
#4: Middle-class house | Nr. 4: Bürgerhaus[edit]
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Baroque rustication portal
Deutsch:
Barockes Rustikaportal
#5: Sakotnik house | Nr. 5: Sakotnik-Haus[edit]
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
#29: Palais Stampfer | Nr. 29: Palais Stampfer[edit]
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Baroque portal
Deutsch:
Barockportal
English: 
Baroque portal
Deutsch: 
Barockportal
English:
Baroque portal
Deutsch:
Barockportal
English: 
Cartouche withe coats of arms as overdoor
Deutsch: 
Wappenkartusche als Supraporte
#30: Palais Goëss | Nr. 30: Palais Goëss[edit]
English: 
Northern view
Deutsch: 
Nord-Ansicht
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Baroque portal
Deutsch:
Barockportal
#31: Middle-class house «Zur Goldenen Gans» | Nr. 31: Bürgerhaus «Zur Goldenen Gans»[edit]
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Memorial plaque
Deutsch:
Gedenktafel
English:
Eastern view
Deutsch:
Ost-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English:
Overdoor: Sculpture «Goldene Gans»
Deutsch:
Supraporte: Skulptur «Goldene Gans»
English:
Portal, Herrengasse #1
Deutsch:
Portal, Herrengasse 1
English:
Arcade yard
Deutsch:
Arkadenhof
Plague column | Pestsäule[edit]
English:
Eastern view
Deutsch:
Ost-Ansicht
English:
The Trinity in art
Deutsch:
Gnadenstuhl
English:
The Trinity in art
Deutsch:
Gnadenstuhl
English: 
The Trinity in art
Deutsch: 
Gnadenstuhl
English:
The Trinity in art
Deutsch:
Gnadenstuhl
English:
The Trinity in art
Deutsch:
Gnadenstuhl
English:
Symbols of the world religions on top of the Corinthian column
Deutsch:
Symbole der Weltreligionen oben auf der korinthischen Säule
Fountain | Brunnen[edit]
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
Miscellaneous | Diverses[edit]
English:
Eastern part
Deutsch:
Ostteil
English:
Eastern part
Deutsch:
Ostteil
English:
Western part
Deutsch:
Westteil
English:
Western part
Deutsch:
Westteil
Arnulfplatz[edit]
#1: Building of the Land Government | Nr. 1: Landesregierungsgebäude[edit]
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
#2: KELAG headquarters | Nr. 2: KELAG-Hauptverwaltung[edit]
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
Bronze sculpture «Atlantis» (scuoptor Herbert Boeckl) | Bronzeplastik «Atlantis» (Bildhauer Herbert Boeckl)[edit]
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
Ballot monument | Abstimmungsdenkmal[edit]
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
Badgasse[edit]
English:
Street sign
Deutsch:
Straßenschild
English:
Flying buttresses
Deutsch:
Schwibbögen
#3: Middle-class house | Nr. 3: Bürgerhaus[edit]
English:
Number 3: Middle-class house
Deutsch:
Nummer 3: Bürgerhaus
#4: Middle-class house | Nr. 4: Bürgerhaus[edit]
English:
Number 4: Middle-class house
Deutsch:
Nummer 4: Bürgerhaus
#5: Middle-class house | Nr. 5: Bürgerhaus[edit]
English:
Number 5: Middle-class house
Deutsch:
Nummer 5: Bürgerhaus
Bahnhofstraße[edit]
Benediktinerplatz[edit]
Marienkirche[edit]
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English: 
Northwestern view
Deutsch: 
NW-Ansicht
English: 
Northwestern view
Deutsch: 
NW-Ansicht
English: 
Northwestern view
Deutsch: 
NW-Ansicht
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Northeastern view
Deutsch:
Nordost-Ansicht
English:
Portal of the Antonius chapel
Deutsch:
Portal der Antoniuskapelle
English:
Apse of the Antonius chapel
Deutsch:
Chorschluss der Antoniuskapelle
English:
Antonius chapel
Deutsch:
Antoniuskapelle
English:
Windows of the Antonius chapel
Deutsch:
Fenster der Antoniuskapelle
English:
Windows at the northern side
Deutsch:
Fenster an der Nord-Seite
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English: 
Portal
Deutsch: 
Portal
English:
Epitaph of Salome von Seenuss
Deutsch:
Epitaph der Salome von Seenuss
#1: Benedictine school | Nr. 1: Benediktinerschule[edit]
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Eastern view
Deutsch:
Ost-Ansicht
English:
Detail
Deutsch:
Detail
English:
Eastern portal
Deutsch:
Östliches Portal
English:
Southern portal
Deutsch:
Südliches Portal
#2: Carinthian Finance Directorate | Nr. 2: Finanzlandesdirektion[edit]
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
English:
Facade detail
Deutsch:
Fassaden-Detail
English:
Pediment
Deutsch:
