File talk:为母埋儿.JPG

出自Wikimedia Commons
跳至導覽 跳至搜尋

naming of this picture[編輯]

"为母埋儿" is a Chinese story and there is no correct sort on The Twenty-four Filial Exemplars. And the naming convention told that "Media files can be uploaded with names in any language."--Dingar 13:03, 7 June 2008 (UTC)[回覆]

You can upload it in any language, but we prefer ASCII characters, so everybody can read it and use it. --Chech Explorer 14:41, 7 June 2008 (UTC)[回覆]
OK, I like ASCII characters also. But "The Twenty-four Filial Exemplars - No. 24.jpg" is a bad file name. If there is a good name, renaming is welcome. Additionly, if we rename this file, the others of The Twenty-four Filial Exemplars must be rename as well. So we need 24 good translations of 二十四孝.--Dingar 14:53, 7 June 2008 (UTC)[回覆]
I am open to any suggestions. I don't know the meaning of the above characters, so the name that I suggested was more a guess. --Chech Explorer 15:08, 7 June 2008 (UTC)[回覆]
If I can, I will translate this story into english or tell others to do it.--Dingar 00:17, 8 June 2008 (UTC)[回覆]