File talk:Urdu alphabets.png

出自Wikimedia Commons
跳至導覽 跳至搜尋

Some corrections & addition of Hamza

[編輯]

For some reason the alphabet Hamza was missing, I googled up and I found out that the Indian Govt's page for Urdu Alphabet is an exception that doesn't list Hamza under main alphabets (it mentions it in other derived alphabets), even though Hamza is recognized as a basic alphabet everywhere else. http://tdil.mit.gov.in/UrduDesignGuideOct02.pdf

I have made the following corrections:

  • Added Hamza to the list
  • Correct "Jim" to "jīm"
  • Corrected "ce" to "che"
  • Corrected "lāl" to "lām"
  • Corrected "Arr" to "Arre"
  • Moved "Alif" downwards to align it with the rest of the alphabets in the line
  • Moved Lam, Mim, Nun va'o upwards to align with the rest of the alphabets in the line

Waqas.usman (talk) 15:52, 28 April 2009 (UTC)[回覆]

"badi ye" or "baRi ye"?

[編輯]

Unsigned comment on Upload log by User:F_Harry_Stowe:

Note that in the chart, "badi ye" should be "baRi ye" where 'R' is the retroflex flap, otherwise transcribed as 'r' with the subscripted dot.

Should we use "R" or "d" or an "R with subscripted dot"? Waqas.usman (talk) 16:07, 28 April 2009 (UTC)[回覆]