File:จารึกน่านเจ้า - ๒๕๑๐.pdf

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(872 × 1,287 pixels, file size: 7.34 MB, MIME type: application/pdf, 117 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary[edit]

English: Nanzhao Kingdom's Inscription, 1309 BE

ไทย: จารึกอาณาจักรน่านเจ้า พ.ศ. ๑๓๐๙

 th:จารึกอาณาจักรน่านเจ้า พ.ศ. 1309  (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Author
institution QS:P195,Q964769
image of artwork listed in title parameter on this page
Title
English: Nanzhao Kingdom's Inscription, 1309 BE
ไทย: จารึกอาณาจักรน่านเจ้า พ.ศ. ๑๓๐๙
Publisher
institution QS:P195,Q964769
Printer
institution QS:P195,Q964769
Description
English:

"This Nanzhao Kingdom's Inscription was written in Chinese with the Chinese script in 1309 BE [766/67 CE] at the behest of King Geluofeng... It was originally located at the city gate of Taihe, the capital city of Nanzhao at that time. It is the only inscription describing in details the history of the kingdom of Nanzao during the reign of King Geluofeng... At present, this inscription is kept in the city of Dali (in China)... The Commission for Publication of [Historical] Documents[, Office of the Prime Minister,]...had high priest Denis (Dr. Eugène Denis, S.J.) translate it [from French into Thai and had]...high priest Yenkiat [Likhit Huntrakun] translate it [from Chinese into Thai]."

—Preface
ไทย:

"จารึกอาณาจักรน่านเจ้านี้ได้จารึกด้วยอักษรจีนและภาษาจีนโดยพระราชโองการของพระเจ้าโกะล่อฝงเมื่อ พ.ศ. ๑๓๐๙... เดิมได้ประดิษฐานไว้ที่ประตูเมืองไทโหเชงซึ่งเป็นเมืองหลวงของอาณาจักรน่านเจ้าในสมัยนั้น จารึกนี้เป็นจารึกหลักเดียวที่กล่าวถึงเรื่องราวของอาณาจักรน่านเจ้าในรัชสมัยของพระเจ้าโกะล่อฝงอย่างละเอียดพิศดาร... ศิลาจารึกหลักนี้ในปัจจุบันได้เก็บรักษาไว้ ณ เมืองตาลี (ในประเทศจีน)... คณะกรรมการจัดพิมพ์เอกสาร [ทางประวัติศาสตร์ สำนักนายกรัฐมนตรี] ...ให้บาทหลวงแดนนีส์ (Dr. Eugene Denis, S.J.) แปล [จากภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาไทย และ] ...หลวงจีนเย็นเกียรติ (ลิขิต ฮุนตระกูล) แปล [จากภาษาจีนเป็นภาษาไทย]"

—คำนำ
Language Thai
Publication date 1967
publication_date QS:P577,+1967-00-00T00:00:00Z/9
Place of publication Bangkok
Source
ไทย: สำนักนายกรัฐมนตรี. (๒๕๑๐). จารึกอาณาจักรน่านเจ้า พ.ศ. ๑๓๐๙. พระนคร: โรงพิมพ์สำนักทำเนียบนายกรัฐมนตรี.

Licensing[edit]

Public domain
This image or media is now in the public domain in Thailand because its term of copyright has expired (details). According to Sections 19–23 of the Copyright Act, BE 2537 (1994) (translation), works which meet one of the following conditions are in the public domain:
  1. This is a photographic work, audiovisual recording, motion picture, sound recording, or broadcast work, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  2. This is a work of applied arts, and at least 25 years have elapsed its first publication or it was not published within 25 years of authorship.
  3. This is a work by a pseudonymous or anonymous author, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  4. This is a work other than described above, and
    1. Its last author died at least 50 years ago, or
    2. Its last author died before publication and at least 50 years have elapsed since its first publication, or
    3. The author is a legal entity, and at least 50 years have elapsed since the first publication of the work or the work was not published within 50 years of authorship.
  5. This work was created or commissioned by the Thai Government, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
To uploaders : Please specify the kind of work, date of first publication or creation and other useful details.

You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that this work might not be in the public domain in countries that do not apply the rule of the shorter term and have copyright terms longer than life of the author plus 50 years. In particular, Mexico is 100 years, Jamaica is 95 years, Colombia is 80 years, Guatemala and Samoa are 75 years, Switzerland and the United States are 70 years, and Venezuela is 60 years.

Flag of Thailand
Flag of Thailand

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current18:01, 19 August 2023Thumbnail for version as of 18:01, 19 August 2023872 × 1,287, 117 pages (7.34 MB)YURi (talk | contribs)Uploaded a work by {{Institution:Office of the Prime Minister (Thailand)}} from {{th|1=สำนักนายกรัฐมนตรี. (๒๕๑๐). ''จารึกอาณาจักรน่านเจ้า พ.ศ. ๑๓๙๐''. พระนคร: โรงพิมพ์สำนักทำเนียบนายกรัฐมนตรี.}} with UploadWizard

File usage on other wikis

The following other wikis use this file:

Metadata