File talk:Seal of the International Security Assistance Force.svg

维基共享资源,媒体文件资料库
跳转到导航 跳转到搜索

"wa"[编辑]

I don't speak Pashto, but to me it seems that the text is badly transliterated: The middle word "او" is transliterated as "wa", but the two letters in the word are clearly "aw". What is the reason for the transliteration being something else? V85 (talk) 23:09, 28 March 2010 (UTC)[回复]