Ziergiebel
#3: Middle-class house, commercial building | Nr. 3: Bürgerhaus, Geschäftshaus[edit]
English:
#3: Art Nouveau house
Deutsch:
Nr. 3: Jugendstilhaus
English:
#3: Art Nouveau house
Deutsch:
Nr. 3: Jugendstilhaus
English:
#3: Art Nouveau house, lateral view
Deutsch:
Nr. 3: Jugendstilhaus, Seitenansicht
English:
#3: Art Nouveau house, portal
Deutsch:
Nr. 3: Jugendstilhaus, Portal
English:
#3: Art Nouveau house, overdoor
Deutsch:
Nr. 3: Jugendstilhaus, Supraporte
English:
#3: Art Nouveau house, facade ornament
Deutsch:
Nr. 3: Jugendstilhaus, Fassaden-Ornament
English:
#3: Art Nouveau house, lantern
Deutsch:
Nr. 3: Jugendstilhaus, Laterne
#10: Jesuitenkolleg | Nr. 10: Jesuitenkolleg[edit]
English:
Northern wing
Deutsch:
Nord-Trakt
English:
Northern wing
Deutsch:
Nord-Trakt
English:
Southern wing
Deutsch:
Süd-Trakt
English:
Portal of the southern wing
Deutsch:
Portal vom Süd-Trakt
Stony fisherman | Steinerner Fischer[edit]
English:
Eastern view
Deutsch:
Ost-Ansicht
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
Miscellaneous | Diverses[edit]
Marktrichterschwert auf dem Benediktinermarkt
English:
#4: Art Nouveau house
Deutsch:
Nr. 4: Jugendstilhaus
Burggasse[edit]
#3: Middle-class house | Nr. 3: Bürgerhaus[edit]
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
#4: Middle-class house | Nr. 4: Bürgerhaus[edit]
English:
Madonna
Deutsch:
Madonna
#8: The so-called «Burg» | Nr. 8: Die sogenannte «Burg»[edit]
Facade, portal and arcade yard | Fassade, Portal und Burghof[edit]
English:
Plaque
Deutsch:
Beschreibung
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English:
Overdoor
Deutsch:
Supraporte
English:
Coat of arms of the House of Habsburg at the portal`s overdoor
Deutsch:
Wappenrelief des Hauses Habsburg als Supraporte
English:
Arcade yard
Deutsch:
Arkadenhof
English:
Arcade yard
Deutsch:
Arkadenhof
English:
Detail
Deutsch:
Detail
English:
Detail
Deutsch:
Detail
Chapel of the «Burg» | Burgkapelle[edit]
English:
Plaque
Deutsch:
Beschreibung
English:
Overdoor
Deutsch:
Supraporte
English:
Historical coat of arms of Carinthia
Deutsch:
Historisches Kärntner Wappen
English:
Fresco by Fromiller
Deutsch:
Fromiller-Fresko
English:
Fresco by Fromiller
Deutsch:
Fromiller-Fresko
English:
Fresco by Fromiller
Deutsch:
Fromiller-Fresko
Museum of modern art in Carinthia | Museum Moderner Kunst Kärnten[edit]
English:
Exposition
Deutsch:
Ausstellung
English:
Exposition
Deutsch:
Ausstellung
English:
Exposition
Deutsch:
Ausstellung
English:
Exposition
Deutsch:
Ausstellung
#15: Palais Urschenpeck | Nr. 15: Palais Urschenpeck[edit]
English:
Plaque
Deutsch:
Beschreibung
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Baroque rustication portal
Deutsch:
Barockes Rustikaportal
English:
Corridor with baroque rustication portal facing the yard
Deutsch:
Flur mit hofseitigem barocken Rustikaportal
English:
Arcades
Deutsch:
Arkaden
English:
Arcades
Deutsch:
Arkaden
English:
Arcade yard
Deutsch:
Arkadenhof
English:
Baroque rustication portal at the yard
Deutsch:
Barockes Rustikaportal im Innenhof
English:
Woman`s bust as overdoor at the baroque rustication portal in the yard
Deutsch:
Frauenbüste auf Schlussstein des barocken Rustikaportals im Innenhof
English:
Arcade yard
Deutsch:
Arkadenhof
English:
Arcade yard
Deutsch:
Arkadenhof
Domgasse[edit]
#2: Hotel Moser-Verdino | Nr. 2: Hotel Moser-Verdino[edit]
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
#4: Middle-class house | Nr. 4: Bürgerhaus[edit]
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
English:
Three-centred arched portal
Deutsch:
Korbbogenportal
Domplatz[edit]
English: 
Northwestern view
Deutsch: 
NW-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
West-Ansicht
English:
Western view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
West-Ansicht
English:
Epitaph of Leonhard Welzer
Deutsch:
Epitaph des Leonhard Welzer
English:
Epitaph of Leonhard Welzer
Deutsch:
Epitaph des Leonhard Welzer
English:
Denkmal für die hl. Hemma von Gurk
Deutsch:
Monument of St. Hemma of Gurk
Virgin Mary column | Figurenbildstock hl. Maria[edit]
English:
Virgin Mary column
Deutsch:
Figurenbildstock hl. Maria
English:
Latin inscription at the Virgin Mary column
Deutsch:
Latein-Inschrift am Figurenbildstock hl. Maria
English:
Virgin Mary column
Deutsch:
Mariensäule
English: 
Virgin Mary column
