Steinfeld, Kärnten
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
comune austriaco | |||||
Carica un file multimediale | |||||
Istanza di |
| ||||
---|---|---|---|---|---|
Luogo | Distret di Spittal an der Drau, Carintie, Austrie | ||||
Popolazione |
| ||||
Superficie |
| ||||
Altezza sul mare |
| ||||
Distinto da | |||||
sito web ufficiale | |||||
| |||||
Althaus
[cambie]Fellbach
[cambie]-
English:
ChapelDeutsch:
Kapelle -
English:
Wooden shedDeutsch:
Schuppen
Fellberg
[cambie]Flattachberg
[cambie]Gajach
[cambie]-
English:
East view with Lienzer DolomitenDeutsch:
Ostansicht mit Lienzer Dolomiten -
English:
Subsidiary churchDeutsch:
Filialkirche -
English:
Subsidiary churchDeutsch:
Filialkirche -
English:
Wayside shrineDeutsch:
Bildstock -
English:
ShedDeutsch:
Schuppen -
English:
ShedDeutsch:
Schuppen
Gerlamoos
[cambie]-
English:
Subsidiary church Saint GeorgeDeutsch:
Filialkirche Heiliger Georg -
English:
Subsidiary church Saint GeorgeDeutsch:
Filialkirche Heiliger Georg -
English:
Subsidiary church Saint GeorgeDeutsch:
Filialkirche Heiliger Georg -
English:
“The Saint Wilgefortis” inside the subsidiary church Saint GeorgeDeutsch:
„Die Heilige Kümmernis“ in der Filialkirche Heiliger Georg -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Saint George and the DragonDeutsch:
Thomas von Villach: Drachenkampf -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Saint George´s InterrogationDeutsch:
Thomas von Villach: Verhör des Heiligen Georg -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Saint George martyred with iron claws and burned by torchesDeutsch:
Thomas von Villach: Georg mit Eisenkrallen gemartert und mit Fackeln gebrannt -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Saint George under a bock of stone, drinking the poison cup and decapitation of the magicianDeutsch:
Thomas von Villach: Georg unter einem Steinblock, trinkt den Giftbecher und Enthauptung des Zauberers -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Breaking wheelsDeutsch:
Thomas von Villach: Räderung des Heiligen Georg -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Saint George in the boiling kettle, smelted plumb is being poured into George´s mouthDeutsch:
Thomas von Villach: Georg im siedenden Kessel, dem Heiligen wird geschmolzenes Blei in den Mund gegossen -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Saint George destroys temple and ornamented columns of a false god by his prayerDeutsch:
Thomas von Villach: Georg zerstört durch sein Gebet Tempel und Bildsäulen eines Götzen -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Saint George is hit by a hammer, he is being suspended over a fire with the head downDeutsch:
Thomas von Villach: Georg wird mit einem Hammer geschlagen, er wird mit dem Kopf nach unten über einem Feuer aufgehängt -
English:
Fresco by Thomas von Villach: An angel consoles Saint George in prison, nails are being hit into his head and a suit of armor is being applied to himDeutsch:
Thomas von Villach: Georg wird im Gefängnis von einem Engel getröstet, ihm werden Nägel ins Haupt geschlagen und eine glühende Rüstung wird ihm angelegt -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Arms and legs are being chopped off and he is being rolled inside a barrel full with nailsDeutsch:
Thomas von Villach: Dem Heiligen werden Arme und Beine abgehackt und er wird in einer mit Nägeln bespickten Tonne gerollt -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Holy George is being beheaded and his soul is being received in heavenDeutsch:
Thomas von Villach: Der heilige Georg wird enthauptet und seine Seele wird im Himmel aufgenommen -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Annunciation and the VisitationDeutsch:
Thomas von Villach: Mariä Verkündigung und Heimsuchung -
English:
Fresco by Thomas von Villach: The NativityDeutsch:
Thomas von Villach: Geburt Christi -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Circumcision of ChristDeutsch:
Thomas von Villach: Beschneidung Christi -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Adoration of the MagiDeutsch:
Thomas von Villach: Die Anbetung der Heiligen Drei Könige -
English:
Fresco by Thomas von Villach: CandlemasDeutsch:
