File talk:Florida Box Turtle Digon3.jpg

来自Wikimedia Commons
跳转到导航 跳转到搜索

German Description[编辑]

Eingelassenes Jacksonville makes absolutelly no sence in German, i don't even can descripe what it means in english. You could add 'Fotografiert in Jacksonvilee' or 'Gemacht in Jacksonville' or simply delete the german description, but don't let it like it is now. Thanks --Newsflash (talk) 12:39, 1 March 2009 (UTC)[回复]

Dutch (nl) description[编辑]

The Dutch translation of the turtle's name is wrong. The text should read:

Foto van een Florida-doosschildpad (Terrapene carolina bauri). Foto genomen in Jacksonville, Florida, VS

See e.g. here. Included are also some further improvements. -- Crowsnest (talk) 12:59, 1 March 2009 (UTC)[回复]