File:เปาเล่งถู - ๒๕๓๘.pdf

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(1,229 × 1,731 pixels, file size: 8.1 MB, MIME type: application/pdf, 320 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

[edit]
English: Bao Long Tu Gong'an

ไทย: เปาเล่งถูกงอั้น 中文:包龍圖公案

 s:th:เปาเล่งถูกงอั้น  (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Author
English: An Yushi (compiler)
ไทย: อัน ยฺวี่ฉือ (ผู้รวบรวม)
中文:安遇時 (編者)
image of artwork listed in title parameter on this page
Editor
Thianwan  (1842–1915)  wikidata:Q56849478 s:th:ผู้สร้างสรรค์:เทียนวรรณ
 
Thianwan
Alternative names
Thīanwan; Thian Wannapho; Towoso Wannapho; Thianwan Wannapho
Description Thai lawyer and writer
Date of birth/death 1842 Edit this at Wikidata 1915 Edit this at Wikidata
Authority file
editor QS:P98,Q56849478
Translator
English: Yong
ไทย: หยอง
Title
English: Bao Long Tu Gong'an
ไทย: เปาเล่งถูกงอั้น
中文:包龍圖公案
Printer
English: Krung Thep Printing House
ไทย: โรงพิมพ์กรุงเทพ
Description
English: This book contains Bao Long Tu Gong'an (包龍圖公案; "Court Cases of Bao the Dragon Image"), a Thai translation of the compilation of Chinese short stories Long Tu Gong'an (龍圖公案), which was prepared and edited by An Yushi (安遇時) and was first published in 1594 CE during the Ming dynasty. According to Prince Damrong Rajanubhab, the Thai translation, found in a 18-volume manuscript, was done by Yong, a man from the Siamese Artillery Regiment, was edited by Thianwan Wannapho, and was first printed in the year 2441 BE (1898/99 CE) by Bamrung Nukulkij Printing House as a two-volume book.
ไทย: เรื่อง เปาเล่งถูกงอั้น (ฮกเกี้ยน) / เปาหลงถูกงอั้น (จีนกลาง) (包龍圖公案; "คดีความของเปารูปมังกร") แปลจากประมวลเรื่องสั้นของจีนชื่อ หลงถูกงอั้น (จีนกลาง)(龍圖公案) ซึ่ง อัน ยฺวี่ฉือ (安遇時) รวบรวมขึ้นและเป็นบรรณาธิการ พิมพ์ครั้งแรกในสมัยราชวงศ์หมิงเมื่อ ค.ศ. ๑๕๙๔ สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ ระบุว่า นายหยอง จากกรมทหารปืนใหญ่ แปลออกเป็นภาษาไทย และนายเทียน วรรณาโภ ตรวจแก้ ต้นฉบับเป็นสมุดไทย ๑๘ เล่ม โรงพิมพ์บำรุงนุกูลกิจนำออกพิมพ์ครั้งแรกเมื่อ พ.ศ. ๒๔๔๑ เป็นหนังสือ ๒ เล่มจบ
Language Thai
Publication date 16 December 1995
publication_date QS:P577,+1995-12-16T00:00:00Z/11
Place of publication Bangkok
Source
ไทย: อัน ยฺวี่ฉือ (ผู้รวบรวม). (๒๕๓๘). เปาเล่งถูกงอั้น (หยอง, ผู้แปล). กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์กรุงเทพ. (อนุสรณ์งานพระราชทานเพลิงศพนายสมบูรณ์ นันทาภิวัฒน์ ท.ม., ต.ช. ณ เมรุวัดธาตุทอง วันเสาร์ที่ ๑๖ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๓๘).
Permission
(Reusing this file)

The copyright over this work has expired because the author and all of the related persons have died for more than 50 years, according to section 19 of Thailand's Copyright Act, 2537 BE (1994 BE).

Public domain
This image or media is now in the public domain in Thailand because its term of copyright has expired (details). According to Sections 19–23 of the Copyright Act, BE 2537 (1994) (translation), works which meet one of the following conditions are in the public domain:
  1. This is a photographic work, audiovisual recording, motion picture, sound recording, or broadcast work, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  2. This is a work of applied arts, and at least 25 years have elapsed its first publication or it was not published within 25 years of authorship.
  3. This is a work by a pseudonymous or anonymous author, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  4. This is a work other than described above, and
    1. Its last author died at least 50 years ago, or
    2. Its last author died before publication and at least 50 years have elapsed since its first publication, or
    3. The author is a legal entity, and at least 50 years have elapsed since the first publication of the work or the work was not published within 50 years of authorship.
  5. This work was created or commissioned by the Thai Government, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
To uploaders : Please specify the kind of work, date of first publication or creation and other useful details.

You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that this work might not be in the public domain in countries that do not apply the rule of the shorter term and have copyright terms longer than life of the author plus 50 years. In particular, Mexico is 100 years, Jamaica is 95 years, Colombia is 80 years, Guatemala and Samoa are 75 years, Switzerland and the United States are 70 years, and Venezuela is 60 years.

Flag of Thailand
Flag of Thailand

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current04:30, 3 March 2022Thumbnail for version as of 04:30, 3 March 20221,229 × 1,731, 320 pages (8.1 MB)YURi (talk | contribs)Uploaded a work by {{unknown author}} from {{th|1=อัน ยฺวี่ฉือ (ผู้รวบรวม). (๒๕๓๘). ''เปาเล่งถูกงอั้น'' (หยอง, ผู้แปล). กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์กรุงเทพ. (อนุสรณ์งานพระราชทานเพลิงศพนายสมบูรณ์ นันทาภิวัฒน์ ท.ม., ต.ช. ณ เมรุวัดธาตุทอง วันเสาร์ที่ ๑๖ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๓๘).}} with UploadWizard

Metadata