Category:Language
Sautar la navigacion
Sautar la recèrca
capacitat d'una espècia de comunicar amb un còdi complèx | |||||
Mandar de mèdias | |||||
Fitxer d'àudio parlat | |||||
---|---|---|---|---|---|
Pronóncia (fichièr de son) | |||||
Natura de l'element | |||||
Sosclassa de |
| ||||
Partida de | |||||
Compren |
| ||||
De pas confondre amb | |||||
Reputat identic a | paraula | ||||
Coincideix parcialment amb | |||||
| |||||
Bahasa Indonesia: Kategori:Bahasa.
Deutsch: Kategorie:Sprache.
Español: Categoría:Lengua.
Esperanto: Lingvo. Tiu ĉi kategorio estas por aferoj kiuj temas pri lingvo ĝenerale, sed ne estas mem lingvoj, nek temas pri iu aparta lingvo. Pri tiuj ĉi lastaj temas la kategorioLingvoj.
Français : Catégorie:Langage. Cette catégorie est uniquement créée pour les images liées au langage, mais elles ne sont pas liées à un langage ou langage spécifique. Pour cet autre type de catégorie, voir Category:Languages.
Italiano: Categoria:Lingua.
Nederlands: Categorie:Taal. Deze categorie is voor bestanden die iets te maken hebben met taal in het algemeen, dus niet zijn gerelateerd aan een specifieke taal, zie daarvoor: Category:Languages.
Occitan : Categoria:Lenga.
Polski: Kategoria:Język.
Português: Categoria:Linguagem. Esta categoria destina-se a coisas relacionadas com línguas, mas que não são línguas nem dizem respeito a uma língua específica. Para estas últimas, use Category:Languages, por favor.
Română: :Limbă.
Svenska: Kategori:Språk.
Tiếng Việt: Thể loại:Ngôn ngữ. Danh mục này dành cho những thứ có liên quan đến ngôn ngữ, nhưng không phải là ngôn ngữ hoặc liên quan đến một ngôn ngữ cụ thể. Đối với phần sau, vui lòng sử dụng Category: Languages.
Walon : Cisse categoreye cial, c' est djusse po des imådjes a vey avou l' lingaedje e djenerå; po on metou lingaedje, alez purade so
Language : Category:Languages
Русский: Категория:Язык
Українська: Категорія:Мова.
नेपाली : Nepalese:नेपाली
বাংলা : Category:বাংলা
ဘာသာမန် – ကဏ္ဍ:အရေဝ်ဘာသာ
မြန်မာဘာသာ – ကဏ္ဍ:ဘာသာစကား
ไทย: หมวดหมู่:ภาษา
한국어: 카테고리: 언어
العربية : تصنيف:لغة.
فارسی : ردهها بر اساس زبان
Soscategorias
Aquesta categoria dispausa de 51 soscategorias, sus un total de 51.
*
?
A
B
C
D
E
F
G
I
K
- Kanzi (pan paniscus) (8 F)
L
M
- Mundolingua (4 F)
N
O
P
S
T
- Language (text) (2 F)
V
W
- Maori-language words and phrases (24 F)
Articles dins la categoria « Language »
Las 2 paginas seguentas figuran dins aquesta categoria, sus un total de 2.
Fichièrs multimèdia dins la categoria « Language »
Los 200 fichièrs seguents figuran dins aquesta categoria, sus una soma de 228.
