Korean subtitles for clip: File:"Die Stem van Suid-Afrika" performed by the ASAF Choir and Cantare Male Voice Choir.wav

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
우리 바다의 깊숙히에서부터,

2
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
우리 파란 하늘을 벗어나,

3
00:00:12,000 --> 00:00:17,000
우리의 영원한 산들을 넘어,

4
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
절벽들이 대답하리라.

5
00:00:23,000 --> 00:00:28,500
우리의 먼 곳에 사람이 살지 않는 평원을 통해

6
00:00:28,500 --> 00:00:35,000
무기와 황소의 신음을 함께 하리라.

7
00:00:35,000 --> 00:00:41,000
우리의 사랑의 목소리는

8
00:00:41,000 --> 00:00:47,000
남아프리카 공화국을 향해 커지리라.

9
00:00:47,000 --> 00:00:53,000
우리는 너의 전화에 응답하리라.

10
00:00:53,000 --> 00:00:59,000
우리는 당신이 원하는 것을 제공하리라.

11
00:00:59,000 --> 00:01:07,000
우리는 남아프리카 공화국, 당신을 위해

12
00:01:07,000 --> 00:01:16,000
<big><b>우리는 죽을 것이다, 살 것이다!</b></big>

13
00:01:16,777 --> 00:01:22,000
우리의 몸과 마음,

14
00:01:22,000 --> 00:01:28,000
우리의 마음과 영혼은,

15
00:01:28,000 --> 00:01:34,000
과거의 영광에서

16
00:01:34,000 --> 00:01:39,000
우리의 희망이 되리라.

17
00:01:39,000 --> 00:01:45,000
우리의 작품에는,

18
00:01:45,000 --> 00:01:50,500
요람에서 무덤까지

19
00:01:50,500 --> 00:01:56,000
다른 땅과 우리 사랑을 화합하지 않으리라.

20
00:01:56,000 --> 00:02:02,500
다른 건 우리의 자신감이리.

21
00:02:02,500 --> 00:02:08,000
국토 안보부여, 우리는 경의를 표하리.

22
00:02:08,000 --> 00:02:14,500
우아한 너의 이름과

23
00:02:14,500 --> 00:02:21,000
우리의 아프리카너가 최고이리라.

24
00:02:21,000 --> 00:02:29,500
남아프리카 공화국의 아이들이여!

25
00:02:32,000 --> 00:02:37,500
여름의 더위와

26
00:02:37,500 --> 00:02:42,500
겨울의 추위에

27
00:02:42,500 --> 00:02:48,000
우리의 사랑의 봄과

28
00:02:48,000 --> 00:02:54,000
우리 삶의 가을은

29
00:02:54,000 --> 00:02:59,000
교회의 종이에서 나는 소리이리라.

30
00:02:59,000 --> 00:03:04,500
요람의 발에서

31
00:03:04,500 --> 00:03:10,000
우리는 당신의 목소리를 들으니

32
00:03:10,000 --> 00:03:16,000
너는 네 딸이 어디 있는지 알고 있도다.

33
00:03:16,000 --> 00:03:21,000
전화할때 우리는 거부하지 않는다.

34
00:03:21,000 --> 00:03:27,500
영원히 우리와 연락하리라.

35
00:03:27,500 --> 00:03:33,500
생명과 죽음이여,

36
00:03:33,500 --> 00:03:40,000
우리는 남아프리카 공화국에 올 것이리!

37
00:03:41,555 --> 00:03:48,000
자신감에 전능한

38
00:03:48,000 --> 00:03:54,000
우리의 선조는

39
00:03:54,000 --> 00:04:01,000
주님, 우리에가 강을 주소서!라 외쳤으니,

40
00:04:01,000 --> 00:04:08,000
지원을 유지하리라.

41
00:04:08,000 --> 00:04:14,000
우리 조상의 땅,

42
00:04:14,000 --> 00:04:21,000
우리 아이를 위해

43
00:04:21,000 --> 00:04:27,000
영원한 하인들이여,

44
00:04:27,000 --> 00:04:34,000
세계와 붙으리라.

45
00:04:34,000 --> 00:04:41,000
우리 조상들이 믿음을

46
00:04:41,000 --> 00:04:48,500
우리가 믿는 주님을 가르쳐,

47
00:04:48,500 --> 00:04:56,000
우리의 땅과 우리 민족과 함께

48
00:04:56,000 --> 00:05:05,000
당신의 유언대로 다스려라!