Deutsch: 
Figurenbildstock hl. Maria
English:
Virgin Mary column
Deutsch:
Mariensäule
English:
Virgin Mary column
Deutsch:
Mariensäule
War memorial | Kriegsdenkmal[edit]
English:
War memorial
Deutsch:
Kriegsdenkmal
Dr. Arthur Lemisch Platz[edit]
«Wörthersee Mandl» fountain | Wörthersee-Mandl-Brunnen[edit]
English: 
Western view
Deutsch: 
West-Ansicht
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
Bernhard von Spanheim fountain | Bernhard von Spanheim Brunnen[edit]
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English: 
Southwestern view
Deutsch: 
SW-Ansicht
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English: 
Southern view
Deutsch: 
Süd-Ansicht
English: 
Southern view
Deutsch: 
Süd-Ansicht
English:
Gargoles
Deutsch:
Wasserspeier
English: 
Gargoyle
Deutsch: 
Wasserspeier
English:
Detail
Deutsch:
Detail
English:
Detail
Deutsch:
Detail
English:
Coat of arms of the city Klagenfurt
Deutsch:
Klagenfurter Stadtwappen
English:
Coat of arms of the city Klagenfurt
Deutsch:
Klagenfurter Stadtwappen
English:
State coat of arms of Carinthia
Deutsch:
Kärntner Wappen
English:
State coat of arms of Carinthia
Deutsch:
Kärntner Wappen
English:
Southeastern lion
Deutsch:
Südöstlicher Löwe
English:
Northeastern lion
Deutsch:
Nordöstlicher Löwe
English:
Northwestern lion
Deutsch:
Nordwestlicher Löwe
English:
Southwestern lion
Deutsch:
Süddwestlicher Löwe
English:
Lion
Deutsch:
Löwe
English:
Lion
Deutsch:
Löwe
English:
Eastern gargoyle
Deutsch:
Östlicher Wasserspeier
English:
Southern gargoyle
Deutsch:
Südlicher Wasserspeier
English: 
Southern gargoyle
Deutsch: 
Südlicher Wasserspeier
English:
Southern gargoyle
Deutsch:
Südlicher Wasserspeier
English:
Western gargoyle
Deutsch:
Westlicher Wasserspeier
English:
Western gargoyle
Deutsch:
Westlicher Wasserspeier
English:
Western gargoyle
Deutsch:
Westlicher Wasserspeier
English:
Northern gargoyle
Deutsch:
Nördlicher Wasserspeier
English:
Northern gargoyle
Deutsch:
Nördlicher Wasserspeier
#2: Middle-class house | Nr. 2: Bürgerhaus[edit]
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English: 
Pediment
Deutsch: 
Volutengiebel
English:
Detail
Deutsch:
Detail
English:
Wall paintings with bay
Deutsch:
Darstellungen mit Erker
English:
Exposure of Johannes Gutenberg
Deutsch:
Darstellung des Johannes Gutenberg
English:
Exposure of Johannes Gutenberg
Deutsch:
Darstellung des Johannes Gutenberg
English:
Exposure of Saint Hubertus
Deutsch:
Darstellung des Sankt Hubertus
English:
Exposure of Saint Hubertus
Deutsch:
Darstellung des Sankt Hubertus
English:
Detail
Deutsch:
Detail
English:
Detail
Deutsch:
Detail
#3: Middle-class house | Nr. 3: Bürgerhaus[edit]
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
Dr. Herrmann Gasse[edit]
House of the Gurk Cathedral Chapter | Gurker Domkapitelhaus[edit]
English: 
Southwestern view
Deutsch: 
SW-Ansicht
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Western view
Deutsch:
W-Ansicht
English:
Western portal
Deutsch:
W-Portal
English:
Coat of arms of the cathedral chapter at the overdoor of the western portal
Deutsch:
Wappen des Domkapitels als Supraporte über dem West-Portal
English: 
Coat of arms of the cathedral chapter at the overdoor of the western portal
Deutsch: 
Wappen des Domkapitels als Supraporte über dem West-Portal
English:
Coat of arms
Deutsch:
Wappen
#3: Carinthian Finance Directorate | Nr. 3: Finanzlandesdirektion[edit]
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
#4: Main post-office | Nr. 4: Hauptpostamt[edit]
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English:
Portal
Deutsch:
Portal
Eggergasse[edit]
Views | Ansichten[edit]
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
Getreidegasse[edit]
#2: Middle-class house | Nr. 2: Bürgerhaus[edit]
English:
Sculpture of a lion
Deutsch:
Löwenskulptur
English:
Sculpture of a lion
Deutsch:
Löwenskulptur
#4: Apartment house | Nr. 4: Zinshaus[edit]
#8: Middle-class house | Nr. 8: Bürgerhaus[edit]
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
#17: House Lauterborn, villa Herbst | Nr. 17: Haus Lauterborn, Villa Herbst[edit]
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
Goethepark[edit]
No. 1: House of art gallery | Nr. 1: Künsterhaus[edit]
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English: 
Southern view
Deutsch: 