(pagina precedenta) (pagina seguenta)-
Aksharakuppylogo.png 800 × 253 ; 37 Ko
-
Alphabet Bassa.jpg 2 370 × 1 049 ; 203 Ko
-
Angika Language Word and Sentence examples HINDI to ANGIKA.jpg 1 949 × 2 871 ; 1,55 Mo
-
AngLipi-Mandar-Parbat-bihar.jpg 640 × 427 ; 109 Ko
-
Aristotelian Fences Analysis edited.pdf 1 275 × 1 650, 4 paginas ; 91 Ko
-
AssemblyScript logo 2020.svg 512 × 512 ; 2 Ko
-
Banner-languages.svg 300 × 100 ; 6 Ko
-
Basa Kumoring.png 3 264 × 3 012 ; 290 Ko
-
Basiese samestellende struktuuranalise van n sin-af.svg 848 × 600 ; 16 Ko
-
Batrskijdialekt.png 1 221 × 851 ; 318 Ko
-
Bd-first-issue.jpg 394 × 600 ; 93 Ko
-
Bela Kniga za jazičniot spor pomegu Bugarija i Republika Severna Makedonija.pdf 943 × 1 387, 227 paginas ; 10,33 Mo
-
Benvinguts en hebreu - EDITABLE.svg 512 × 341 ; 34 Ko
-
Benvinguts en hebreu - ORIGINAL.svg 512 × 341 ; 44 Ko
-
BIPA photograph.jpg 496 × 668 ; 84 Ko
-
Brahmi.jpg 264 × 161 ; 4 Ko
-
Bubbles.wav 4,3 s ; 93 Ko
-
Bulgarian language instead of foreign words.png 329 × 326 ; 10 Ko
-
Call combinations and compositional processing in wild chimpanzees.pdf 1 239 × 1 645, 8 paginas ; 599 Ko
-
Caucasianlanguage.png 720 × 960 ; 214 Ko
-
Characteristics of National Socialist Language according to Victor Klemperer (1947).png 2 583 × 1 288 ; 478 Ko
-
Chenabich Kashir.png 3 264 × 1 836 ; 212 Ko
-
Colored Silhouette.png 839 × 600 ; 540 Ko
-
Colours in Irish.png 4 000 × 2 828 ; 5,92 Mo
-
Conjugation of verb-es.svg 489 × 992 ; 114 Ko
-
Conjugation of verb-pt.svg 489 × 992 ; 114 Ko
-
Conjugation of verb-ru.svg 489 × 992 ; 115 Ko
-
Consonantes.PNG 603 × 263 ; 10 Ko
-
Constitution of indonesia about flag, language, emblem, and anthem.jpg 579 × 529 ; 61 Ko
-
Content Translation Newcomer Experience Survey.pdf 1 650 × 1 275, 15 paginas ; 1,13 Mo
-
Custom Made for Impulse.jpg 1 280 × 962 ; 163 Ko
-
Dialectical principle of charity – a procedure in discussion.jpg 1 380 × 1 224 ; 179 Ko
-
Dialog.pdf 1 239 × 1 754 ; 182 Ko
-
Dialogo.jpg 395 × 296 ; 32 Ko
-
DIFFERENT LANGUAGES.png 1 366 × 768 ; 119 Ko
-
Dingal.svg 2 116 × 1 109 ; 3 Ko
-
Dr. J. Heinsius, in Neerlandia, Jrg.11, 1907.gif 470 × 655 ; 25 Ko
-
Dr. L. S. Deshapaande.jpg 1 045 × 590 ; 389 Ko
-
Easy-language.svg 228 × 101 ; 23 Ko
-
Emneknagg.png 950 × 256 ; 20 Ko
-
En US Food.wav 1,4 s ; 130 Ko
-
Encyclopedia of Language and Linguistics.png 2 484 × 1 191 ; 4,55 Mo
-
English Verb Venn Diagram.jpg 468 × 274 ; 12 Ko
-
English-to-Bengali Translation Indicative.svg 128 × 128 ; 3 Ko
-
Enquete creole.jpg 1 466 × 700 ; 142 Ko
-
Entwicklungsphasen.jpg 696 × 473 ; 72 Ko
-
Eski Qazaq jazuvi.jpg 657 × 439 ; 73 Ko
-
Eunice Miller and Erbs Argentina (6985348613).jpg 448 × 297 ; 25 Ko
