File:LetterOljeituToPhilipLeBel.jpg
![File:LetterOljeituToPhilipLeBel.jpg](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/61/LetterOljeituToPhilipLeBel.jpg/800px-LetterOljeituToPhilipLeBel.jpg?20080605164037)
Исходный файл (2574 × 801 пкс, размер файла: 881 КБ, MIME-тип: image/jpeg)
Краткие подписи
Краткие подписи
Краткое описание
[править]ОписаниеLetterOljeituToPhilipLeBel.jpg |
Letter from Ilkhan Öljeitü to Philip le Bel, 1305. Paper. Original size: 36 cm x 117 cm. Bibliothèque Nationale de France, Paris, Inv-no. 96-9-13. [NO: the letter is kept in the French National Archives (Paris, Archives nationales de France, shelf mark: AE III 203; link: https://www.siv.archives-nationales.culture.gouv.fr/siv/rechercheconsultation/consultation/ir/consultationIR.action?irId=FRAN_IR_055193&udId=A1_137&details=true&gotoArchivesNums=false&auSeinIR=true&formCaller=GENERALISTE&fullText=AE%20III%20203] In this letter, written in Mongolian language and script, Öljeitü informs Philip that the relations between the Mongol domains are fine again and reminds him of the earlier good relations between the Ilkhanids and the Europeans ("Franks?"). French translation in Mostaert/Cleaves, Les lettres de 1289 et 1305 des Ilkhan Argun et Öljeitü à Philippe le Bel, Cambridge 1962, p. 56/57, German translations in Erich Haenisch, "Zu den Briefen der mongolischen Il-Khane Argun und Öljeitü an den König Philipp den Schönen von Frankreich (1295 u. 1305)", in Oriens, 2, 1949, p. 229/230 and in Michael Weiers, "Die Mongolen im Iran", in Die Mongolen. Beiträge zu ihrer Geschichte und Kultur", Darmstadt 1986 Transcription of the introduction: "Olziit Sultan ug maani. Iridfarans (Roi de France) Sultanaa. Ertnees ta buriin Frankuud irgenii sultad manai sain elents, sain ovog, sain etseg, sain akh dor amraldaj, khol beer bogoos oir met setgej, alivaa ugsee ochij, elchinee, esnii belguudee ilgeeldseniig yu andakhun ta?" Translation of the introduction: "Oljeitu Sultan our word. To the Iridfarans (King of France) Sultan. How could it be forgotten that from ancient times all you sultans of the Frank citizens have dealt peacefully with our good great-grandfather (Hulegu Khan), good grandfather (Abaga Khan), good father (Arghun Khan) and good brother (Ghazan Khan), esteeming us near although you are far, pronouncing your various words and sending your ambassadors and gifts of health-wishing?" Transcription of another line: "Naran urgakhui Nankhiyasiin ornoos avan Talu dalai khurtel ulus barildaj zamuudaa uyuulav." Translation of the line: "Our nation has been interlocked (peacefully connected) from the land of the Nankhiyas (plural for 'Chinese') where the sun rises to the Talu Ocean (Mediterranean Sea) and our roads have been tied together." Red seal imprints with the same ten seal script Chinese characters: 真命皇帝天順萬夷之寶 Zhēnmìng huángdì tiānshùn wànyí zhī bǎo ("Precious seal of the Emperor truely mandated [by Heaven] to pacify the ten thousand foreign peoples"). |
Дата | |
Источник | Dschingis Khan und seine Erben (exhibition catalogue), München 2005, p. 281 |
Автор | Öljeitü / (of the reproduction) Bibliothèque Nationale de France, Paris |
Лицензирование
[править]
Это изображение является точной фотографической репродукцией оригинального двумерного произведения изобразительного искусства. Данное произведение изобразительного искусства само по себе находится в общественном достоянии по следующей причине:
Официальная позиция, занятая «Фондом Викимедиа», заключается в том, что «точные репродукции двумерных произведений изобразительного искусства, находящихся в общественном достоянии, также находятся в общественном достоянии, и заявления об обратном представляют собой нападки на саму концепцию общественного достояния». Для получения подробной информации см. Commons:Когда использовать тег PD-Art.
Эта фотографическая репродукция, следовательно, также считается находящейся в общественном достоянии. Просим учитывать, что в зависимости от местного законодательства повторное использование этого контента может быть запрещено или ограничено в вашей юрисдикции. См. Commons:Когда использовать тег PD-Art. |
История файла
Нажмите на дату/время, чтобы увидеть версию файла от того времени.
Дата/время | Миниатюра | Размеры | Участник | Примечание | |
---|---|---|---|---|---|
текущий | 16:40, 5 июня 2008 | ![]() | 2574 × 801 (881 КБ) | Yaan (обсуждение | вклад) | == Summary == {{Information |Description = Letter from Ilkhan Öljeitü to Philip le Bel, 1305. Paper. Original size: 36 cm x 117 cm. Bibliothèque Nationale de France, Paris, Inv-no. 96-9-13. In this letter Öljeitü informs Philip that the relations bet |
Вы не можете перезаписать этот файл.
Использование файла
Нет страниц, использующих этот файл.
Глобальное использование файла
Данный файл используется в следующих вики:
- Использование в ar.wikipedia.org
- Использование в el.wikipedia.org
- Использование в en.wikipedia.org
- Использование в mn.wikipedia.org
- Использование в uk.wikipedia.org
Метаданные
Файл содержит дополнительные данные, обычно добавляемые цифровыми камерами или сканерами. Если файл после создания редактировался, то некоторые параметры могут не соответствовать текущему изображению.
_error | 0 |
---|