Persian subtitles for clip: File:দুনিয়া যখন দোরগোড়ায়.webm

Jump to navigation Jump to search
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,840
نتاجی سوبهاس چاندرا بوسه

2
00:00:04,840 --> 00:00:06,160
در نامه‌ای به پدرش نوشت،

3
00:00:06,545 --> 00:00:09,765
این دیالکتیک از ایدئولوژی ها، خوبه یا بد،

4
00:00:10,175 --> 00:00:13,365
این مهمترین دلیل دعواهای ما اینجاست

5
00:00:13,815 --> 00:00:14,815
فهمیدی?

6
00:00:15,320 --> 00:00:18,920
اون رو با فلسفه سوامی ویویکندا مقایسه کرد.

7
00:00:18,920 --> 00:00:20,780
دوباره گفت این چرندیات رو شروع کردی ؟

8
00:00:20,940 --> 00:00:22,680
اون همچین نامه‌ای به پدرش ننوشته بود

9
00:00:22,860 --> 00:00:26,380
آخه تو چه میدونی ؟ یک مشت واتزاپ‌خان نسل اخبار جعلی

10
00:00:27,125 --> 00:00:28,175
تو اصلا کتاب می‌خونی ؟

11
00:00:29,075 --> 00:00:30,355
اصلا ورقشون میزنی ؟

12
00:00:32,055 --> 00:00:32,975
 

13
00:00:32,975 --> 00:00:33,975
هی

14
00:00:34,105 --> 00:00:35,105
چی?

15
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
چه خبر پسر؟

16
00:00:37,000 --> 00:00:40,160
راجع به چی حرف میزنی بگو من بهت حالیت کنم

17
00:00:40,165 --> 00:00:41,165
هی سلام!

18
00:00:41,260 --> 00:00:44,800
نتاجی سوبهاس چاندرا بوسه همچین نامه ای به پدرش ننوشته

19
00:00:44,800 --> 00:00:46,195
اون نامه رو 

20
00:00:46,200 --> 00:00:48,100
واسه برادر بزرگترش سارات نوشته

21
00:00:48,200 --> 00:00:51,215
و اره و مگه تو نگفتی که این نظر سوامی ویوکانانداست ؟

22
00:00:51,220 --> 00:00:53,740
نه نظر و ایده سوامی ویوکاناندا نیست.

23
00:00:53,820 --> 00:00:57,275
مطمئنم نظر مطلق هگله

24
00:00:57,275 --> 00:01:00,345
نه از کتاب‌های هاف من و شوپن‌هاوره

25
00:01:00,345 --> 00:01:02,380
و کتاب ایلان ویتال هنری برگوسن

26
00:01:02,540 --> 00:01:04,920
اون همه نظریاتش رو با خوندن کتاب‌های اون گرفته

27
00:01:05,080 --> 00:01:06,220
می‌فهمی ؟

28
00:01:06,840 --> 00:01:07,840
می‌فهمی ؟

29
00:01:27,440 --> 00:01:28,160
 

30
00:01:28,360 --> 00:01:29,360
بر روی ویکی‌سورس بنگالی کلیک کنید.

31
00:01:30,100 --> 00:01:31,100
حالا همه بنگال خواهد خواند

32
00:01:34,000 --> 00:01:35,240
برای مهمانی اماده‌اید؟ زود بیایید

33
00:01:39,200 --> 00:01:39,960
سوتانو

34
00:01:40,340 --> 00:01:42,280
این وقت شب کجا داری میری ؟

35
00:01:44,200 --> 00:01:46,100
فقط میری کتابخونه،‌من میخوام یکم کتاب بخونم

36
00:01:46,100 --> 00:01:48,160
کتابخونه؟ الان ؟

37
00:01:48,160 --> 00:01:53,020
اره کتاب توی خونه است و من همشون خوند. باید کتاب جدید بگیرم.

38
00:01:55,060 --> 00:01:55,720
تاکسی...

39
00:01:56,540 --> 00:01:57,300
سوتانو

40
00:01:58,360 --> 00:01:59,240
بیا اینجا،

41
00:02:00,600 --> 00:02:01,760
بیا اینجا و بشین

42
00:02:04,340 --> 00:02:05,000
نگاش کن

43
00:02:05,760 --> 00:02:07,020
این چیه؟

44
00:02:07,020 --> 00:02:11,480
چرا میری کتابخونه وقتی کتابخونه میونه بیاد پیش تو

45
00:02:27,980 --> 00:02:31,520
ویکی‌سورس بنگالی

46
00:02:31,520 --> 00:02:35,640
bn.wikisource.org