Krumpendorf
Jump to navigation
Jump to search
Deutsch: Krumpendorf ist ein Ort im österreichischem Bundesland Kärnten.
English: Krumpendorf is village in the Austrian state of Carinthia.
Views | Ansichten[edit]
-
English:
View from the Pyramid BallonDeutsch:
Blick vom Pyramidenkogel -
English:
View from the Pyramid BallonDeutsch:
Blick vom Pyramidenkogel -
English:
View from the Pyramid BallonDeutsch:
Blick vom Pyramidenkogel -
English:
View from the Pyramid BallonDeutsch:
Blick vom Pyramidenkogel -
English:
View of KrumpendorfDeutsch:
Blick auf Krumpendorf
Görtschach[edit]
Giant kettle | Gletschertopf[edit]
-
English:
Giant kettle in Gurlitsch IIDeutsch:
Gletschertopf in Gurlitsch II
Castle Drasing | Schloss Drasing[edit]
-
English:
Southwestern view
Deutsch:SW-Ansicht
-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
Castle Hornstein | Schloss Hornstein[edit]
-
English:
Markus Pernhart: HornsteinDeutsch:
Markus Pernhart: Hornstein -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht
Krumpendorf | Kriva Vrba[edit]
Am Hang[edit]
#6: Villa Haybaeck, 1902/03 | Nr. 6: Villa Haybäck, 1902/03[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
Berthastrasse[edit]
Beech grove | Buchenhain[edit]
-
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Oak treeDeutsch:
Eiche -
English:
PlaygroundDeutsch:
Spielplatz
Ship landing stage | Schiffsanlegestelle[edit]
-
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
#49: Lake guesthouse | Nr. 49: See-Gasthaus[edit]
-
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht
#59: Villa Schwalbennest (Janesch) 1888/89 | Nr. 59: Villa Schwalbennest (Janesch) 1888/89[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
Hauptstraße[edit]
Train station | Zug-Bahnhof[edit]
-
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht
# 78: Villa Katharinenheim | Nr. 78: Villa Katharinenheim[edit]
-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
# 136: Coffeehouse Dvorsky, 1927 | Nr. 136: Kaffeehaus Dvorsky, 1927[edit]
-
English:
Coffeehouse Dvorsky, 1927, HauptstrasseDeutsch:
Kaffeehaus Dvorsky, 1927, Hauptstrasse
# 140: Villa Moser | Nr. 140: Villa Moser[edit]
-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht
# 142: Restaurant vaudeville «Sankt Petersburg» | Nr. 142: Restaurant Varieté «Sankt Petersburg»[edit]
-
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht
No. 157: Villa | Nr. 157: Villa[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Memorial stone for Infante Gonzalo of SpainDeutsch:
Gedenkstein für den Infante Gonzalo von Spanien -
English:
Memorial stone for Infante Gonzalo of SpainDeutsch:
Gedenkstein für den Infante Gonzalo von Spanien
No. 159: Castle Krumpendorf | Nr. 159: Schloss Krumpendorf[edit]
-
English:
Wrought iron gateDeutsch:
Schmiedeeisernes Einfahrtstor
No. 161: Castle Krumpendorf | Nr. 161: Schloss Krumpendorf[edit]
-
English:
PlaqueDeutsch:
Tafel -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern avant-corpsDeutsch:
Ostseitiger Risalit -
English:
Western avant-corpsDeutsch:
Westseitiger Risalit
Koch Cross | Kochkreuz[edit]
-
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht
Police headquarter of Carinthia | Landespolizeikommando Kärnten[edit]
-
English:
Train stationDeutsch:
Bahnhof -
English:
Police headquarter of CarinthiaDeutsch:
Landespolizeikammando für Kärnten -
English:
Police headquarter of CarinthiaDeutsch:
Landespolizeikommando für Kärnten -
English:
Roundabout and fire stationDeutsch:
Kreisverkehr und Feuerwehr
Roundabout | Kreisverkehr[edit]
-
English:
Sculpture of Lake WoerthDeutsch:
Plastik vom Wörther See -
English:
Sculpture of Lake WoerthDeutsch:
Plastik vom Wörther See
Kaiserallee[edit]
# 28: House Schindler, 1911/12 | Nr. 28: Haus Schindler, 1911/12[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
Kirchenweg[edit]
#11: Parish church Saint George | Nr. 11: Pfarrkirche hl. Georg[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Northeastern view
Deutsch:Nordost-Ansicht
-
English:
Northeastern viewDeutsch:
Nordost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Seite -
English:
Stone table east of the churchDeutsch:
Steintisch an der Ost-Seite -
English:
Former construction, western viewDeutsch:
Ehemaliger Kirchenbau, West-Ansicht -
English:
Stoup and altarDeutsch:
Weihwasserbecken und Altarraum -
English:
StoupDeutsch:
Weihwasserbecken -
English:
InteriorDeutsch:
Inneres -
English:
InteriorDeutsch:
Inneres -
English:
InteriorDeutsch:
Inneres -
English:
Stained glass windows in the east wallDeutsch:
Mosaikfenster in der Ostwand -
English:
Altar created by Valentin Oman (1982)Deutsch:
Altar von Valentin Oman (1982) -
English:
Baptismal font
Deutsch:Taufbecken
-
English:
Baptismal fontDeutsch:
Taufbecken -
English:
Wall carpet in the presbyteryDeutsch:
Wandteppich im Presbyterium -
English:
Side altarDeutsch:
Seitenaltar -
English:
Side altarDeutsch:
Seitenaltar -
English:
Side altarDeutsch:
Seitenaltar -
English:
Interior with organ galleryDeutsch:
Inneres mit Orgelempore -
English:
Interior with organ galleryDeutsch:
Inneres mit Orgelempore -
English:
Interior with organ galleryDeutsch:
Inneres mit Orgelempore -
English:
Pipe organ on top of the organ galleryDeutsch:
Orgel auf der Orgelempore -
English:
Wooden sculpture of GabrielDeutsch:
Holzskulptur von Erzengel Gabriel -
English:
Wooden sculpture of GabrielDeutsch:
Holzskulptur von Erzengel Gabriel -
English:
Wooden sculpture of Saint MichaelDeutsch:
Holzskulptur von Erzengel Michael -
English:
Wooden sculpture of Saint MichaelDeutsch:
Holzskulptur von Erzengel Michael -
English:
Saint George`s chapelDeutsch:
Georgskapelle
Leinsdorfer Straße[edit]
Schurian Cross | Schuriankreuz[edit]
-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
CrucifixionDeutsch:
Kreuzigung -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Saints George and FlorianDeutsch:
Hll. Georg und Florian -
English:
Madonna and ChildDeutsch:
Madonna mit Kind
Schurianhof | Schurianhof[edit]
-
English:
#5: "Schurianhof"Deutsch:
Nr. 5: „Schurianhof“ -
English:
#5: "Schurianhof"Deutsch:
Nr. 5: „Schurianhof“ -
English:
#5: Brick window of «Schurianhof»Deutsch:
Nr. 5: Ziegelfenster vom «Schurianhof» -
English:
#5: "Schurianhof"Deutsch:
Nr. 5: „Schurianhof“ -
English:
#5: "Schurianhof"Deutsch:
Nr. 5: „Schurianhof“
Miscellaneous | Diverse[edit]
-
English:
#10: Apartment houseDeutsch:
Nr. 10: Wohnhaus
Lorbersteig[edit]
#13: Villa Kerndle, 1933-1935 | Nr. 13: Villa Kerndle, 1933-1935[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
Pamperlallee[edit]
Views | Ansichten[edit]
-
English:
Easthern viewDeutsch:
Ost-Ansicht
#25: Schloessl am See | Nr. 25: Schlössl am See[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
Parkbad[edit]
-
English:
Autumnal sycamore trees
Deutsch:Herbstliche Platanen
-
English:
Autumnal sycamore trees
Deutsch:Herbstliche Platanen
-
English:
Autumnal sycamore and oak
Deutsch:Herbstliche Platane und Eiche
-
English:
Autumnal oak and alder
Deutsch:Herbstliche Eiche und Erle
-
English:
Wooden cabin
Deutsch:Badehütte
-
English:
Wooden cabin
Deutsch:Badehütte
-
English:
Wooden cabinDeutsch:
Badehütte -
English:
Wooden cabinDeutsch:
Badehütte -
English:
Spring towerDeutsch:
Sprungturm
Parkweg[edit]
#1: Health clinic, 1880 | Nr. 1: Kurklinik, 1880[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern view
Deutsch:Süd-Ansicht
-
English:
Southern view
Deutsch:Süd-Ansicht
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Window
Deutsch:Fenster
Kurpark[edit]
-
English:
Lanterns on Parkweg
Deutsch:Laternen am Parkweg
-
English:
BenchDeutsch:
Bank -
English:
Bench and lanternDeutsch:
Bank und Laterne -
English:
Reeds and lanternDeutsch:
Schilfrohr und Laterne -
English:
Reeds and lanternDeutsch:
Schilfrohr und Laterne -
English:
View at the Pyramid Ballon
Deutsch:Blick auf den Pyramidenkogel
-
English:
Bridge cabin in the Parkbad
Deutsch:Badehütte im Parkbad
-
English:
Benches at the lakeside
Deutsch:Parkbänke am Ufer
-
English:
View at Reifnitz and the MittagskogelDeutsch:
Blick Richtung Reifnitz und auf den Mittagskogel
Pirk[edit]
Subsidiary church Saint Ulrich | Filialkirche heiliger Ulrich[edit]
-