Aüd-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Dachgaube
Deutsch:
Dormer window
Heiligengeistplatz[edit]
English:
Eastern view
Deutsch:
Ost-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
Holy Spirit Church | Heiligengeistkirche[edit]
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English: 
Southeastern view
Deutsch: 
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English: 
Southeastern view
Deutsch: 
SO-Ansicht
English:
Clocks at the bell tower
Deutsch:
Uhren am Kirchturm
English: 
Southeastern view
Deutsch: 
SO-Ansicht
English:
Eastern view and south facade of the Landhaus
Deutsch:
Ost-Ansicht und Landhaus-Südseite
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
View from the Stadtpfarr tower
Deutsch:
Blick vom Stadtpfarrturm
English:
Porch and portal
Deutsch:
Vorhalle und Portal
English:
Porch and portal
Deutsch:
Vorhalle und Portal
English:
Sundial
Deutsch:
Sonnenuhr
English:
Madonna and crucifix
Deutsch:
Madonna und Kruzifix
English:
Nave, baroque altars and triumphal arch
Deutsch:
Schiff, barocke Altäre und Triumphbogen
English:
Nave, baroque altars and triumphal arch
Deutsch:
Schiff, barocke Altäre und Triumphbogen
English:
Nave, baroque altars and triumphal arch
Deutsch:
Schiff, barocke Altäre und Triumphbogen
English:
Altar of the Sacred Heart of Jesus
Deutsch:
Herz Jesu Altar
English:
Altar of the Sacred Heart of Jesus
Deutsch:
Herz Jesu Altar
English:
Altar of the Sacred Heart of Jesus
Deutsch:
Herz Jesu Altar
English:
Altar of Immaculate Heart of Mary
Deutsch:
Altar Unbeflecktes Herz Mariä
English:
Altar of Immaculate Heart of Mary
Deutsch:
Altar Unbeflecktes Herz Mariä
English:
Altar of Immaculate Heart of Mary
Deutsch:
Altar Unbeflecktes Herz Mariä
English:
Altar of Immaculate Heart of Mary
Deutsch:
Altar Unbeflecktes Herz Mariä
English:
Painting of the Ascension of Jesus on the ceiling
Deutsch:
Deckengemälde Christi Himmelfahrt
English:
Painting of the Ascension of Jesus on the ceiling
Deutsch:
Deckengemälde Christi Himmelfahrt
English:
Painting of the Birth of Jesus on the ceiling
Deutsch:
Deckengemälde Christi Geburt
English:
Painting of the Birth of Jesus on the ceiling
Deutsch:
Deckengemälde Christi Geburt
English:
High altar around 1776
Deutsch:
Hochaltar um 1776
English:
High altar around 1776
Deutsch:
Hochaltar um 1776
English:
Altar piece painting of the Descent of the Holy Spirit, signed “Lorenz Glaber 1640”
Deutsch:
Altarblatt Pfingstwunder, bez. „Lorenz Glaber 1640“
English:
Tabernacle
Deutsch:
Tabernakel
English:
Baptismal font signed 1623
Deutsch:
Taufstein bez. 1623
English:
Organ gallery
Deutsch:
Orgelempore
English:
Organ gallery
Deutsch:
Orgelempore
English:
Organ gallery
Deutsch:
Orgelempore
English:
Pipe organ
Deutsch:
Orgel
English:
Pulpit
Deutsch:
Kanzel
English:
Pulpit
Deutsch:
Kanzel
English:
Pulpit
Deutsch:
Kanzel
English:
Pulpit
Deutsch:
Kanzel
English:
Abat-voix over the pulpit
Deutsch:
Schalldeckel über der Kanzel
English:
Wood carved parapet
Deutsch:
Holzgeschnitzte Brüstung
English:
Crucifix
Deutsch:
Kruzifix
Heiligengeistschütt[edit]
English:
Plaque
Deutsch:
Gedenktafel
English:
Plaque with meteorological data
Deutsch:
Tafel mit meteorologischen Daten
English:
Plaque for the year 1812
Deutsch:
Gedenktafel für das Jahr 1812
Herbert-Wochinz-Passage[edit]
English:
Street sign
Deutsch:
Straßenschild
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
Herrengasse[edit]
Views | Ansichten[edit]
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
#2: Former inn «Zum Goldenen Anker» | Nr. 2: Ehem. Gasthaus «Zum Goldenen Anker»[edit]
English:
Plaque
Deutsch:
Schild
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Anchor sign
Deutsch:
Anker-Zeichen
English:
Neoclassical portal
Deutsch:
Klassizistisches Portal
English:
Neoclassical windows
Deutsch:
Klassizistische Fenster
#4: Residential house | Nr. 4: Wohnhaus[edit]
English:
southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English:
Portal
Deutsch:
Portal
#9: Former state mining authority | Nr. 9: Ehemalige Berghauptmannschaft[edit]
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
English:
Baroque window
Deutsch:
Barock-Fenster
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English:
Portal
Deutsch:
Portal
#12: Palais Egger/Helldorf | Nr. 12: Palais Egger/Helldorf[edit]
English: 
Plaque
Deutsch: 
Schild
