Category:Ashoka Minor Rock Edict, Gujarra

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
<nowiki>Ashoka Minor Rock Edict, Gujarra; A 3rd-century BCE inscription in Brahmi script; Gujarra minor edict of Ashoka</nowiki>
Ashoka Minor Rock Edict, Gujarra 
A 3rd-century BCE inscription in Brahmi script
Upload media
Instance of
LocationMadhya Pradesh, India
Map25° 34′ 37.16″ N, 78° 32′ 45.38″ E
Authority file
Edit infobox data on Wikidata

This Ashoka edict consists of five lines in Brahmi script. It is inscribed on a rock near Jhansi, Datia district, Madhya Pradesh.

This is minor rock edict # 1 only. It was first discovered in 1953 by a forest contractor, and published in 1954. Here, as in Maski, the name of Ashoka is used together with his titles: "Devanampiya Piyadasi Asokaraja". This helps confirm that ancient Indian inscriptions that use the phrase Devanampiya Piyadasi are all associated with Ashoka, even if the inscription does not include the name Ashoka.

Full inscription

Gujarra microlithic inscription -

Dr. Ramhet Gautam, a local resident here, who is a Assistant professor at Dr. Harisingh Gaur Central University, Sagar, Madhya Pradesh India. He is a teacher of Dhamma script, That script used here, he explains in detail that Ashok is a name which is still present at the top of the sky of fame. If anyone is known as an extraordinary and great emperor in ancient Indian history, it is Ashoka the Great. The ideal of his greatness was created by his high ideals and principles of morality, kindness, justice, tolerance, philanthropy and religion-victory. The writings written by Ashoka, the grandson of Chandragupta Maurya and son of Bindusara, are evidence that Ashoka was the first ruler who tried to address the public through his inscriptions. All these records are in the form of his royal decree. Ashoka's inscriptions are found at about 45 places whose language is Prakrit and script is Brahmi. The inscriptions in North-West are in Kharosthi and Aramaic languages. Afghanistan has Greek and Aramaic. Thus, regional languages ​​and scripts have been used for the simplicity of the people.

The inscription of Gujarra is also one of these.  The Maski Rock Edict located in Karnataka and the Gujarra Rock Edict located in Madhya Pradesh strengthen the evidence that all Ashoka's inscriptions are Ashoka's inscriptions. These are the two inscriptions in which Ashoka's name has been mentioned.  From the point of view of geographical location, it is in a village named Gujra, 17 kilometers east of Datia district in Madhya Pradesh state of India.  It is in the west of the village.  Jhansi is about 10 kilometers from Datia on the Gwalior Highway, from Phalra turn (to the east of the highway) via Phulra and Taga, about 800 meters from Gujra village. The village is on the left side, between the hills.  Wahua is written in five straight lines on an oval stone slab.  Its script is Brahmi and language is Prakrit.  There is no uniformity in the size of its letters.  Remains of a paved highway are also found around it.  This was discovered by Bahadur Chandra Chhawda.  He was the Assistant Director of the Indian Archaeological Department.Pieces of brick and pottery were also found here.  And also got it published in the proceedings of the session of the Indian History Congress in 1954.  Ancient Indian Records Collection Volume-1 Page 4, Publisher-Rajasthan Hindi Granth Akademi Jaipur Rajasthan.

