User talk:Gazouya-japan

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Welcome to Wikimedia Commons, Gazouya-japan!

-- Wikimedia Commons Welcome (talk) 18:22, 21 January 2015 (UTC)

Watermarks[edit]

Hi Gazouya-japan, please respect Commons:Watermarks and do NOT watermark your images! -- Ies (talk) 16:44, 21 July 2015 (UTC)

Renaming[edit]

Files should not have a serial name, an abbreviation of letters and digits. The name should describe an object on the photo as good as it is possible. You do not upload photos for yourself, but for other people. The name should tell them what is on the photo and it should be easy to find it in the searching machine, for example "Containers at the Port of Osaka, Sept 2015.jpg" -- but not "42U1 TRIU 044668(0)③ 【 This is photography in Japan 】.jpg" Who can guess what can be on the photo with such a name???
Read Commons:File naming site, please. Wieralee (talk) 14:50, 4 November 2015 (UTC)

  • Google translate:文件不應該有一系列的名字,字母和數字組成的縮寫。該名稱應描述照片好,因為它是可能的對象。你不上傳照片為自己,而是為其他人。這個名字應該告訴他們什麼是對的照片,它應該很容易找到它的搜索機器,例如“集裝箱在大阪港,九月2015.jpg的” - 而不是“42U1 TRIU 044668(0)③ 【 This is photography in Japan 】.jpg“誰能猜出可對照片用幹和名稱???

閱讀Commons:File naming的網站,請。 Wieralee (talk) 14:59, 4 November 2015 (UTC)

    • おわび!  私は外国語が全く解読が出来ませんので、皆さんからの書き込み解読は、すべて翻訳ソフトを使っています。 ですから、皆さんからの書き込みをうまく理解していない恐れがあります。 また私からの書き込みも的外れだったり、貴方に理解してもらえない恐れもあります。 この事情を心よりお詫びします。ごめんなさい。           私がアップロードした画像は、国際海上コンテナが主体です。 この国際海上コンテナには、冷凍タイプ・ドライタイプ・タンクタイプ・その他にもたくさんのタイプがあります。 またアップロードした枚数は、1000枚以上の大量です。 だからタイプ別に例えば、22G1・45R2・2510・4332などの、四桁の記号で分類しています。 しかし、私のミスで一部のアップロード画像に、四桁の記号を付け忘れてしまい、これらのミスした画像が、関連するカテゴリーで混乱しています。この混乱を解消するためには、四桁の記号で分類する必要がありますので、よろしくお願いします。      ありがとうございました。--Gazouya-japan (talk) 16:40, 4 November 2015 (UTC)

こんにちは、初めまして!コモンズの日本語話者でアカウント名Miyaと申します。貴重な写真の投稿をありがとうございます。上の英語メッセージの大意は・・・ファイル名はできるだけ写真の内容が他の人たちにもわかりやすいものにしてください、たとえば、"Containers at the Port of Osaka, Sept 2015.jpg"(=大阪港のコンテナ、2015年9月)のようにすれば、検索でも探しやすくなるでしょう。でも"42U1 TRIU 044668(0)③ 【 This is photography in Japan 】.jpg" とかでは、何に関する写真か、他の人には見当もつかないことになりかねません、 Commons:File naming(日本語訳:ファイルの命名方法)をお読みください。・・・というものです。

ファイル名(写真の名前)から何の写真か分からない状態は、他の人に利用してもらいにくくなります。製品番号を入れるとしても、最初にそれが何かわかる単語(containerやFreezing Containerなど)をつけていただくと、ぐっと理解されやすくなるでしょう。 【 This is photography in Japan 】よりは at the Port of Osaka や at the Port of Aichi などのように具体的な場所の名前のほうが歓迎されるでしょう。また丸数字(③ など)は避けて、普通の数字を用いていただいたほうが良いと思います。 また外国語で話しかけられて困ることがあれば、Commons:井戸端で相談することができます。--miya (talk) 13:48, 7 November 2015 (UTC)