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English: 
Southwestern view
Deutsch: 
SW-Ansicht
English: 
Window with parapet
Deutsch: 
Fenster mit Parapetfeld
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English:
Coat of arms of family Egger
Deutsch:
Wappen der Familie Egger
English: 
Coat of arms of family Egger
Deutsch: 
Wappen der Familie Egger
English: 
Coat of arms of family Aicholt
Deutsch: 
Wappen der Familie Aicholt
English:
Coat of arms of family Aicholt
Deutsch:
Wappen der Familie Aicholt
English:
Coat of arms of family Aicholt
Deutsch:
Wappen der Familie Aicholt
English: 
Coat of arms of family Helldorf
Deutsch: 
Wappen der Familie Helldorf
English: 
Arcade yard
Deutsch: 
Arkadenhof
English:
Arcade yard
Deutsch:
Arkadenhof
English:
Arcade yard
Deutsch:
Arkadenhof
English:
Access balcony at the arcade yard
Deutsch:
Aussengang im Arkadenhof
#14: Palais Christalnig | Nr. 14: Palais Christalnig[edit]
English: 
Plaque
Deutsch: 
Schild
English: 
Southern view
Deutsch: 
Süd-Ansicht
English: 
Plaque
Deutsch: 
Schild
English: 
Southwestern view
Deutsch: 
SW-Ansicht
English: 
Southwestern view
Deutsch: 
SW-Ansicht
English: 
Southwestern view
Deutsch: 
SW-Ansicht
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Portals and balcony
Deutsch:
Portale und Balkon
English:
Coat of arms of Christalnigg von und zu Gillitzstein at the balcony
Deutsch:
Wappen der Christalnigg von und zu Gillitzstein am Balkon
English: 
Neoclassical palmette frieze stucco
Deutsch: 
Klassizistisches Palmettenfries-Stuckfeld
English:
Neoclassical palmette frieze stucco
Deutsch:
Klassizistisches Palmettenfries-Stuckfeld
English:
Neoclassical palmette frieze stucco
Deutsch:
Klassizistisches Palmettenfries-Stuckfeld
English: 
Southeastern bay window
Deutsch: 
SO-Erker
English:
Number 14: Palais Christalnig and the monument for Earl Enzenberg
Deutsch:
Nummer 14: Palais Christalnig und das Denkmal für Graf Enzenberg
Die noble Biedermeierfassade von 1839 an der Südseite des Palais Christallnigg, Herrengasse #14 stammt vermutlich von Domenico Venchiarutti
English: 
View from the Eggergasse at the eastern facade
Deutsch: 
Ansicht der Ost-Fassade von der Eggergasse
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
Heuplatz[edit]
Florian monument | Floriani-Denkmal[edit]
English:
Eastern view
Deutsch:
Ost-Ansicht
English:
Eastern view
Deutsch:
Ost-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Saint Sebastian
Deutsch:
Hl. Sebastian
English:
Saint Sebastian
Deutsch:
Hl. Sebastian
English:
Detail
Deutsch:
Detail
English:
Marble stairs
Deutsch:
Marmortreppe
English:
Plaque with latin inscription
Deutsch:
Lateinische Inschrift
English:
Years of renovation: 1895 und 1991
Deutsch:
Renovierungsjahre: 1895 und 1991
#1 Uniqa Insurances | Nr. 1 Uniqa Versicherungen[edit]
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Detail
Deutsch:
Detail
#2: Former senior home | Nr. 2: Altes Siechenhaus, ehemalige Klagenfurter Versorgungsanstalt[edit]
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English: 
Eastern view
Deutsch: 
Ost-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
#3: Department of public prosecution | Nr. 3: Staatsanwaltschaft[edit]
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
#5: Shopping Center «City Arkaden» | Nr. 5: Shopping Center City-Arkaden[edit]
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Interior
Deutsch:
Innen-Ansicht
#8 Hatheyer house | Nr. 8 Hatheyer Haus[edit]
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
Miscellaneous | Diverses[edit]
English:
Three-legged lion
Deutsch:
Dreibeiniger Löwe
English:
Three-legged lion
Deutsch:
Dreibeiniger Löwe
Josef-Mickl-Gasse[edit]
No. 2: Post und Telekom Austria AG Fernmeldebetriebsamt | Nr. 2: Post und Telekom Austria AG Fernmeldebetriebsamt[edit]
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
Josef-W.-Dobernig-Strasse[edit]
Landesgericht und Landesgefangenenhaus | Landesgericht und Landesgefangenenhaus[edit]
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
Kardinalplatz[edit]
English:
View
Deutsch:
Ansicht
English:
Number 1
Deutsch:
Nummer 1
Kardinalschütt[edit]
#3 | Nr. 3[edit]
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
#9: Palais Rosanelli, architectural design: Christoforo Cragnolino | Nr. 9: Palais Rosanelli, Architekt: Christoforo Cragnolino[edit]