-
Evolution lateinischer Schriften zur Antiqua.png 9 450 × 2 481 ; 4,34 Mo
-
Example English Phonological System in Relational Network Notation.png 1 084 × 696 ; 92 Ko
-
Exemple de relation parent - jeune - La hyène tachetée.jpg 960 × 720 ; 109 Ko
-
Experienced Translator Journey Map.png 3 512 × 2 306 ; 572 Ko
-
Extra letters-Pulvis.pdf 1 275 × 1 650 ; 60 Ko
-
First Sight.jpg 2 364 × 1 773 ; 336 Ko
-
Fishbowl diagram 172.png 1 128 × 1 119 ; 911 Ko
-
Fjalor Japonisht Shqip.jpg 455 × 604 ; 28 Ko
-
Formantes gallego-asturiano y asturianu copia.jpg 671 × 381 ; 95 Ko
-
FRANCE-language-students.png 907 × 464 ; 20 Ko
-
Funcion del lenguaje.jpg 287 × 176 ; 8 Ko
-
GERMANY-language-students.png 907 × 464 ; 20 Ko
-
GLM-Logo.png 379 × 124 ; 42 Ko
-
Glottolog-logo.png 379 × 99 ; 7 Ko
-
Glottolog-logo.svg 350 × 80 ; 6 Ko
-
GPT-3 water scarcity in yemen.png 791 × 959 ; 119 Ko
-
Gurung Language in Khema.png 924 × 458 ; 24 Ko
-
Gutenburg Bible.jpg 7 364 × 4 915 ; 24,36 Mo
-
Hebräisches Vocabularium.pdf 1 239 × 1 754, 186 paginas ; 5,46 Mo
-
Het LLL Klinkeroverzicht.webp 1 024 × 867 ; 19 Ko
-
Hireraki Tatabahasa Melayu.jpg 1 200 × 800 ; 171 Ko
-
Homonimu - mang'ana.jpg 1 280 × 720 ; 164 Ko
-
Hymmnos typed by Hymmnos word.png 390 × 129 ; 4 Ko
-
Ideograms.png 614 × 716 ; 48 Ko
-
Idioms.pdf 1 241 × 1 754 ; 38 Ko
-
Igbo Wiktionary training Awka 01.jpg 1 016 × 762 ; 102 Ko
-
Igbo Wiktionary training Awka 02.jpg 1 016 × 762 ; 81 Ko
-
Igbo Wiktionary training Awka 03.jpg 1 016 × 762 ; 74 Ko
-
Igbo Wiktionary training Awka 04.jpg 1 016 × 762 ; 71 Ko
-
Igbo Wiktionary training Awka 05.jpg 768 × 1 024 ; 80 Ko
-
Igbo Wiktionary training Awka 06.jpg 1 016 × 762 ; 75 Ko
-
Igbo Wiktionary training Awka 07.jpg 1 016 × 762 ; 74 Ko
-
ILJ23.png 725 × 453 ; 115 Ko
-
Image 7 Information Relationship Model.jpg 375 × 375 ; 38 Ko
-
Indingam.png 3 264 × 3 264 ; 299 Ko
-
Infografis Kekerabatan Bahasa-bahasa Kita.jpg 3 508 × 4 961 ; 4,61 Mo
-
Insights Report - CI - Machine Translation (1).pdf 1 500 × 843, 164 paginas ; 9,49 Mo
-
Insights Report - MinT Prototypes.pdf 1 500 × 843, 228 paginas ; 3,94 Mo
-
Interpret 02.jpg 3 120 × 4 160 ; 4,17 Mo
-
Interpret 03.jpg 1 280 × 720 ; 159 Ko
-
Into-I am trying to edit again- -.png 480 × 960 ; 86 Ko
-
ITALY-language-students.png 907 × 464 ; 22 Ko
-
Japognol.JPG 360 × 349 ; 9 Ko
-
Javanese spelling mistakes.jpg 4 128 × 2 322 ; 2,35 Mo
-
Kannsusonichsagen.jpg 1 024 × 768 ; 119 Ko
-
Kedah Malay Map.png 1 839 × 2 123 ; 374 Ko
-
Khecheopalri Tibetan-handwriting.png 926 × 224 ; 5 Ko
-
Kirat.jpg 701 × 828 ; 284 Ko
-
Kolaavaa kediak.png 3 264 × 3 264 ; 300 Ko
-
Kolami and kolava.png 3 264 × 3 264 ; 281 Ko
-
Kolami loop.png 3 264 × 3 264 ; 390 Ko
