File:Pismo Jerneja Kopitarja Žigi Zoisu; Dunaj, 26. 9. 1812 (2).jpg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original file(646 × 1,043 pixels, file size: 166 KB, MIME type: image/jpeg)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
Description
Slovenščina: 2) Vašo milost prosim, da glede tega primera Vodniku itd. pove, da želim izdati vse – naj mi torej medtem ničesar ne uniči. Primičeva želja, da me izpodrine v krogu Njegove visokosti, je tako močna, da bi mu prepričan o njegovem plagiatorskem značaju – če bi bilo odvisno od mene – to noviteto najraje pokazal samo že natisnjeno.

Sit tibi ergo commendatum totum negotium!

Jenko je bil danes pri Juncku, ki ga je sprejel zelo prijazno in mu vlil novega upanja. Rad bi šel tudi do Lxx, s katerim je medtem menda že govoril. Jenko pa se po meni ponovno zahvaljuje Vaši milosti.

Tudi od Zupana sem včeraj dobil pismo, kar si dovoljujem tu potrditi. Respondebo alia vice, hodie tempore exclusus. Tudi Kopitariane, po katerih sprašuje, sem prejel v redu.

Željno pričakujem odpuščajoč pogled na moje pismo 24. tega meseca.

Torej je bil baron Karel dva dneva tukaj? Po moji krivdi?

Prosil bi, da mi pisma Schnurrerja in Dobrovskega ob priložnosti pošljete nazaj.
Deutsch: 2) Auf diesen Fall, bitte ich E. G. dem Vodnik etc. zu sagen, daß ich alles herausgeben will: er also derweil mir nichts verderben möchte. Primitz’s Interesse in der Nähe des E. H.’s ist so stark mich zu supplantiren, daß ich, von seinem plagiarischen Charakter überzeugt, ihm, wenn es von mir abhinge, diese Novität nur schon gedruckt auffüren möchte.

Sit tibi ergo commendatum totum negotium!

Jenko war heute bei Junck: er hat ihn sehr gut empfangen, und ihm gute Hoffnung gegeben: er möchte nur auch zu Lxx mit dem er inzwischen auch werde gesprochen haben. Jenko dankt indessen durch mich wiederholt.

Von Supan ist mir gestern auch ein Brief eingegangen, den ich ihm hiemit so frey bin hier zu bestätigen. Respondebo alia vice, hodie tempore exclusus. Auch die Kopitariana, um die er fragt sind mir seiner Zeit richtig gekommen.

Einem verzeihenden Blick auf meines vom 24ten d. sehe ich sehnsuchtsvoll entgegen.

B. Karl war also auf 2 Tage hier? Durch meine Schuld?

Um Schnurrer’s u. Dxxx Brief bitte ich seiner Zeit mit zurück!
Date
Source http://nl.ijs.si/e-zrc/zois/html/MP47.html
Author
Jernej Kopitar  (1780–1844)  wikidata:Q84444 s:sl:Jernej Kopitar
 
Description Slovene linguist and philologist
Date of birth/death 23 August 1780 Edit this at Wikidata 11 August 1844 Edit this at Wikidata
Location of birth/death Repnje Vienna
Authority file
creator QS:P170,Q84444
Permission
(Reusing this file)
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
Other versions

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current08:24, 25 September 2013Thumbnail for version as of 08:24, 25 September 2013646 × 1,043 (166 KB)Sporti (talk | contribs){{Information |Description={{sl|2) Vašo milost prosim, da glede tega primera Vodniku itd. pove, da želim izdati vse – naj mi torej medtem ničesar ne uniči. Primičeva želja, da me izpodrine <u>v krogu</u> Njegove visokosti, je tako močna, da bi...