File:LifeAndWorksOfConfucius1687.jpg
原始文件 (4,000 × 3,240像素,文件大小:11.91 MB,MIME类型:image/jpeg)
说明
摘要[编辑]
描述LifeAndWorksOfConfucius1687.jpg |
English: Pages from Confucius Sinarum Philosophus ("Confucius, the Philosopher of the Chinese"), an annotated Latin translation of three of the "Four Books" of Qing Confucianism by Prospero Intorcetta, Philip Couplet, Rougemont, and Herdtrich (Paris, 1687). On the left is a portrait of Confucius in a Confucian temple, surrounded by the spirit tablets of the Four Assessors and the Twelve Wise Ones. Many of the characters on the tablets are gibberish—the unidentifiable remaining four disciples are Ziruo (子若), Boniu (伯牛), Ziyou (子有), and Zhuzi (朱子)—and there are an unexplained further two tablets as well. The image of Confucius was later used as the model of the engraving in Du Halde's Description of China. The right page reads "The Life of Confucius, Prince/First of the Chinese Philosophers".
Mungello (Curious Land, 1989) opined that the translation represented the collective efforts of several generations of Jesuits from Ruggieri and Ricci onward, all of whom studied and continuously improved the translation and commentary. For his part, Du Halde preferred the later translation of François Noël. Latina: "Philosophorum Sinensium Principis Confucii Vita". Confucius Sinarum Philosophus.
Русский: Confucius Sinarum Philosophus («Китайский философ Конфуций») — латинский перевод Четверокнижия (Париж, 1687 г). Портрет Конфуция (или его статуи) на фоне аллегорического изображения Храма Конфуция - или Имперской Академии - с его книгами и табличками в честь его учеников. Вводная статья - Philosophorum Sinensium Principis Confucii Vita («Жизнь Конфуция, царя китайских философов») |
日期 | |
来源 | Confucius Sinarum Philosophus |
作者 | Prospero Intorcetta, Philippe Couplet, et al. |
其他版本 |
|
许可协议[编辑]
这是一个平面公有领域艺术品的忠实摄影副本。原艺术品本身因为下列原因属于公有领域:
维基媒体基金会的官方立场认为:“对平面公有领域艺术品的忠实再制作品也属于公有领域。”
因此,可以认为此摄影副本在美国也属于公有领域。在其他司法管辖区,再利用此内容可能存在限制;参见再利用PD-Art照片了解详细信息。 |
註解 InfoField | 該圖片含有註解:在維基媒體共享資源上查看註解 |
學國
国学
Gymnasium Jmperij
"The Imperial School"
qúĕ hiŏ
尼仲
仲尼
Zhongni [i.e., Confucius]
下天
天下
All under Heaven [i.e., China]
師先
先师
Senior Teacher [i.e., Philosopher]
經書
书经
Xu Kim [i.e., the Shujing, the Book of Documents]
秋春
春秋
Chun cieu [i.e., the Chunqiu, the Spring & Autumn Annals]
學大
大学
ta hio [i.e., the Daxue, the Great Learning]
庸中 [庸 miswritten with a 尸 radical]
中庸
chum yum [i.e., Zhongyong, the Doctrine of the Mean]
語論 [written backwards]
论语
Lun yu [i.e., the Lunyu or Analects]
記禮
礼记
Li Ki [i.e., the Liji or Book of Rites]
經易
易经
ye Kim [i.e., the Yijing or Book of Changes]
辭繫
系辞
hi çu [Comment on ZhouYi]
經詩
诗经
Xi Kim [i.e., the Shijing or Classic of Poetry]
子孟
孟子
mem çu [i.e., Mengzi or the collected works of Mencius]
子
思
Zisi, 3d of the 4 Assessors
子
路 [miswritten without the 龰]
Zilu [i.e., Zhong You], one of the 12 Wise Ones
子
貢
Zigong [i.e., Duanmu Ci], one of the 12 Wise Ones
仲
弓
Zhonggong [i.e., Ran Yong], one of the 12 Wise Ones
十
日
上
下 [miswritten as a backwards 才]
Up-&-Down
???
???
顏 [miswritten as two characters 彥 and 罒]
Yan [i.e., Yan Hui], 1st of the 4 Assessors
子
游 [miswritten as 辻 and 仔]
Ziyou [i.e., Yan Yan], one of the 12 Wise Ones.
子
乃
[???]
子
卜 [miswritten to point upwards]
Zibu [i.e., Bu Shang], one of the 12 Wise Ones.
I
H
[???]
丄
Γ
[???]
曾 [miswritten as 曽]
子
Zengzi, 2d of the 4 Assessors
孟
子
Mengzi [i.e., Mencius], last of the 4 Assessors
子
騫 [miswritten as 迮]
Ziqian [i.e., Min Sun], one of the 12 Wise Ones
宰 [miswritten as 再]
子
我 [miswritten with the 疒 radical]
Zai Ziwo [i.e., Zai Yu], one of the 12 Wise Ones.
子
犭Ǝ
[???]
子
3十
[???]
子
∀ ،
[???]
子
張 [miswritten as 己寸]
Zizhang [i.e., Zhuansun Shi], one of the 12 Wise Ones.
