File:Sam Kok 1928 (1).djvu

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(1,969 × 3,019 pixels, file size: 62.82 MB, MIME type: image/vnd.djvu, 567 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary[edit]

Luo Guanzhong: Thai: สามก๊กALA-LC: Sām KokTranslation: Three Kingdoms  th:สามก๊ก/เล่ม 1  (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Author
Luo Guanzhong  (–1400)  wikidata:Q264517 s:en:Author:Luo Guanzhong q:zh:罗贯中
 
Alternative names
Artist name: 湖海散人; courtesy name: 貫中; Luo Ben; Guanzhong; Huhai Sanren; Guanzhong Luo; Huhaisanren
Description writer
Date of birth/death 30 March 1334 / 1330 Edit this at Wikidata presumably  Edit this at Wikidata
Location of birth/death Taiyuan Hangzhou
Authority file
author QS:P50,Q264517
image of artwork listed in title parameter on this page
Editor
institution QS:P195,Q689721
Translator
Chaophraya Phrakhlang (Hon)  (–1805)  wikidata:Q13024771 s:th:ผู้สร้างสรรค์:เจ้าพระยาพระคลัง (หน)
 
Description Thai politician, writer, warrior and poet
Date of birth/death 1805 Edit this at Wikidata
Location of birth/death Bangkok
Authority file
translator QS:P655,Q13024771
Title
  • Thai: สามก๊ก
  • ALA-LC: Sām Kok
  • Translation: Three Kingdoms
Volume 1
Publisher
institution QS:P195,Q689721
Printer
institution QS:P195,Q97382960
Description
English: This book contains a Thai translation of the Chinese novel Romance of the Three Kingdoms (三國演義), which was written by Luo Guanzhong (羅貫中). The Thai translation was carried out by Chaophraya Phra Khlang (Hon) and his team at the behest of King Phutthayotfa Chulalok. The present edition was standardised and published by the Royal Society of Siam in 1928 for distribution at the cremation of Queen Sukhuman Marasi. It consists of four volumes in total.
ไทย: หนังสือเล่มนี้เป็นคำแปลภาษาไทยของนวนิยายจีนเรื่อง ซานกั๋วหย่านอี้ (三國演義) ของหลัวกว้านจง (羅貫中) พระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลกรับสั่งให้เจ้าพระยาพระคลัง (หน) และคณะแปลออกเป็นภาษาไทย ราชบัณฑิตยสภาตรวจชำระและจัดพิมพ์เป็นหนังสือนี้เนื่องในงานพระศพสมเด็จพระปิตุจฉาเจ้า สุขุมาลมารศรี เมื่อ พ.ศ. ๒๔๗๑ มี ๔ เล่มจบ
Language Thai
Publication date 1928
publication_date QS:P577,+1928-00-00T00:00:00Z/9
Place of publication Bangkok
Source
ไทย: สามก๊ก เล่ม ๑. (๒๔๗๑). พระนคร: ราชบัณฑิตยสภา. (พิมพ์ในงานพระศพสมเด็จพระปิตุจฉาเจ้า สุขุมาลมารศรี พระอัครราชเทวี).

Licensing[edit]

Public domain
This image or media is now in the public domain in Thailand because its term of copyright has expired (details). According to Sections 19–23 of the Copyright Act, BE 2537 (1994) (translation), works which meet one of the following conditions are in the public domain:
  1. This is a photographic work, audiovisual recording, motion picture, sound recording, or broadcast work, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  2. This is a work of applied arts, and at least 25 years have elapsed its first publication or it was not published within 25 years of authorship.
  3. This is a work by a pseudonymous or anonymous author, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
  4. This is a work other than described above, and
    1. Its last author died at least 50 years ago, or
    2. Its last author died before publication and at least 50 years have elapsed since its first publication, or
    3. The author is a legal entity, and at least 50 years have elapsed since the first publication of the work or the work was not published within 50 years of authorship.
  5. This work was created or commissioned by the Thai Government, and at least 50 years have elapsed since its first publication or it was not published within 50 years of authorship.
To uploaders : Please specify the kind of work, date of first publication or creation and other useful details.

You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that this work might not be in the public domain in countries that do not apply the rule of the shorter term and have copyright terms longer than life of the author plus 50 years. In particular, Mexico is 100 years, Jamaica is 95 years, Colombia is 80 years, Guatemala and Samoa are 75 years, Switzerland and the United States are 70 years, and Venezuela is 60 years.

Flag of Thailand
Flag of Thailand

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current16:06, 31 December 2023Thumbnail for version as of 16:06, 31 December 20231,969 × 3,019, 567 pages (62.82 MB)Adder of Eden (talk | contribs)Uploaded a work by {{creator|wikidata=Q264517}} from {{cite book | language = th | title = Sām Kok Lem Nưng | year = 1928 | publisher = Rātchabandittayasaphā | location = Phra Nakhǭn | url = adminebook.car.chula.ac.th/viewer/99497189825310375891135752118521058268828575111816161/1/2/0/viewer.html?url=%0D%0Ahttp%3A%2F%2Fadminebook.car.chula.ac.th%3A80%2Fviewer%2F99497189825310375891135752118521058268828575111816161%2F1%2F2%2F0%2Fviewer.html | author = Luó Guànzhōng | translator = Phrakhlang (Ho...

File usage on other wikis

The following other wikis use this file:

View more global usage of this file.