File:West Germanic dialect continuum (according to Wiesinger, Heeringa & König).png

Aus Wikimedia Commons, dem freien Medienarchiv
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Originaldatei(2.836 × 2.749 Pixel, Dateigröße: 890 KB, MIME-Typ: image/png)

Bildtexte

Kurzbeschreibungen

Eine Karte der Hauptdialektgruppen des geschlossenen westgermanischen Dialektkontinuums zwischen dem Hochdeutschen, Friesischen, Niederfränkischen und Niederdeutschen nach 1945.

Beschreibung

[Bearbeiten]
Beschreibung
English: A map describing the principal dialect groupings of the closed West Germanic dialect continuum between High German (Middle/Central and Upper German), Low German, Low Franconian and Frisian after 1945.

Based on:

  • Peter Wiesinger [1938–2023]: Die Einteilung der deutschen Dialekte. In: Werner Besch, Ulrich Knoop, Wolfgang Putschke, Herbert Ernst Wiegand (eds.), Dialektologie: Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung, 2nd subvolume, series: HSK 1.2, Walter de Gruyter, Berlin / New York, 1983, pp. 807–900, esp. "Karte 47.4: Einteilung der deutschen Dialekte: Gliederung der deutschen Dialekte (in den ersten Jahrzehnten des 20. Jhs.)" and "Karte 47.3: Einteilung der deutschen Dialekte: Oberdeutsch, West- und Ostmitteldeutsch, West- und Ostniederdeutsch"
  • Werner König (graphic artist: Hans-Joachim Paul): dtv-Atlas Deutsche Sprache, 19th ed., dtv : München [Munich], 2019, p. 230 [1st ed. 1978, 10th ed. 1994].
  • Jan Goossens: Deutsche Dialektologie, series: Sammlung Göschen 2205, Walter de Gruyter, Berlin / New York, 1977, pp. 48f. (inside section 1. Der Begriff „Deutsche Dialektologie“, subsection 1.2. Was sind deutsche Dialekte?).
  • Wilbert (Jan) Heeringa: Measuring Dialect Pronunciation Differences using Levenshtein Distance, series: Groningen Dissertations in Linguistics 46, doctor's thesis, University of Groningen, 2004, pp. 232–234 inside of Chapter 9: Measuring Dutch dialect distances ([1], [2]).

Legend:
Lines

  • The thin white/black dashed line represents the area in which two Dachsprachen are present: Standard Dutch (alongside Standard West Frisian) in the Netherlands, and Luxemburgish (alongside Standard German) in Luxemburg.
  • The thick white line represents Standard Language isogloss (Goossens) between the dialects for which Dutch is the standard language (to the left of the line) and those for whom German is the standard language (right of the line).
  • Striped lines indicate transitional dialects.

Low Franconian varieties: (purple)
1. Central Dutch
2. West Flemish
3. Brabantic
4. Limburgic
5. Kleverlandish or Low Rhenish (in a stricter sense) (the yellow part inside is a Palatine dialect island [in Pfalzdorf, Louisendorf, Neulouisendorf])

Note: Missing are Zeelandic (
Zeeuws
; in Zeeland), East Flemish (between West Flemish and Brabantic) and the area of Southwest Limburg (between Brabantic and Limburgic).

Frisian varieties: (orange)

6. West Frisian, and Frisian mixed varieties (also spoken on Ameland) incl. town Frisian (
Stad(s)fries
) and, marked as transitional dialects,
Bildts
(in het Bildt) and
Stellingwerfs

7. Saterlandic or Sater Frisian (last remnant of East Frisian)
8. North Frisian
Low German varieties: (blue)

9.
Overijssels

10.
Gronings

11. Westphalian
12. North Low German (incl. East Frisian Low German [EFLG])
13. Eastphalian (one yellow part inside is an Erzgebirgisch dialect island in part of the Harz)

14. Mecklenburg-Pomeranian (
Mecklenburgisch-Vorpommersch
, in
Mecklenburg-Vorpommern
)

15. Brandenburgish (the yellow part inside is Berlinian in Berlin)
16. Middle Pomeranian

Note 1: This includes the dialect of Urk.
Note 2: Low German, at least in Germany, is divided into West and East Low German.
Note 3: East Pomeranian and Low Prussian are Low German as well, but their speakers were expelled after 1945.