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
Karfreitstraße[edit]
#1: Viktringerhof | Nr. 1: Viktringerhof[edit]
English:
Plaque
Deutsch:
Gedenktafel
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English:
Relief of coat of arms as overdoor
Deutsch:
Wappenrelief als Supraporte
English:
Relief of coat of arms as overdoor
Deutsch:
Wappenrelief als Supraporte
English:
Window
Deutsch:
Fenster
English:
Window
Deutsch:
Fenster
English:
Window
Deutsch:
Fenster
#14: Former kolleg of the Jesuits, At the Golden Fountain | Nr. 14: Ehem. Jesuitenkolleg, Zum Goldenen Brunnen[edit]
English:
Former Jesuits College
Deutsch:
Ehem. Jesuitenkolleg
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English: 
Overdoor
Deutsch: 
Supraporte
English:
Overdoor
Deutsch:
Supraporte
Ehemaliges Jesuitenkolleg - Detail - Karfreitstrasse Nr.14
Miscellaneous | Diverses[edit]
English:
Drinking water fountain, created by the sculptor Jan Milan Krkoška
Deutsch:
Trinkwasserbrunnen, geschaffen von Jan Milan Krkoška
English:
Drinking water fountain, created by the sculptor Jan Milan Krkoška
Deutsch:
Trinkwasserbrunnen, geschaffen von Jan Milan Krkoška
English:
Drinking water fountain, created by the sculptor Jan Milan Krkoška
Deutsch:
Trinkwasserbrunnen, geschaffen von Jan Milan Krkoška
Kramergasse[edit]
Views | Ansichten[edit]
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
#6: Commercial and residential building | Nr. 6: Wohn- und Geschäftshaus[edit]
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Southern facade, cut-out
Deutsch:
Süd-Fassade, Ausschnitt
English:
Balcony
Deutsch:
Balkon
#7: Commercial and residential building (Art Nouveau) | Nr. 7: Wohn- und Geschäftshaus (Jugendstil)[edit]
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Bay
Deutsch:
Erker
English:
Floral decor
Deutsch:
Floraler Dekor
English:
Floral decor
Deutsch:
Floraler Dekor
Landhaushof[edit]
English:
View from the city parish steeple
Deutsch:
Blick vom Stadtpfarrturm
English:
View from the city parish steeple
Deutsch:
Blick vom Stadtpfarrturm
English: 
Eastern view
Deutsch: 
Ost-Ansicht
English:
Eastern view
Deutsch:
Ost-Ansicht
English: 
Eastern view
Deutsch: 
Ost-Ansicht
English:
rcades and balustrades at the access balcony
Deutsch:
Arkaden und Balustraden des hofseitigen Laubengangs
English:
Northern tower
Deutsch:
Nord-Turm
English: 
Northern tower
Deutsch: 
Nord-Turm
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
English:
Wrought iron corbel supported balcony at the southern tower
Deutsch:
Schmiedeeiserner Kragarmbalkon am südlichen Turm
English:
Eastern view
Deutsch:
Ost-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Western rustication portal
Deutsch:
Westliches Quaderportal
English:
Western rustication portal
Deutsch:
Westliches Quaderportal
English: 
Western rustication portal
Deutsch: 
Westliches Quaderportal
English:
Western rustication portal
Deutsch:
Westliches Quaderportal
English:
Coat of arms of the state Carinthia at the overdoor of the western portall
Deutsch:
Kärntner Wappenrelief als Supraporte des westlichen Portals
English: 
Southern staircase
Deutsch: 
Südseitiger Treppenaufgang
English:
Staircase
Deutsch:
Treppenaufgang
English: 
Staircase
Deutsch: 
Treppenaufgang
English:
Staircase
Deutsch:
Treppenaufgang
English: 
Access balcony
Deutsch: 
Hofseitiger Laubengang
English: 
Access balcony
Deutsch: 
Hofseitiger Laubengang
English: 
Exterior portal to the large hall of coats of arms at the access balcony
Deutsch: 
Hofseitiges Portal zum großen Wappensaal am Laubengang
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
English:
Western partial view of the facade
Deutsch:
Westliche Teilansicht der Fassade
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
Large Hall of Coats of Arms | Großer Wappensaal[edit]
English:
Northwestern door
Deutsch:
NW-Tür
English:
General view
Deutsch:
Gesamt-Ansicht
English:
Eastern wall
Deutsch:
Ost-Wand
English:
Southern wall
Deutsch:
Süd-Wand
English:
General view
Deutsch:
Gesamt-Ansicht
English:
Ceiling fresco by Josef Ferdinand Fromiller, 1740. Portrayed is the Homage to Emperor Karl VI. by the Carinthian nobles in the year 1728
Deutsch:
Deckenfresko von Josef Ferdinand Fromiller im Jahr 1740. Dargestellt wird Kaiser Karl VI. bei der Erbhuldigung durch die Kärntner Landstände im Jahre 1728
