German subtitles for clip: File:Share Your Knowledge 1 Why glamwiki.ogv
Appearance
1 00:00:09,053 --> 00:00:13,001 Kulturelle Einrichtungen bewahren und kreieren Inhalte, 2 00:00:13,001 --> 00:00:14,065 die sie mit der Allgemeinheit teilen wollen. 3 00:00:15,008 --> 00:00:15,096 Dennoch, 4 00:00:15,096 --> 00:00:17,059 obwohl einige dieser Inhalte 5 00:00:17,059 --> 00:00:19,028 bereits digital vorliegen, 6 00:00:19,028 --> 00:00:21,057 so sind sie nicht immer verfügbar 7 00:00:21,057 --> 00:00:23,076 beziehungsweise zugänglich für jeden. 8 00:00:23,076 --> 00:00:25,076 Wenn alle Ihre Bücher oder Kataloge 9 00:00:25,076 --> 00:00:27,003 vergriffen sind 10 00:00:27,003 --> 00:00:30,022 und Sie nicht die Mittel zur Neuauflage haben, 11 00:00:30,022 --> 00:00:33,076 wenn Ihre Dateien besser organisiert sein könnten, 12 00:00:33,076 --> 00:00:36,055 und Sie keine Mittel hierfür haben, 13 00:00:36,055 --> 00:00:38,026 dann sind Sie vielleicht daran interessiert, 14 00:00:38,026 --> 00:00:40,011 Ihr Wissen und Ihre Inhalte zu teilen. 15 00:00:40,011 --> 00:00:41,068 Um diesen Weg zu beschreiten, 16 00:00:41,068 --> 00:00:43,053 müssen Sie nur 17 00:00:43,053 --> 00:00:48,018 Ihre Inhalte unter eine CC-BY-SA Lizenz stellen. 18 00:00:48,018 --> 00:00:50,057 Sie erlaubt es anderen Menschen, sie zu vervielfältigen, 19 00:00:50,057 --> 00:00:53,051 zu editieren oder Kunstbücher auf den Originalen basierend zu kreieren 20 00:00:53,051 --> 00:00:56,018 selbst für kommerzielle Zwecke. 21 00:00:56,048 --> 00:00:58,081 Das neue Werk muss wiederum 22 00:00:58,081 --> 00:01:00,035 unter derselben Lizenz veröffentlicht werden 23 00:01:00,035 --> 00:01:02,088 und auf den ursprünglichen Urheber verweisen. 24 00:01:02,088 --> 00:01:07,046 So, durch Wikipedia, teilen Sie gratis Ihr Wissen mit der Welt. 25 00:01:07,046 --> 00:01:09,083 Hier zwei Beispiele: 26 00:01:09,083 --> 00:01:11,052 Das deutsche Bundesarchiv 27 00:01:11,052 --> 00:01:15,017 stellte in geringer Auflösung Bilder in Wikimedia Commons. 28 00:01:15,017 --> 00:01:19,043 Dies führte zu einer Verdreifachung der Einnahmen im Bildverkauf. 29 00:01:19,043 --> 00:01:22,063 Die italienische Cariplo Stiftung hat 247 Artikel geschrieben 30 00:01:22,063 --> 00:01:24,027 und sie in der Wikipedia eingestellt 31 00:01:24,027 --> 00:01:28,054 auf Englisch und Italienisch 32 00:01:28,054 --> 00:01:34,010 über 854 Künstler und ihre Werke aus der Sammlung der Stiftung. 33 00:01:34,010 --> 00:01:36,006 Teilen Sie Ihr Wissen - 34 00:01:36,006 --> 00:01:38,017 es hilft Ihnen es zu organisieren 35 00:01:38,017 --> 00:01:39,014 auf effiziente Weise 36 00:01:39,014 --> 00:01:41,013 und unterstützt Sie bei der Planung 37 00:01:41,013 --> 00:01:42,071 wie Sie die Archive freistellen, 38 00:01:42,071 --> 00:01:44,057 die Sie in der Zukunft noch erstellen werden. 39 00:01:44,057 --> 00:01:45,067 Es kostet nichts, und ist doch so wertvoll 40 00:01:45,067 --> 00:01:47,018 denn es erhöht die Sichtbarkeit 41 00:01:47,018 --> 00:01:49,082 Ihrer Einrichtung und Ihrer Inhalte im Netz. 42 00:01:49,082 --> 00:01:52,041 Also, warum zögern Sie noch?