File:Russian officer's diary Lieutenant-Colonel A. V. Pekarev. WW II.jpg

Материал из Викисклада, хранилища свободных медиафайлов
Перейти к навигации Перейти к поиску

Исходный файл(1686 × 1349 пкс, размер файла: 1,86 МБ, MIME-тип: image/jpeg)

Краткие подписи

Краткие подписи

Записная книжка начальника политотдела 19-й гвардейской рудненской стрелковой дивизии подполковника А. В. Пекарева.

Краткое описание[править]

Описание
Русский: Записная книжка начальника политотдела 19-й гвардейской рудненской стрелковой дивизии подполковника А. В. Пекарева. Литва, Восточная Пруссия, 1944. (Стр. 78-79 из 144). Оригинал хранится в Историческом архиве Исследовательского института Восточной Европы при Бременском Университете, Германия.
English: The notebook belonged to the chief of a political department of the 19th rifle division of the Soviet army, the lieutenant-colonel A. V. Pekarev. Lithuania, East Prussia, 1944. (pp. 78-79 of 144) The original is in the Archive of The Research Centre for East European Studies (Forschungsstelle Osteuropa) at the University of Bremen
Дата
Источник Собственная работа
Автор Wavepainter

Расшифровка текста (Выполнена Г. Суперфином):
Левая сторона (стр.78):
Письма на родину,
Неправильные настроения – в письмах.
1) Литовск<ая> респ<ублика>: колх<оз...?> крест<ьян...?>
видя особенности делают неверный
вывод. Именья, отруба – есть
крепкие хоз<яйст>ва – «нам не
видать сроду» -
2) «Народ встречает нас враж-
дебно» и есть
Шеулисты [шяулисты, шаулисты; см. также: « Союз стрелков Литвы» - ГС]. Но основная
масса нас встречает дружеств<енно?>.

Солдат делает то что мы <?, или?>
не доделали, не разъяснили.
Эти суждения не единичны,
есть даже среди офицеров
2. Мородерство – офицерск<ий>.
состав – рук<оводство>. не своевременно
реагируе<? ю?>т. И парт.аппарат
не остро реагирует.
Много фактов среди офицеров.

Правая сторона (стр.79):
3) Опасность – поведение в Пруссии
это ведет к разложению.
То что надо – воз<ь>мем, но
организованно.
4) Дизертирс<т>во – запущенность
учета,
5) Членовредительство
со всей силой нанести удар.

6) Вранье офицерского состава
«продвигаемся – наступаем»
- это потому что не вникаем в суть.
Это же предательство [три слова поставлены в рамку] – не
нашло<?> самого реш<ительного> удара -
за это платишь кровью.
Неустойчивость [подчеркнуто двумя чертами] – ОПАСНО -
это наше благодушие, беспечность
не учитываем что противник будет
жестоко сопротивляться. Вытащить
приказ 227.

Лицензирование[править]

Я, владелец авторских прав на это произведение, добровольно публикую его на условиях следующей лицензии:
w:ru:Creative Commons
атрибуция
Этот файл доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International
Вы можете свободно:
  • делиться произведением – копировать, распространять и передавать данное произведение
  • создавать производные – переделывать данное произведение
При соблюдении следующих условий:
  • атрибуция – Вы должны указать авторство, предоставить ссылку на лицензию и указать, внёс ли автор какие-либо изменения. Это можно сделать любым разумным способом, но не создавая впечатление, что лицензиат поддерживает вас или использование вами данного произведения.

История файла

Нажмите на дату/время, чтобы увидеть версию файла от того времени.

Дата/времяМиниатюраРазмерыУчастникПримечание
текущий12:37, 16 августа 2015Миниатюра для версии от 12:37, 16 августа 20151686 × 1349 (1,86 МБ)Wavepainter (обсуждение | вклад)User created page with UploadWizard

Нет страниц, использующих этот файл.

Глобальное использование файла

Данный файл используется в следующих вики:

Метаданные