Category:Dry_Specially_Container_by_type_Cord(_09_)_&_Cord(_G9_)[edit]

-- Tuválkin 22:43, 19 January 2016 (UTC)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[edit]

  1. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  2. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[edit]

(Sorry to write in Engilsh)

Please use the correct date format[edit]

Hi Gazouya-japan,

Thank you for your contributions to Commons. I noticed you mentioned a date on File:UF15A-1004----② 【日本通運】Containers of Japan Rail.jpg. Please know that in order for dates to be automatically detected and translated into other languages it needs to be in the YYYY-MM-DD format (ie. 2018-01 for or 2018-10-19 for ). Also, for other (less specific) dates use {{Other date}} for centuries, ranges, 'circa' etc. like this: {{other date|between|1899|1903}} for "between 1899 and 1903

date QS:P,+1500-00-00T00:00:00Z/6,P1319,+1899-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1903-00-00T00:00:00Z/9

". This way the dates will be translated internally into the user's language preference. See for example the result in English: here. Thanks again.

ご協力お願いいたします。 --DAJF (talk) 06:01, 16 June 2017 (UTC)

Speedy deletion requests[edit]

Hi, if you think a file is no longer necessary, please start a normal deletion request, using 'nominate for deletion' from the menu. This is not a valid reason for speedy deletion. Jcb (talk) 15:04, 19 June 2017 (UTC)

こんにちは。User talk:Jcb#日本語で疑問を呈しますでのお話を拝見して、こちらにやって参りました。
ご自分がアップロードしたファイルの即時削除を依頼したが、却下されてしまった、との内容であると承っていますが、クリエイティブ・コモンズ・ライセンスは撤回できませんので、残念ながらコモンズのルール上、「不要になったので削除してほしい」という理由は削除の要件を満たしません。例外的に、アップロードから 1 週間以内に依頼した場合は、即時削除の対象となりますが、これは本来のものとは別のファイルを間違ってアップロードしてしまった場合などの救済措置で、あくまで例外的なケースです。基本的に、いったんアップロードしたファイルは、投稿者の都合で削除することはできないとお考えください。もし、質が悪い、他により良い画像があるなどの理由があれば、通常の削除依頼にかけることは可能ですが、担当した管理者が「削除は妥当でない」と判断した場合は存続となりますので、あしからずご了承のほどお願いします。
なお別件ですが、会話ページにメッセージが書き込まれた場合は、書き込んだ利用者の会話ページで返信するのではなく、書き込まれたメッセージのすぐ下に返信してください(たとえば、もし私のこのメッセージに返信する場合は、私の会話ページでなく、このすぐ下に書き込んでください)。最初の書き込みとそれに対する返信が別々のページに分散していますと、すべて読むにはいちいちページを移動しなければなりません。こういった煩雑さを避けるため、最初に書き込みがあったページにやり取りをまとめることが推奨されており、同じくコモンズのルールのひとつにもなっています。ご理解いただければと思います。
また、「外国語が苦手なため書き込みは日本語で」とおっしゃっていますが、コモンズには日本語をまったく解さない利用者も多く、必ず日本語で書き込みせよと求めるのは酷であると思います。英語での書き込みであっても、翻訳ソフトで大意がつかめるのであれば問題ありませんし、どうしても分からなければ井戸端で助けを求めることもできます。こちらもあわせてご理解をお願いします。Yasu (talk) 15:04, 24 June 2017 (UTC)
Yasuさん、この度は私の無知ゆえに大変なご面倒をお掛けし、また適切な助言も併せて頂きありがとうございました。
知識不足にもかかわらず、ダラダラと駄作を晒し続けた挙句の失態を恥じていますので、ご容赦の上、これに懲りられず今後とも、よろしくご指導をお願いします。--Gazouya-japan (talk) 18:09, 26 June 2017 (UTC)