-
Kolami(left) and kolava(right) in goykanadi on upper side and Devanagari in down side.jpg 3 264 × 3 264 ; 335 Ko
-
Konkani Aksharmala.png 258 × 60 ; 3 Ko
-
Traditional spacing examples from the 1911 Chicago Manual of Style.png 1 259 × 1 822 ; 121 Ko
-
Language Acquisition Phases.png 926 × 460 ; 113 Ko
-
Language Categories (2733712977).jpg 1 280 × 1 800 ; 427 Ko
-
Language Crystalization of Thought.jpg 1 280 × 1 978 ; 3,41 Mo
-
Language families of the Old World and their suggested expansions.png 1 434 × 1 144 ; 683 Ko
-
Language Family.jpg 310 × 322 ; 26 Ko
-
Language of East Timor.png 300 × 295 ; 18 Ko
-
Language of tajikistan.jpg 1 892 × 1 460 ; 99 Ko
-
Language of uzbekistan.jpg 1 800 × 1 052 ; 112 Ko
-
Language Portal Coverage.png 211 × 132 ; 4 Ko
-
Language variation continiuum.png 1 280 × 720 ; 103 Ko
-
Languageicon.svg 131 × 131 ; 1 Ko
-
Languages with at least 50 million first-language speakers.png 5 352 × 4 032 ; 735 Ko
-
LanguesUE.jpg 1 920 × 1 080 ; 851 Ko
-
Leafcat's Fanmade language.png 812 × 528 ; 33 Ko
-
Leipzig-Jakarta-List Word Cloud.png 710 × 703 ; 134 Ko
-
Lingua de timor leste.png 1 045 × 546 ; 179 Ko
-
Linguistische Beschreibungsebenen.svg 512 × 512 ; 5 Ko
-
Llegenda de les fonts del Llobregat. png.png 2 138 × 3 200 ; 1,5 Mo
-
Localisation template (distance).png 570 × 209 ; 4 Ko
-
Logotipe OPLO.png 250 × 231 ; 16 Ko
-
Lv-lv-g (letter).ogg 1,7 s ; 21 Ko
-
Machine translation post-editing, annotated bibliography.pdf 1 275 × 1 650, 24 paginas ; 221 Ko
-
Machine translation, human editors Quality Trends Results.pdf 1 500 × 843, 38 paginas ; 1,86 Mo
-
Maithili in widely used kaithi script.png 320 × 156 ; 16 Ko
-
Malame Bashe.jpg 900 × 945 ; 81 Ko
-
Malay Makassar Language Tree.png 1 134 × 1 127 ; 118 Ko
-
Manhua.svg 512 × 512 ; 329 octets
-
Manu Dibango idiolecte.JPG 478 × 250 ; 29 Ko
-
MapaMurle.i.png 640 × 401 ; 88 Ko
-
ME5.png 725 × 453 ; 143 Ko
-
Meijieyu2.png 523 × 256 ; 4 Ko
-
Memorize with drawings. Gerund and participle.jpg 848 × 354 ; 141 Ko
-
MOMTI3.jpg 350 × 319 ; 34 Ko
-
Multilingua.jpg 523 × 786 ; 32 Ko
-
Multilingual Editor Experiences in Small Wikis Research Report.pdf 1 500 × 843, 49 paginas ; 5,75 Mo
-
Multilingual.png 1 901 × 1 044 ; 3,48 Mo
-
My name in lights!!.jpg 1 280 × 846 ; 135 Ko
-
Neerlandia januari 1898.gif 295 × 400 ; 112 Ko
-
New Translator Journey Map.png 3 018 × 2 306 ; 573 Ko
-
Nhu 柔.jpg 1 130 × 764 ; 181 Ko
-
Null determiners.svg 512 × 486 ; 3 Ko
-
Obr. Hierarchie jazyků.jpg 3 324 × 1 736 ; 180 Ko
-
Official Status in Constitution of Republik of Indonesia Chapter XV.jpg 489 × 668 ; 81 Ko
-
Okkod.jpg 3 264 × 3 264 ; 461 Ko
-
Oldest Cursive Language Discovered.jpg 2 592 × 1 936 ; 1,19 Mo