Middle/Central German varieties: (yellow)
17.–19. Middle/Central Franconian
17. Ripuarian
18. Luxemburgish (a part of or descendant from Moselle Franconian)
19. Moselle Franconian
20. Rhine Franconian
21. Central Hessian
22. North Hessian
23. East Hessian
24. Thuringian

25.–26.
Nordobersächsisch-Südmärkisch

25. Northern Upper Saxon
26. South Markish
27. Upper Saxon

Note 1: The empty part near 25, 26, 27 isn't a lake but Sorbian, a Slavic variety.
Note 2: Middle/Central German is divided into West and East Middle/Central German.
Note 3: Silesian and High Prussian are Middle German as well, but their speakers were expelled after 1945.
Note 4: Transylvanian Saxon spoken in Transylvania (Romania) is missing on this map.

Upper German varieties: (ochre)
28. East Franconian
29.–31. Bavarian
29. North Bavarian
30. Middle/Central Bavarian
31. South Bavarian
32.–36. Alemannic
32. Swabian
33. Low Alemannic
34. Middle Alemannic
35. High Alemannic
36. Highest Alemannic

Note: Cimbrian and Mócheno spoken in Italy are missing on this map.
Cp. File:Map of German dialects (according to Wiesinger, Heeroma & König).png
Datum
Quelle Eigenes Werk
Urheber Vlaemink

Lizenz

[Bearbeiten]
Ich, der Urheber dieses Werkes, veröffentliche es unter der folgenden Lizenz:
w:de:Creative Commons
Namensnennung Weitergabe unter gleichen Bedingungen
Dieses Werk darf von dir
  • verbreitet werden – vervielfältigt, verbreitet und öffentlich zugänglich gemacht werden
  • neu zusammengestellt werden – abgewandelt und bearbeitet werden
Zu den folgenden Bedingungen:
  • Namensnennung – Du musst angemessene Urheber- und Rechteangaben machen, einen Link zur Lizenz beifügen und angeben, ob Änderungen vorgenommen wurden. Diese Angaben dürfen in jeder angemessenen Art und Weise gemacht werden, allerdings nicht so, dass der Eindruck entsteht, der Lizenzgeber unterstütze gerade dich oder deine Nutzung besonders.
  • Weitergabe unter gleichen Bedingungen – Wenn du das Material wiedermischst, transformierst oder darauf aufbaust, musst du deine Beiträge unter der gleichen oder einer kompatiblen Lizenz wie das Original verbreiten.

Dateiversionen

Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.

Version vomVorschaubildMaßeBenutzerKommentar
aktuell13:30, 19. Nov. 2021Vorschaubild der Version vom 13:30, 19. Nov. 20212.836 × 2.749 (890 KB)Vlaemink (Diskussion | Beiträge)Color fix
13:27, 19. Nov. 2021Vorschaubild der Version vom 13:27, 19. Nov. 20212.836 × 2.749 (892 KB)Vlaemink (Diskussion | Beiträge)Bildts closer to Frisian than Hollandic per Heeroma
13:24, 19. Nov. 2021Vorschaubild der Version vom 13:24, 19. Nov. 20212.836 × 2.749 (892 KB)Vlaemink (Diskussion | Beiträge)Bildts is closer to Frisian than Hollandic per Heeroma
06:57, 2. Okt. 2021Vorschaubild der Version vom 06:57, 2. Okt. 20212.836 × 2.749 (892 KB)Vlaemink (Diskussion | Beiträge)Added language pockets in Italy outside of South Tirol.
06:43, 2. Okt. 2021Vorschaubild der Version vom 06:43, 2. Okt. 20212.836 × 2.749 (892 KB)Vlaemink (Diskussion | Beiträge)Added Alsace, fixed Eupen region, added language pockets in Italy.
14:29, 1. Okt. 2021Vorschaubild der Version vom 14:29, 1. Okt. 20212.860 × 2.923 (872 KB)Vlaemink (Diskussion | Beiträge)Added South Tirol, color correction of Middle German
16:23, 29. Sep. 2021Vorschaubild der Version vom 16:23, 29. Sep. 20212.860 × 2.683 (861 KB)Vlaemink (Diskussion | Beiträge)Fixed numbering
15:45, 29. Sep. 2021Vorschaubild der Version vom 15:45, 29. Sep. 20212.860 × 2.683 (859 KB)Vlaemink (Diskussion | Beiträge)Uploaded own work with UploadWizard

Die folgende Seite verwendet diese Datei:

Globale Dateiverwendung

Die nachfolgenden anderen Wikis verwenden diese Datei:

Metadaten