𑀤𑁂𑀯𑀸𑀦𑀁𑀧𑀺𑀬𑀲 𑀅𑀰𑁄𑀓 𑀭𑀸𑀚𑀲 𑀅 𑀢𑀺𑀬𑀸𑀦𑀺 𑀲𑀯𑀙𑀭𑀸𑀦𑀺 𑀳 𑀉𑀧𑀸𑀲𑀓 𑀲𑁆𑀫𑀺 𑀲𑀸𑀥𑀺𑀓𑁂 𑀲𑀁𑀯𑀙𑀭𑁂 𑀬 𑀘 𑀫𑁂 𑀲𑀁 𑀖𑁂 𑀬𑀸 𑀢𑁂 𑀢𑀻 𑀅𑀳𑀁 𑀯𑀸 𑀳𑀁 𑀘 𑀧𑀭𑀓𑀁 𑀢𑁂𑀢𑀻 𑀆 𑀳𑀸 𑀏𑀢𑁂𑀦𑀸 𑀅𑀁𑀢𑀭𑁂𑀦𑀸 𑀚𑀁𑀩𑀽𑀤𑀻𑀧𑀲𑀺 𑀤𑁂𑀯𑀸𑀦𑀁 𑀧𑀺𑀬 𑀲 𑀅𑀫𑀺𑀲𑀁 𑀤𑁂𑀯𑀸 𑀲𑀁 𑀢𑁄 𑀫𑀼𑀦𑀺𑀲 𑀫𑀺𑀲𑀁 𑀤𑁂𑀯𑀸 𑀓𑀝𑀸 𑀧𑀭𑀓𑀫𑀲 𑀇𑀬𑀁 𑀨𑀮𑁂 𑀦𑁂 𑀘 𑀇𑀬𑀁 𑀫𑀳𑀢𑁂𑀦𑀸𑀢𑀺𑀯 𑀘𑀓𑀺𑀬𑁂 𑀧𑀸𑀧𑁄𑀢𑀯𑁂 𑀔𑀼𑀤𑀸𑀓𑁂𑀡 𑀧𑀻 𑀧𑀭𑀓𑀫𑀫𑀻𑀦𑁂𑀦𑀸 𑀥𑀁𑀫𑀁 𑀘𑀭𑀫𑀻𑀦𑁂𑀦𑀸𑀁 𑀧𑀸𑀦𑁂𑀲𑀽 𑀲𑀁𑀬𑀢𑁂𑀦𑀸 𑀯𑀺𑀧𑀼𑀮𑁂 𑀧𑀻 𑀲𑁆𑀯𑀕𑁂 𑀘𑀓𑀺𑀬𑁂 𑀆𑀭𑀸𑀥𑀬𑀺𑀢𑀯𑁂 (𑀲𑁂) 𑀏𑀢𑀸𑀬 𑀅𑀞𑀸 (𑀬𑁂) 𑀇𑀬𑀁 𑀲𑀸𑀯𑀡𑁂 𑀔𑀼𑀤𑀸𑀓𑁂 𑀘 𑀉𑀟𑀸𑀭𑁂 𑀘𑀸 𑀥𑀁𑀫𑀁 𑀘𑀭𑀁𑀢𑁆 (𑀬𑁄) 𑀕𑀁 𑀬𑀼𑀁𑀚𑀁𑀢𑁆 𑀅𑀁𑀢𑀸 𑀧𑀺 𑀚𑀸𑀦𑀁𑀢𑁆 𑀓𑀺𑀁𑀢𑀺 𑀘 𑀘𑀺𑀮𑀣𑀺 (𑀢𑀺) 𑀓𑁂 𑀥𑀁𑀫 𑀘(𑀲𑀺) 𑀢𑀺 (𑀤𑁆𑀯) 𑀏𑀦𑀁 𑀯𑀸 𑀥𑀁𑀫𑀁 𑀘 (𑀭𑀁) 𑀅𑀢𑀺 (𑀬𑁄) 𑀇𑀬𑀁 𑀘 𑀲𑀸𑀯𑀦 𑀯𑀺𑀯𑀼𑀣𑁂 (𑀦 (200)50 6

whose Devanagari form is as follows

देवानंपियस अशोक राजस अ तियानि सवछरानि ह उपासक स्मि। साधिके संवछरे य च मे सं घे या ते ती अहं वा हं च परकं तेती आ हा। एतेना अंतरेना जंबूदीपसि देवानं पिय स अमिसं देवा सं तो मुनिस मिसं देवा कटा। परकमस इयं फले ने च इयं महतेनातिव चकिये पापोतवे। खुदाकेण पी परकममीनेना धंमं चरमीनेनां पानेसू संयतेना विपुले पी स्वगे चकिये आराधयितवे (से) एताय अठा (ये) इयं सावणे। खुदाके च उडारे चा धंमं चरंत् (यो) गं युंजंत्। अंता पि जानंत् किंति च चिलथि (ति) के धंम च(सि) ति (द्व) एनं वा धंमं च (रं) अति (यो) इयं च सावन विवुथे (न (200)50 6 । abhilekh ka shabdaanuvaad - (devaanaan priy) ( ashok)(raaja kee)(dhaee varsh beet gaye hain)(main upaasak tha)(dedh varsh hue mainne sangh kee sharan lee)(mainne adhik parakram kiya.)(is beech mein jamboodveep mein jo devata amishr the ve devata manushyon se mishr kiye gaye.(yah paraakram ka phal hai.)(na yah keval mahaan se hee)(paraakram karane vaale, dharmaacharan karane vaale aur praaniyon mein sanyam karane vaale kshutr se bhee vipul svarg praapt karana shaky hai.)(atah is prayojan ke lie yah shraavan kiya gaya.)(kshudr aur udaar dharm ka aacharan karen aur yog ko praapt hon.)....( aur seemaavartee log bhee jaane). kya dharmaacharan chirasthaayee hoga.(yah dharmaacharan atyant badhaiga.)(yah shraavan 256 ven padaav pravaas mein sunaaya gaya.)

abhilekh ka bhaavaarth- gujarra ka shilaalekh likhavaane ke samay tak ashok ko buddh dhamm ko sveekaar kiye dhaee varsh ho chuke the. bauddh dharm ko ek varsh tak bhaleebhaanti samajhane ke baad ashok ne bhikshu sangh kee sharan lekar poorn roop se cheevar dhaaran kar bhikhkhu ho gaye the. bhikhkhu banane ke baad aur adhik dhamm ko jaana aur janahit mein usaka prachaar prasaar kiya. logon ke madhy ke aapasee vemanasy ko khatm kar unamen ekata sthaapit kee. jamboodveep ke logon ke oonch-neech ke bhed ko samaapt kar unhen aapas mein mila diya. yahee usake lie paraakram ka kaary tha. yah paraakram baahoobal ka nahin buddhibal ka tha.

Media in category "Ashoka Minor Rock Edict, Gujarra"

The following 16 files are in this category, out of 16 total.