File:Machzor.jpg
Wikimedia Commons, 자유로운 미디어 저장소
둘러보기로 이동
검색으로 이동
![File:Machzor.jpg](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/33/Machzor.jpg/800px-Machzor.jpg?20140902061245)
미리 보기 크기: 800 × 318 픽셀 다른 해상도: 320 × 127 픽셀 | 1,146 × 456 픽셀
원본 파일 (1,146 × 456 픽셀, 파일 크기: 172 KB, MIME 종류: image/jpeg)
파일 정보
구조화된 데이터
캡션
설명
이 파일이 나타내는 바에 대한 한 줄 설명을 추가합니다
Earliest known example of written Yiddish from the Machzor of Worms, Germany, 1272
"גוּט טַק אִים בְּטַגְֿא שְ וַיר דִּיש מַחֲזֹור אִין בֵּיתֿ הַכְּנֶסֶתֿ טְרַגְֿא" [=יום טוב יהא לנושא מחזור זה לבית הכנסת]: המשפט המתוארך העתיק ביותר בניב היהודי-גרמני, מתוך [[מחזור ורמייזא]], 1272.
דער ערשטער יידישער אידיאם (לויט דער דאטום): "גוּט טַק אִים בְּטַגְֿא שְ וַיר דִּיש מַחֲזֹור אִין בֵּיתֿ הַכְּנֶסֶתֿ טְרַגְֿא"
파일 설명
[편집]설명Machzor.jpg |
ייִדיש: דער ערשטער יידישער אידיאם (לויט דעם דאטום): "גוּט טַק אִים בְּטַגְֿא שְ וַיר דִּיש מַחֲזֹור אִין בֵּיתֿ הַכְּנֶסֶתֿ טְרַגְֿא"
Deutsch: Ältestes erhaltenes schriftliches Zeugnis eines ganzen Satzes auf Jiddisch aus dem Wormser Machsor, 1272
Polski: Pierwszy datowany dokument piśmienniczy języka jidysz z roku 1272.
English: Earliest known example of written Yiddish from the Machzor of Worms, Germany, 1272
עברית: (תרגום: יום טוב יהא לנושא מחזור זה לבית הכנסת): המשפט המתוארך העתיק ביותר בניב היהודי-גרמני, מתוך מחזור ורמייזא, 1272.
(גוּט טַק אִים בְּטַגְֿא שְ וַיר דִּיש מַחֲזֹור אִין בֵּיתֿ הַכְּנֶסֶתֿ טְרַגְֿא)
|
날짜 | 1272 |
출처 | 자작 |
저자 | joystick |
라이선스
[편집]Public domainPublic domainfalsefalse |
![]() |
이 작품은 저작자인 I, Joystick.pl에 의해 퍼블릭 도메인으로 공개된 작품입니다. 이 공개 선언은 전 세계적으로 유효합니다. 만약 저작권의 포기가 법률적으로 가능하지 않은 경우, I, Joystick.pl은 이 작품을 법적으로 허용되는 한도 내에서 누구나 자유롭게 어떤 목적으로도 제한 없이 사용할 수 있도록 허용합니다. |
파일 역사
날짜/시간 링크를 클릭하면 해당 시간의 파일을 볼 수 있습니다.
날짜/시간 | 섬네일 | 크기 | 사용자 | 설명 | |
---|---|---|---|---|---|
현재 | 2014년 9월 2일 (화) 06:12 | ![]() | 1,146 × 456 (172 KB) | AddMore (토론 | 기여) | Higher quality, coloured. |
2007년 8월 10일 (금) 05:21 | ![]() | 1,273 × 423 (34 KB) | Joystick (토론 | 기여) | {{Information |Description=Pierwszy datowany dokument piśmienniczy języka jidysz z roku 1272. (גוּט טַק אִים בְּטַגְֿא שְ וַיר דִּיש מַחֲזֹור אִין בֵּיתֿ הַכְּנֶסֶתֿ טְרַגְֿא) |Source=s |
이 파일을 덮어쓸 수 없습니다.
이 파일을 사용하는 문서
다음 문서 3개가 이 파일을 사용하고 있습니다:
이 파일을 사용하고 있는 모든 위키의 문서 목록
다음 위키에서 이 파일을 사용하고 있습니다:
- arz.wikipedia.org에서 이 파일을 사용하고 있는 문서 목록
- ast.wikipedia.org에서 이 파일을 사용하고 있는 문서 목록
- ca.wikipedia.org에서 이 파일을 사용하고 있는 문서 목록
- cs.wikipedia.org에서 이 파일을 사용하고 있는 문서 목록
- cy.wikipedia.org에서 이 파일을 사용하고 있는 문서 목록
- de.wikipedia.org에서 이 파일을 사용하고 있는 문서 목록
- en.wikipedia.org에서 이 파일을 사용하고 있는 문서 목록
- Yiddish
- Yenta
- Farfel
- Broder singer
- Solomon Stramer
- Breindele Cossack
- Ni-be-ni-me-ni-cucurigu
- Di shkhita
- Klezmer-loshn
- Salcia Landmann
- Teiglach
- Yetta Zwerling
- Kashket
- Pekalach
- Yugntruf
- Der Groyser Kundes
- A Khasene in Shtetl
- Reb (Yiddish)
- Der Blatt
- Der Bay
- Kvitlech
- Balabusta
- Mordkhe Veynger
- Template:Yiddish-stub
- Shlishkes
- A Gesheft
- Kol Mevaser
- Maalos
- Sabesdiker losn
- Mlokhim-Bukh
- Folks-Sztyme
- Wandering Stars (novel)
- Stempenyu: A Jewish Novel
- Yiddish Moment
- Venetzueler Vochnblat
- Kubaner Idish Wort
- Folksblat (Montevideo)
- Israel Shtime
- Mazel Tov (play)
- David Botwinik
- Kave Shtiebel
- Lodzsher Togblat
이 파일의 더 많은 사용 내역을 봅니다.