-
Orações coordenadas sindéticas.svg 744 × 1 052 ; 27 Ko
-
Origin of Noakhali dialect.jpg 720 × 371 ; 30 Ko
-
Page showing illustration of the brain Wellcome L0041061.jpg 2 672 × 4 008 ; 2,37 Mo
-
Parsi.png 80 × 74 ; 2 Ko
-
Pas pu résister.JPG 4 320 × 1 959 ; 2,79 Mo
-
Pengantar Penelitian Filologi.jpg 900 × 1 600 ; 151 Ko
-
Percentage.jpg 667 × 408 ; 44 Ko
-
Persian 20221028 162941067.png 1 920 × 1 920 ; 76 Ko
-
Persian lang.jpg 1 920 × 1 920 ; 204 Ko
-
Pictogram.png 671 × 566 ; 57 Ko
-
Possible Ts'ixa Classification.png 2 004 × 1 408 ; 188 Ko
-
Pruveins itajani in Emeja.png 5 000 × 2 303 ; 1,97 Mo
-
Préparation au test IELTS à Lyon.jpg 300 × 200 ; 8 Ko
-
PSM V05 D536 Indian bark letters.jpg 2 143 × 1 039 ; 150 Ko
-
Qiang Rma.png 881 × 986 ; 202 Ko
-
RAI LANGUAGE.png 1 080 × 485 ; 33 Ko
-
Randyland Welcome Wall.jpg 4 656 × 3 492 ; 5,55 Mo
-
Sadhu Yogeshwardas.jpg 3 008 × 2 000 ; 3,05 Mo
-
Samples of bahasa indonesia books.jpg 4 128 × 2 322 ; 4,9 Mo
-
Schadenfreude in an English text .jpg 631 × 101 ; 31 Ko
-
Screenshot of Freelang.png 600 × 424 ; 67 Ko
-
Section Translation Design Research.pdf 1 500 × 843, 54 paginas ; 2,87 Mo
-
Section Translation Entry Points Research - Final Report.pdf 1 275 × 1 650, 26 paginas ; 3,56 Mo
-
Section Translation Test Server Feedback Summary.pdf 1 650 × 1 275, 8 paginas ; 360 Ko
-
Section Translation Thai Wikipedia Testing (Results).pdf 1 500 × 843, 81 paginas ; 7,96 Mo
-
Section Translation Usability (Bengali) - Final Report.pdf 1 275 × 1 650, 22 paginas ; 536 Ko
-
Self-intro Ardravaca.jpg 2 676 × 744 ; 163 Ko
-
Shekhani.jpg 123 × 120 ; 9 Ko
-
Shina written in the Shina language Perso-Arabic script.png 284 × 227 ; 8 Ko
-
Silōs Script Clock.png 1 024 × 1 024 ; 840 Ko
-
Singular-they-nonbinary gender verb-en-1.svg 512 × 1 039 ; 98 Ko
-
SK-OL-Inktale-final-logo (2).jpg 1 667 × 458 ; 141 Ko
-
Small Wikipedia Multilingual Editor Personas.pdf 1 500 × 843, 9 paginas ; 1,23 Mo
-
Snakk til hånda.jpg 567 × 375 ; 53 Ko
-
SPAIN-language-students.png 907 × 464 ; 22 Ko
-
Speech bubbles clipart.png 512 × 512 ; 42 Ko
-
Speech Production Organs - Labeled.png 640 × 697 ; 138 Ko
-
Sprak, Johannes Jansson.jpg 2 592 × 3 872 ; 1,5 Mo
-
Syllabogram.png 200 × 124 ; 4 Ko
-
Tajiki.png 150 × 126 ; 11 Ko
-
Textile (3678799906).jpg 3 008 × 2 000 ; 3,3 Mo
-
The Correct Hebrew AlefBet אלף בית.png 1 324 × 499 ; 56 Ko
-
The cure is at hand (16009592076).jpg 812 × 620 ; 176 Ko
-
The origin of Luos and Birth of Luollywood - Google Docs.pdf 1 275 × 1 650, 2 paginas ; 32 Ko
-
Theories of the relationship betweencognition and action.jpg 528 × 526 ; 31 Ko
-
Thổ (bản tiếng Việt).png 1 108 × 604 ; 29 Ko