English:
Ceiling fresco by Josef Ferdinand Fromiller, 1740. Portrayed is the Homage to Emperor Karl VI. by the Carinthian nobles in the year 1728
Deutsch:
Deckenfresko von Josef Ferdinand Fromiller im Jahr 1740. Dargestellt wird Kaiser Karl VI. bei der Erbhuldigung durch die Kärntner Landstände im Jahre 1728
Ausschnitt Deckenfresko „Fromiller und Söhne“ im großen Wappensaal
English:
Prince's Stone
Deutsch:
Fürstenstein
English:
Prince's Stone
Deutsch:
Fürstenstein
English:
Fresco of Josef Ferdinand Fromiller in Großer Wappensaal, south wall, 1740. Portrayed is Emperor Maximilian I. giving the letter of donation of the city Klagenfurt to the nobles of Carinthia, on April 24th, 1518
Deutsch:
Fresko an der Südwand im großen Wappensaal des Klagenfurter Landhauses, gemalt von Josef Ferdinand Fromiller im Jahr 1740. Dargestellt wird Kaiser Maximilian I. bei der Übergabe des Gabbriefes der Stadt Klagenfurt an die Kärntner Landstände am 24. April 1518
English:
Fresco of Josef Ferdinand Fromiller in Großer Wappensaal, north wall, 1740. Portrayed is the appointment of the Carinthian Duke at the «Fürstenstein» in Karnburg
Deutsch:
Fresko an der Nordwand im großen Wappensaal des Klagenfurter Landhauses, gemalt von Josef Ferdinand Fromiller im Jahr 1740. Dargestellt wird die Einsetzung des Kärntner Herzogs am Fürstenstein bei Karnburg
English:
Fresco of Josef Ferdinand Fromiller in Großer Wappensaal, north wall, 1740. Portrayed is the appointment of the Carinthian Duke at the «Fürstenstein» in Karnburg
Deutsch:
Fresko an der Nordwand im großen Wappensaal des Klagenfurter Landhauses, gemalt von Josef Ferdinand Fromiller im Jahr 1740. Dargestellt wird die Einsetzung des Kärntner Herzogs am Fürstenstein bei Karnburg
Council chamber | Sitzungssaal[edit]
English:
Eastern view
Deutsch:
Ost-Ansicht
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
English:
Plebiscite fresco by Lobisser
Deutsch:
Lobiseers Abstimmungsfresko
English:
Plebiscite fresco by Lobisser
Deutsch:
Lobiseers Abstimmungsfresko
English:
«Austro-Slovene conflict 1918-1919»
Deutsch:
Fresko vom Kärntner Abwehrkampf 1918-1919
English:
«Austro-Slovene conflict 1918-1919»
Deutsch:
Fresko vom Kärntner Abwehrkampf 1918-1919
English:
«Carinthian Plebiscite on October 10, 1920»
Deutsch:
Fresko der Kärntner Volksabstimmung am 10. Oktober 1920
English:
«Carinthian Plebiscite on October 10, 1920»
Deutsch:
Fresko der Kärntner Volksabstimmung am 10. Oktober 1920
Small Hall of Coats of Arms | Kleiner Wappensaal[edit]
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Ceiling fresco «Veritas temporis filia» by Josef Ferdinand Fromiller, 1740
Deutsch:
Deckenfresko «Veritas temporis filia» von Josef Ferdinand Fromiller im Jahr 1740. Dargestellt wird die Wahrheit als die Tochter der Zeit.
Location of Carinthian Unity | Stätte der Kärntner Einheit[edit]
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
Obeliskbrunnen[edit]
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English: 
Northwestern view
Deutsch: 
NW-Ansicht
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
English:
Gargoyle
Deutsch:
Wasserspeier
English:
Stone relief of the Carinthian coat of arms
Deutsch:
Steinrelief des Kärntner Wappens
English:
Stone relief of the Carinthian coat of arms
Deutsch:
Steinrelief des Kärntner Wappens
#3: Maria Saaler Hof | Nr. 3: Maria Saaler Hof[edit]
English:
Former salt authority
Deutsch:
ehemaliges Salzamt
English: 
Renaissance portal
Deutsch: 
Renaissanceportal
English: 
Windows
Deutsch: 
Fenster
Landhauspark und Kiki-Kogelnik-Gasse[edit]
Fountain «The Chant» | Brunnen «Der Gesang»[edit]
English: 
Southeastern view
Deutsch: 
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Marble plaque
Deutsch:
Marmorplatte
English: 
Marble plaque
Deutsch: 
Marmorplatte
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
English: 
Northeastern view
Deutsch: 
NO-Ansicht
English:
Bronze mask
Deutsch:
Bronzemaske
English: 
Bronze mask
Deutsch: 
Bronzemaske
English: 
Southeastern view
Deutsch: 
SO-Ansicht
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English: 
Southwestern view
Deutsch: 
SW-Ansicht
English: 
Southwestern view
Deutsch: 
SW-Ansicht
English: 
Southeastern view
Deutsch: 
SO-Ansicht
Lidmanskygasse[edit]
Portal wall at the rectory of the cathedral church | Portalschauwand am Pfarrhof der Domkirche[edit]
