File:Pismo Jerneja Kopitarja Žigi Zoisu; Dunaj, 20. 3. 1813 (2).jpg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original file(943 × 1,149 pixels, file size: 177 KB, MIME type: image/jpeg)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
Description
Slovenščina: Ker noče baron Jožef vedeti ničesar o prejemu niti po tej podrobnosti, mislim, da bom storil najbolje, da ta dobesedni prepis iz Kapusovega pisma pošljem Vaši milosti, ki bo naprej presodila sama. Ker so si besede članov družine v razmerju do tujcev v takšnem nasprotju, je pravica in dolžnost tajnika, da jih Vaši milosti vendarle sporoči tudi ad notam.

Hočemo si želeti in upati, da bo pomlad, ki že prihaja, Vaši milosti končno prinesla prepotrebno okrevanje. V Nemčiji se ponovno kažejo opustošenja tridesetletne vojne. V Prusiji (za katero pravijo stara pisma in govorice, da se bo priključila Rusiji) je resnično najbolje postati vojak. Tako s tabo vsaj grdo ne ravnajo in ti dajo tvoj komis! Elba mora torej postati non plus ultra? De nobis alii plus sciunt quam nos ipsi. Dragemu Vincencu se medtem zahvaljujem za pisemce z dne 10. t. m. V naglici,

Vaši milosti večno vdani

Kopitar l. r.
Deutsch: Da Baron Joseph auch nach diesem Detail nichts vom Empfang wissen will, so glaube ich am besten zu thun, E. G. diese wörtliche Copie aus Kapus Brief zu übersenden um selbst das weitere zu urtheilen. Da die Glieder der Familie gegen Fremde so von einander sprechen, so darf und muß der Secretär es E. G. doch auch ad notam geben.

Wir wollen wünschen und hoffen, daß der schön eingehende Frühling E. G. endlich eine tüchtigere Erhohlung bringen werde. Derweil gehen die Verwüstungen des 30jährigen Krieges wieder in Teutschland an. In Preussen (das sich nach alten Briefen und Gerüchten an Rußland anschließt) ist es wirklich am sichersten Soldat zu werden; so wird man doch nicht mißhandelt un hat sein Kommisbrot! Die Elbe soll also das non plus ultra werden? De nobis alii plus sciunt quam nos ipsi. Dem lieben Vincenzo danke ich derweil für sein Briefchen von 10ten d. In Eile

Ew. G. ewig ergebenster

K. m. p.
Date
Source http://nl.ijs.si/e-zrc/zois/html/MP52.html
Author
Jernej Kopitar  (1780–1844)  wikidata:Q84444 s:sl:Jernej Kopitar
 
Description Slovene linguist and philologist
Date of birth/death 23 August 1780 Edit this at Wikidata 11 August 1844 Edit this at Wikidata
Location of birth/death Repnje Vienna
Authority file
creator QS:P170,Q84444
Permission
(Reusing this file)
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
Other versions

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current10:09, 27 September 2013Thumbnail for version as of 10:09, 27 September 2013943 × 1,149 (177 KB)Sporti (talk | contribs){{Information |Description={{sl|Ker noče baron Jožef vedeti ničesar o prejemu niti po tej podrobnosti, mislim, da bom storil najbolje, da ta <u>dobesedni prepis</u> iz Kapusovega pisma pošljem Vaši milosti, ki bo naprej presodila sama. Ker so si b...