File talk:Phrase sanskrit.png

来自Wikimedia Commons
跳转到导航 跳转到搜索

The Tamil rendition in this image is not correct.

1. The Tamil letter used for the sibilant in "Siva" is wrong. The sign to be used is similar to the one used in Grantha script.

2. The last letter (in tatparAn) should be the other Tamil letter for "n", not the one currently used in this image.


Please add Sinhala: සිවො රක්සටු ගිර්වනභසරසස්වඩටට්පරන්. Thanks

Thai[编辑]

Thai phrase is extremely incorrect. It can't be read. Let me give the right transcription:

  • ศิโว รักษตุ คีรวาณภาษารสาสวาทตัตปราน or
  • ศิโว รักษะตุ คีรวาณะภาษาระสาสวาทะตัตปะราน

More info, see the table in [1]. --Octahedron80 (talk) 19:57, 13 September 2008 (UTC)[回复]

Sinhala Phrase[编辑]

The sinhala phrase is incorrect.
The correct phrase should be ශිවෝ රාක්‍ෂ‍තු ගිර්‍වානභාෂාරසාස්වාදතත්පරාං
ස්වා should be "Touching(joint) Letters" - සවා (image)

Devanagari Phrase[编辑]

The Devanagari phrase in the image is incorrect.
The correct phrase should be शिवो रक्षतु गीर्वणभाषारसास्वादतत्परान्
I'm unable to edit the PNG file. I did correct in the summary text below though. Please someone who can correct it please correct it.

Here is the edited file: -- 22:38, 12 September 2013‎ User:Kaushis

Phrase sanskrit Edited


In the bottom section of file history, there is upload a new version of this file selection. You can upload your edited picture there instead of uploading new one. Alteaven (talk) 11:32, 30 September 2013 (UTC)[回复]

I am (also) unable to edit the .png file uploaded. The sentence in Devanagari script is rendered wrongly, ans needs correction "immediately". The second word should be corrected to गीर्वाण..., instead of the wrong word गीर्वण... .

The corresponding word is correctly spelt in Roman, Gujarati, and Bangla scripts. I can not comment about the spellings in other scripts. Dheknesn (留言) 21:50, 4 September 2017 (UTC)[回复]

Telugu Rendering is wrong.[编辑]

Hi The text of Telugu itself is wrong. I have corrected it anyway. Please make changes in the png image as well. Please use svg from hereon, so that anyone can bring in changes without disturbing other scripts. రహ్మానుద్దీన్ (talk) 12:30, 3 November 2013 (UTC)[回复]

Assamese[编辑]

Hi in Assam Sanskrit has been written in a different version of Eastern Nagari script. It has a different letter for va which is absent in Bengali and the ra is also different. In Assamese it should be:
শিৱো ৰক্ষতু গীৰ্ৱাণভাষাৰসাস্ৱাদতৎপৰান্
Please add the Assamese version. Msasag (留言) 14:17, 23 July 2018 (UTC)[回复]

@AnonMoos: Please add the Assamese version. Msasag (留言) 14:56, 11 August 2018 (UTC)[回复]
I don't have any special expertise in Indic alphabets; my uploads have been image file format fixes and optimizations... AnonMoos (留言) 15:46, 13 August 2018 (UTC)[回复]
Ok. @Lyndonbaines: can you add this? Msasag (留言) 16:14, 16 August 2018 (UTC)[回复]