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English: 
Upper part alcove with the statue of Jesus Christ as the Good Shepherd
Deutsch: 
Aufsatznische mit der Statue Christus als Guter Hirte
English: 
Upper part alcove with the statue of Jesus Christ as the Good Shepherd
Deutsch: 
Aufsatznische mit der Statue Christus als Guter Hirte
English: 
Relief of coat of arms of Mary
Deutsch: 
Wappenrelief der hl. Maria
English:
Holy John the Baptist
Deutsch:
Hl. Johannes der Täufer
English: 
Saint Josef
Deutsch: 
Hl. Josef (Landespatron)
English:
Saint Josef
Deutsch:
Hl. Josef (Landespatron)
English: 
Relief of coat of arms of bishops of the Roman Catholic Diocese of Gurk
Deutsch: 
Wappenrelief der Bischöfe der röm. katholischenn Diözese von Gurk
English:
Saint Paul
Deutsch:
Hl. Paulus
English:
Saint Peter
Deutsch:
Hl. Petrus
English: 
Windows of the rectory
Deutsch: 
Pfarrhof-Fenster
English: 
Window of the rectory
Deutsch: 
Pfarrhof-Fenster
View | Ansicht[edit]
English: 
Eastern view
Deutsch: 
Ost-Ansicht
Bürgerspittalkirche[edit]
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
#53: Guesthouse Pirker | Nr. 53: Gasthaus Pirker[edit]
English: 
Southeastern view
Deutsch: 
SO-Ansicht
#55: Hasner School | Nr. 55: Hasnerschule[edit]
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Eastern view
Deutsch:
Ost-Ansicht
English: 
Eastern pediment (two griffins flank the Austrian crown with the coat of arms of Klagenfurt)
Deutsch: 
Ostseitiger Ziergiebel (zwei Greife flankieren die österreichische Krone mit dem Klagenfurter Stadtwappen)
English:
Eastern pediment (two griffins flank the Austrian crown with the coat of arms of Klagenfurt)
Deutsch:
Ostseitiger Ziergiebel (zwei Greife flankieren die österreichische Krone mit dem Klagenfurter Stadtwappen)
English: 
Southern portal
Deutsch: 
Süd-Portal
English: 
Tympanum over the southern portal
Deutsch: 
Tympanon über dem Süd-Portal
English: 
Southern pediment
Deutsch: 
Südseitiger Ziergiebel
8.-Mai-Straße[edit]
#2: Middle-class house | Nr. 2: Bürgerhaus[edit]
English: 
Portal
Deutsch: 
Portal
#44: Hasner school | Nr. 44: Hasnerschule[edit]
English:
Number 44: Hasner school
Deutsch:
Nummer 44: Hasnerschule
Mießtaler Straße[edit]
#1: Administrative centre of the Carinthian government | Nr. 1: Verwaltungszentrum der Landesregierung[edit]
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English:
Gallery
Deutsch:
Galerie
English: 
Gallery
Deutsch: 
Galerie
English: 
Eastern view
Deutsch: 
Ost-Ansicht
Lapidarium[edit]
#8: Concert hall | Nr. 8: Konzerthaus[edit]
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
Tajik tea house | Tadschikisches Teehaus[edit]
English: 
Northern view
Deutsch: 
Nord-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
English:
Northwestern view
Deutsch:
NW-Ansicht
Miscellaneous | Diverses[edit]
English:
Underground carpark
Deutsch:
Tiefgarage an der Landesregierung
Museumgasse[edit]
#2: Museum of the state Carinthia | Nr. 2: Museum des Landes Kärntens[edit]
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Northern view
Deutsch:
Nord-Ansicht
English:
Western view
Deutsch:
West-Ansicht
English:
Southeastern view
Deutsch:
SO-Ansicht
English: 
Northeastern view, avant-corps
Deutsch: 
NO-Ansicht, Risalit
English: 
Northern view, cutout
Deutsch: 
Nord-Ansicht, Ausschnitt
English:
Neo-Renaissance portal
Deutsch:
Neorenaissance-Portal
English:
Neo-Renaissance portal
Deutsch:
Neorenaissance-Portal
#5: Chamber of agriculture | Nr. 5: Landwirtschaftskammer[edit]
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Southern view
Deutsch:
Süd-Ansicht
English:
Southwestern view
Deutsch:
SW-Ansicht
English: 
Northwestern view
Deutsch: 
NW-Ansicht
English: 
Northern view
Deutsch: 
Nord-Ansicht
English:
Northern pediment
Deutsch:
Nördlicher Ziergiebel
English:
Northeastern view
Deutsch:
NO-Ansicht
Neuer Platz[edit]
No. 1: Town hall | Nr. 1: Rathaus[edit]
English:
Eastern view
Deutsch:
Ost-Ansicht
English: 
Eastern view
Deutsch: 
Ost-Ansicht
English:
Eastern view
Deutsch:
Ost-Ansicht
English:
Eastern view
Deutsch:
Ost-Ansicht
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English: 
Portal
Deutsch: 
Portal
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English:
Portal
Deutsch:
Portal
English:
Coat of arms of Klagenfurt
Deutsch:
Stadtwappen