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Souteasthern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Souteastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Souteastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Souteastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Souteastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
PorchDeutsch:
Vorhalle -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Bell towerDeutsch:
Glockenturm -
English:
Bell towerDeutsch:
Glockenturm -
English:
Bell towerDeutsch:
Glockenturm -
English:
Clock and abat-sons at the bell towerDeutsch:
Uhr und Schallfenster am Glockenturm -
English:
Clock and abat-sons at the bell towerDeutsch:
Uhr und Schallfenster am Glockenturm -
English:
Clock and abat-sons at the bell towerDeutsch:
Uhr und Schallfenster am Glockenturm -
English:
Clock and abat-sons at the bell towerDeutsch:
Uhr und Schallfenster am Glockenturm -
English:
Abat-sons at the bell towerDeutsch:
Schallfenster im Glockenturm -
English:
Crucifix on the southern exterior wallDeutsch:
Kruzifix an der südlichen äußeren Wand -
English:
Crucifix on the southern exterior wallDeutsch:
Kruzifix an der südlichen äußeren Wand -
Kruzifix an der südlichen äußeren Wand -
English:
Crucifix on the southern exterior wallDeutsch:
Kruzifix an der südlichen äußeren Wand -
English:
Anne chapelDeutsch:
Annenkapelle -
English:
Anne chapelDeutsch:
Annenkapelle -
English:
Anne chapelDeutsch:
Annenkapelle -
English:
Northern sacristy with spiral stairsDeutsch:
Nördlicher Sakristeianbau mit Wendeltreppe -
English:
Northern sacristy with spiral stairsDeutsch:
Nördlicher Sakristeianbau mit Wendeltreppe -
English:
Northern sacristy with spiral stairsDeutsch:
Nördlicher Sakristeianbau mit Wendeltreppe -
English:
Northern sacristy with spiral stairsDeutsch:
Nördlicher Sakristeianbau mit Wendeltreppe -
English:
Northern sacristy with spiral stairsDeutsch:
Nördlicher Sakristeianbau mit Wendeltreppe -
English:
ApseDeutsch:
Schorschluss -
English:
ApseDeutsch:
Schorschluss -
English:
ApseDeutsch:
Schorschluss -
English:
ApseDeutsch:
Schorschluss -
English:
Barred windowDeutsch:
Gitterfenster -
English:
Gravestone and epitaph with coat of armsDeutsch:
Grabstein und Wappengrabplatte -
English:
Epitaph with coat of arms of the HeileckerDeutsch:
Wappengrabplatte der Heilecker -
English:
Epitaph with coat of arms of the HeileckerDeutsch:
Wappengrabplatte der Heilecker -
English:
Gravestone of Elennora von ReindlingenDeutsch:
Grabstein der Elennora von Reindlingen -
English:
Karl Dinklage`s graveDeutsch:
Grab von Karl Dinklage -
English:
Karl Dinklage`s graveDeutsch:
Grab von Karl Dinklage -
English:
Western portalDeutsch:
West-Portal -
English:
Western portalDeutsch:
West-Portal -
English:
InteriorDeutsch:
Inneres -
English:
InteriorDeutsch:
Inneres -
English:
Capital of the naveDeutsch:
Kapitell im Hauptschiff -
English:
Romanesque vault in the naveDeutsch:
Romanisches Gewölbe im Hauptschiff -
English:
Interior with organ galleryDeutsch:
Inneres mit Orgelempore -
English:
Interior with organ galleryDeutsch:
Inneres mit Orgelempore -
English:
Romanesque choirDeutsch:
Romanisches Chorquadrat -
English:
Romanesque choir and presbyteryDeutsch:
Romanisches Chorquadrat und Altarraum -
English:
Altar in the romanesque choirDeutsch:
Altar im romanischen Turmquadrat -
English:
Altar in the romanesque choirDeutsch:
Altar im romanischen Turmquadrat -
English:
Altar in the romanesque choirDeutsch:
Altar im romanischen Turmquadrat -
English:
High altar in the presbyteryDeutsch:
Hochaltar im Presbyterium -
English:
Statue of Saint Ulrich of Augsburg in the high altarDeutsch:
Statue des Heiligen Ulrich von Augsburg im Hochaltar -
English:
Southern side chapelDeutsch:
Südliche Seitenkapelle -
English:
Mary`s altar in the southern side chapelDeutsch:
Marienaltar in der südlichen Seitenkapelle -
English:
View through the archways at the southern side chapel (left hand) and the interior (right hand)Deutsch:
Blick durch die Torbögen in die südliche Seitenkapelle (links) und den Kirchenraum (rechts) -
English:
OrganDeutsch:
Orgel
Strandpromenade[edit]
-
English:
Kiosk and jettyDeutsch:
Kiosk und Bootsbrücke -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht
Südbahnweg[edit]
#29: Lutheran church | Nr. 29: Evangelische Kirche[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
PortalDeutsch:
Portal
Roman milestone | Römischer Meilenstein[edit]
-
English:
Fountain and Roman milestoneDeutsch:
Brunnen und römischer Meilenstein -
English:
Roman milestoneDeutsch:
Römischer Meilenstein -
English:
Inscription on the Roman milestoneDeutsch:
Inschrift auf dem römischen Meilenstein
Vogelberg[edit]
#26: Villa Vogelberg, 1890 | Nr. 26: Villa Vogelberg, 1890[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
Wieningerallee[edit]
No. 35: Appartment building | Nr. 35: Appartementhaus[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
Nußberg[edit]
Pritschitz | Pričiče[edit]
Am Föhrenwald[edit]
-
English:
#17: Hotel FoehrenwaldDeutsch:
Nr. 17: Hotel Föhrenwald -
English:
Natural monument “Weiberzahn”Deutsch:
Naturdenkmal „Weiberzahn“
Flurweg[edit]
-
English:
Wayside shrineDeutsch:
Bildstock
Krumpendorfer Weg[edit]
Farmhouses | Wirtschaftsgebäude[edit]
-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht
Pirkhofweg[edit]
Miscellaneous | Diverses[edit]
-
English:
GenistaDeutsch:
Ginster
Residential building | Wohnhaus[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht
Residential building | Wohnhaus[edit]
-
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht
# 19: Apartment building | Nr. 19: Appartementgebäude[edit]
-
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht
# 52: Residential building | Nr. 52: Wohnhaus[edit]
-
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht
Manor Walterskirchen | Gut Walterskirchen[edit]
-
English:
View from PyramidenkogelDeutsch:
Blick vom Pyramidenkogel -
English:
Entrance drive with buildingDeutsch:
Einfahrt mit Gebäude -
English:
DriveDeutsch:
Zufahrt -
English:
Remained building of the old manor housesDeutsch:
Verbliebenes Gebäude der alten Gutshäuser -
English:
Remained building of the old manor housesDeutsch:
Verbliebenes Gebäude der alten Gutshäuser -
English:
Entrance area of the old remained houseDeutsch:
Eingangsbereich des alten, verbliebenen Hauses -
English:
Firewood stack at the hovel`s wallDeutsch:
Brennholzstapel am Lagerschuppen -
English:
Lakeside with view at the PyramidenkogelDeutsch:
Seeufer mit Blick auf den Pyramidenkogel -
English:
Lakeside with view at the PyramidenkogelDeutsch:
Seeufer mit Blick auf den Pyramidenkogel -
English:
Lakeside with view at the bayDeutsch:
Seeufer mit Blick auf die Bucht -
English:
In the forest with view of the larch tower's roofDeutsch:
Im Forst mit Blick auf das Lärchenturmdach -
English:
Larch towerDeutsch:
Lärchenholzturm -
English:
Wooden wall of the look-outDeutsch:
Holzfassade des Aussichtsturms -
English:
Lakeside with view at Cape SekirnDeutsch:
Seeufer mit Blick auf Kap Sekirn -
English:
View of Maria WoerthDeutsch:
Blick auf Maria Wörth -
English:
Steamship "THALIA“Deutsch:
Dampfschiff „THALIA“ -
English:
View of castle ReifnitzDeutsch:
Blick auf Schloss Reifnitz
Tultschnig | Cajnče[edit]
No. 4: Rectory | Nr. 4: Pfarrhof[edit]
-
English:
Southeastern viewDeutsch:
TSO-Ansicht
Parish church Holy John the Baptist | Pfarrkirche hl. Johannes der Täufer[edit]
-
English:
TultschnigDeutsch:
Tultschnig -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Western view
Deutsch:West-Ansicht
-
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Northern chapelDeutsch:
Nordseitige Kapelle -
English:
Side entranceDeutsch:
Nebeneingang -
English:
Portal and two epitaphsDeutsch:
Eingangsportal und zwei eingemauerte Grabplatten -
English:
Portal and two epitaphs
Deutsch:Eingangsportal und zwei eingemauerte Grabplatten
-
English:
Epitaph for Wolfgang Seltenhaim and his wifeDeutsch:
Grabplatte für Wolfgang Seltenhaim und seine Gattin -
English:
Southern sacristyDeutsch:
Südseitige Sakristei -
English:
Fresco of Saint ChristopherDeutsch:
Fresko des hl. Christophorus -
English:
Gravestone for Anna NimitzDeutsch:
Grabstein für Anna Nimitz -
English:
Gravestones for Carl Tautschnig and Josef_LöschniggDeutsch:
Grabsteine für Carl Tautschnig und Josef_Löschnigg
Symbols and maps[edit]
-
-
-
-
No. 9 = Krumpendorf