Thomas von Villach: Darstellung im Tempel -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Virgin of MercyDeutsch:
Thomas von Villach: Schutzmantelbild -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Virgin of MercyDeutsch:
Thomas von Villach: Schutzmantelbild -
English:
Thomas von Villach: Virgin of MercyDeutsch:
Thomas von Villach: Schutzmantelmadonna -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Last SupperDeutsch:
Thomas von Villach: Letztes Abendmahl -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Christ on the Mount of OlivesDeutsch:
Thomas von Villach: Christus am Ölberg -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Kiss of JudasDeutsch:
Thomas von Villach: Gefangennahme Christi -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Mocking of ChristDeutsch:
Thomas von Villach: Verspottung Christi -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Pontius PilateDeutsch:
Thomas von Villach: Christus vor Pilatus -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Flagellation of ChristDeutsch:
Thomas von Villach: Geißelung Christi -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Crowning with ThornsDeutsch:
Thomas von Villach: Dornenkrönung Christi -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Pilate washing his hands and Stations of the CrossDeutsch:
Thomas von Villach: Handwaschung Pilati, Entkleidung Christi und Kreuzweg -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Nailing to the Cross and Crucifixion of ChristDeutsch:
Thomas von Villach: Kreuznagelung und Kreuzigung -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Descent from the CrossDeutsch:
Thomas von Villach: Kreuzabnahme -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Harrowing of HellDeutsch:
Thomas von Villach: Christus in der Vorhölle -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Resurrection of ChristDeutsch:
Thomas von Villach: Auferstehung -
English:
Fresco by Thomas von Villach: Ascension of Christ and Descent of the Holy SpiritDeutsch:
Thomas von Villach: Himmelfahrt Christi und Herabkunft des Heiligen Geistes -
English:
Monument for Fritz Strobl, olympic championDeutsch:
Denkmal für Olympiasieger Fritz Strobl -
English:
ApiaryDeutsch:
Bienenhütte -
English:
FarmhouseDeutsch:
Bauernhaus
Mitterberg
[cambie]Oberallach
[cambie]Radlach
[cambie]-
English:
FountainDeutsch:
Brunnen -
English:
Wayside crossDeutsch:
Wegkreuz -
English:
Wooden shedDeutsch:
Schuppen -
English:
Bridge across the Dtava riverDeutsch:
Draubrücke
Raggnitz
[cambie]-
English:
Markus Pernhart: Kleblach-Lind, in the foreground: castle RaggnitzDeutsch:
Markus Pernhart: Kleblach-Lind, im Vordergrund: Schloss Raggnitz -
English:
Castle RaggnitzDeutsch:
Schloss Raggnitz -
English:
Castle RaggnitzDeutsch:
Schloss Raggnitz
Rottenstein
[cambie]Steinfeld
[cambie]-
English:
Parish churchDeutsch:
Pfarrkirche -
English:
Jordanhof on the Dolomiten Street #11Deutsch:
Jordanhof an der Dolomitenstraße 11 -
English:
Restaurant Ertl on the Dolomiten Street #8Deutsch:
Gasthof Ertl an der Dolomitenstraße 8 -
English:
Renaissance castle NeusteinDeutsch:
Renaissanceschloss Neustein -
English:
Renaissance castle NeusteinDeutsch:
Renaissanceschloss Neustein -
English:
GrabachDeutsch:
Grabach -
English:
Calvary church on the Flattach mountainDeutsch:
Kalvarienbergkirche am Flattachberg -
English:
Calvary church on the Flattach mountainDeutsch:
Kalvarienbergkirche am Flattachberg -
English:
House portalDeutsch:
Portal eines Hauses
Zödl
[cambie]Subsidiary church/Filialkirche
[cambie]-
English:
South viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Main altarDeutsch:
Hauptaltar -
English:
Mary`s altarDeutsch:
Marienaltar -
English:
Side altarDeutsch:
Seitenaltar -
English:
Ceiling painting: Christ´s transfigurationDeutsch:
Deckengemälde: Verklärung Christi -
English:
Christ´s birthDeutsch:
Christi Geburt
Nature/Natur
[cambie]-
English:
Stagor, mountain of the KreuzeckgruppeDeutsch:
Stagor, Berg in der Kreuzeckgruppe -
English:
Stagor, mountain of the KreuzeckgruppeDeutsch:
Stagor, Berg in der Kreuzeckgruppe -
English:
Gaugen, mountain of the KreuzeckgruppeDeutsch:
Gaugen, Berg in der Kreuzeckgruppe -
English:
DravaDeutsch:
Drau -
English:
DravaDeutsch:
Drau