孔夫子 cvm fv çu sive confvcivs, qui et honoris gratiâ 仲尼 chvm nhij dicitur, Philosophorum Sinensium Princeps; Oriundus fuit ex oppido kio fev Proviniciæ xan tvm. Patrem habuit xo leam he Praefectum çev ditionis, Matrem chim dictam e prænobili ijenfamilia. Natus est autem Imperantis lim vam (qui fuit e tertiâ chev domo Imperiali Princeps 23) anno primo et vigesimo, et ante Christum 55 J. discipoulos numerauit ter mille, quos inter eminebant duo et 70, et hos inter rursus decem selectissimi, quorum nomina suis tabellis inscripta, Visuntur in Imperij gymnasijs. post irritos conatus et labores desperatâ temporum suorum et principum reformatione, migrauit e vita anno æt. 73 et kim vam Imperatoris 25ti anno 49o huius prosapia non interruptâ serie propaganda, hoc anno 1687. quo nepos ordine 68 in natali Confucij sede cum Ducis titulo residet, computat annos 2238.
A Paris. Chez Nolin Rue S. Iacques A L'Enseigne de la Place des Victoires. Avec Priuilege du Roy.
[Paris: Nolin at the Sign of the Place of Victories on St James Street. Printed with Royal Permission.]
Philosophorum Sinensium Principis Confucii Vita
The Life of Confucius, First/Prince of the Chinese Philosophers
cxvij
CUM FU ÇU, sive Confucius quem Sinenses uti Principem Philosophiæ suæ sequuntus, & colunt, vulgari vel domestico potius nomine Kieu dicto; cognomento Chum nhi, natalem habuit sedem in Regno Lu, (quod Regnum hodie Xantum dicitur) in pago çeu ye territorij Cham pim, quod ad civitatem Kio feu pertinet; hæc autem civitas paret urbi Yen cheu dictæ. Natus est anno 21. Imperatoris Lim vam. Fuit hic tertius & vigesimus è tertia Familiâ, seu domo Imperatoria, Cheu dicta, cycli 36. anno 47. Kem sio dicto; secundo item & vigesimo anno Siam cum Regis, qui ea tempestate Regnum Lu obtinebat: die 13. undecimæ lunæ Kem çu dictæ, sub horam noctis secundam, anno ante Christi ortum 551. Mater ei fuit Chim, è Familia prænobili Yen oriunda; Pater Xo leam he, qui non solum primi ordinis Magistratu, quem gessit in Regno Sum, sed generis quoque nobilitate fuit illustris; stirpem quippe duxit (uti Chronica Sinensium testantur, & tabula genealogica, quæ annalibus inseritur, perspicuè docet) ex 27. sive penultimo Imperatore Ti ye è 2. familiâ Xam. Porro natus est Confucius Patre jam septuagenario, quem adeo triennis infans mox amisit; sed Mater pupillo deinde superstes fuit per annos unum & viginti, conjuge in monte Tum fam Regni Lu sepulto. Puer jam sexennis præmatura quadam maturitate, viro, quam puero similior, cum æqualibus nunquam visus est lusitare. Oblata edulia non ante delibabat, quam prisco ritu, qui çu teu nuncupatur, cælo venerabundus obtulisset. Annorum quindecim adolescens totum se dedere cæpit priscorum libris evolvendis, & rejectis iis, quæ minus utilia videbantur, optima qnæque
G g
文件历史
点击某个日期/时间查看对应时刻的文件。
日期/时间 | 缩略图 | 大小 | 用户 | 备注 | |
---|---|---|---|---|---|
当前 | 2017年12月31日 (日) 23:01 | 4,000 × 3,240(11.91 MB) | LlywelynII(留言 | 贡献) | much higher quality image, with sourcing | |
2007年8月6日 (一) 09:01 | 1,783 × 1,526(656 KB) | World Imaging(留言 | 贡献) | {{Information |Description=Pages from "Life And Works Of Confucius", by Prospero Intorcetta, 1687 |Source="Life And Works Of Confucius", Prospero Intorcetta, 1687 |Date=1687 |Author=Prospero Intorcetta }} |
您不可以覆盖此文件。
文件用途
以下6个页面使用本文件:
全域文件用途
以下其他wiki使用此文件:
- als.wikipedia.org上的用途
- arz.wikipedia.org上的用途
- ay.wikipedia.org上的用途
- bo.wikipedia.org上的用途
- br.wikipedia.org上的用途
- ca.wikipedia.org上的用途
- de.wikipedia.org上的用途
- en.wikipedia.org上的用途
- Confucianism
- Confucius
- Jesuits
- Voltaire
- Chinese Rites controversy
- Talk:Mencius
- Catholic missions
- Christian Herdtrich
- Philippe Couplet
- User:Slashem/sci
- User:LlywelynII
- Prospero Intorcetta
- Wikipedia:Recent additions/2008/May
- Orientalism in early modern France
- Jesuit missions in China
- User:Chickstarr404/Gather lists/19195 – "The Question of Hu" by Jonathan D. Spence
- François Noël (missionary)
- eo.wikipedia.org上的用途
- eu.wikipedia.org上的用途
- fi.wikipedia.org上的用途
- fr.wikipedia.org上的用途
- gl.wikipedia.org上的用途
- he.wikipedia.org上的用途
- hr.wikipedia.org上的用途
- hy.wikipedia.org上的用途
- id.wikipedia.org上的用途
- it.wikipedia.org上的用途
查看本文件的更多全域用途。