German subtitles for clip: File:Content Translation Screencast (English).webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Willkommen! Das ist ein kurzer Screencast darüber 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 wie man einen Artikel mit ''Inhaltsübersetzung'' übersetzt. 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,000 Wenn Du es nicht bereits getan hast, 4 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 musst Du zuerst ein Wikipedia-Benutzerkonto erstellen. 5 00:00:09,500 --> 00:00:11,000 Das geht wirklich schnell. 6 00:00:11,500 --> 00:00:14,000 ALs nächstes musst Du zu den ''Beta''-Einstellungen gehen, 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 wo Du viele experimentelle Funktionen findest 8 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 an denen wir arbeiten, um die Wikipedia zu verbessern. 9 00:00:19,500 --> 00:00:24,000 Du findest Informationen und Möglichkeiten, Feedback zu jeder Funktion zu geben. 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Hier ist die ''Inhaltsübersetzung'' (''Content translation''). 11 00:00:27,500 --> 00:00:31,000 Schalte die ''Inhaltsübersetzung''-Beta-Funktion an und speichere Deine Einstellungen. 12 00:00:31,000 --> 00:00:33,500 Beachte, dass Du diese Funktion 13 00:00:34,000 --> 00:00:35,500 in jeder Sprache einschalten muss, die Du verwendest, 14 00:00:35,500 --> 00:00:39,000 da Beta-Funktions-Einstellungen auf jeder Wikipedia-Site verschieden sind. 15 00:00:39,500 --> 00:00:42,000 Sobald Du ''Inhaltsübersetzung'' angeschaltet hast 16 00:00:42,000 --> 00:00:45,500 werden mehrere Übersetzungswerkzeuge für Dich verfügbar. 17 00:00:46,000 --> 00:00:47,500 Die ''Beiträge''-Seite 18 00:00:47,500 --> 00:00:51,000 bietet einen bequemen Weg, um auf diese Werkzeuge zuzugreifen. 19 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Du musst nur ''Übersetzung'' 20 00:00:54,000 --> 00:00:55,500 im neuen Menü auswählen 21 00:00:55,500 --> 00:00:57,500 um zum Übersetzungsdashboard zu gelangen, 22 00:00:57,500 --> 00:01:01,000 wo Du an neuen oder bestehenden Übersetzungen arbeiten kannst. 23 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Lass uns eine neue Übersetzung erstellen! 24 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Du musst nur die Sprachen 25 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 und den zu übersetzenden Artikel auswählen. 26 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Hier übersetzen wir 27 00:01:09,000 --> 00:01:10,500 den Artikel ''Garam masala'' 28 00:01:10,500 --> 00:01:12,500 vom Spanischen ins Katalanische. 29 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Wenn Du mit der Übersetzung beginnst 30 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 wird Dir ein dreispaltiger Editor angeboten 31 00:01:17,500 --> 00:01:20,000 in dem Du den Originalartikel auf einer Seite sehen kannst, 32 00:01:20,500 --> 00:01:23,500 Du Deine Übersetzung in der mittleren Spalte bearbeiten kannst 33 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 und es ein dritte Spalte mit Anleitungen 34 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 und verschiedenen Übersetzungswerkzeugen gibt. 35 00:01:28,100 --> 00:01:30,000 Du kannst der Übersetzung Absätze hinzufügen 36 00:01:30,100 --> 00:01:33,000 indem Du einfach in den Übersetzungsbereich klickst. 37 00:01:34,000 --> 00:01:35,500 Füge einfach 38 00:01:35,500 --> 00:01:37,000 so viele oder wenige Absätze hinzu 39 00:01:37,000 --> 00:01:39,500 wie Du für Deine Erstübersetzung brauchst. 40 00:01:41,000 --> 00:01:43,100 Für Sprachen mit Unterstützung für automatische Übersetzungen 41 00:01:43,500 --> 00:01:45,500 wird eine Erstübersetzung angeboten 42 00:01:45,500 --> 00:01:47,000 wenn ein Absatz hinzugefügt wird. 43 00:01:47,100 --> 00:01:49,500 Diese Erstübersetzungen sind hilfreich, 44 00:01:49,500 --> 00:01:51,000 wenn Du sicherstellen willst 45 00:01:51,100 --> 00:01:54,000 dass der Inhalt mit Deiner Sprache übereinstimmt. 46 00:01:54,100 --> 00:01:56,900 Wenn Du an einem Satz in der Übersetzung arbeitest 47 00:01:57,000 --> 00:01:59,500 markiert das Werkzeug den zugehörigen Satz im originalen Artikel, 48 00:01:59,500 --> 00:02:02,500 so dass Du ihn bequem im Kontext prüfen kannst. 49 00:02:03,000 --> 00:02:04,100 Wenn Du einen Absatz hinzufügst 50 00:02:04,200 --> 00:02:05,750 wird die Textformatierung beibehalten 51 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 und alle Links zeigen auf die richtige Stelle. 52 00:02:08,500 --> 00:02:09,750 Du kannst bequem 53 00:02:09,750 --> 00:02:11,000 die Artikel untersuchen, auf die beide, 54 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Original und Übersetzung, verlinken. 55 00:02:15,000 --> 00:02:17,500 In diesem Fall muss der Name für Pfeffer 56 00:02:17,500 --> 00:02:19,500 in der Übersetzung korrigiert werden. 56 00:02:28,500 --> 00:02:31,500 Überprüfe die von Dir verwendeten automatischen Übersetzungen. 57 00:02:32,000 --> 00:02:34,500 Wenn Du sie nur wenig bearbeitest 58 00:02:34,600 --> 00:02:37,000 wird Dich das Werkzeug daran erinnern, das zu tun. 59 00:02:37,100 --> 00:02:40,000 Wenn die Erstübersetzung für einen bestimmten Absatz nichts nützt 60 00:02:40,100 --> 00:02:42,000 kannst Du sie immer verwerfen 61 00:02:42,100 --> 00:02:45,000 oder den Quellabsatz als Vorlage verwenden, wenn Du möchtest. 62 00:02:46,000 --> 00:02:48,500 Du kannst Text auswählen und ihn in einen Link umwandeln, 63 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 wenn ein Artikel mit diesem Titel existiert. 64 00:02:51,500 --> 00:02:54,000 Obgleich das Werkzeug einfache Formatierungen unterstützt 65 00:02:54,500 --> 00:02:56,000 solltest Du Dich auf die Optimierung des Inhalts konzentrieren 66 00:02:56,500 --> 00:02:58,500 und Dir erweiterte Formatierungen für später aufheben, 67 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 wenn der Artikel final veröffentlicht ist. 68 00:03:02,000 --> 00:03:04,900 Voreingestellt ist, dass Kategorien automatisch hinzugefügt werden, 69 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 wenn diese Kategorien 70 00:03:07,100 --> 00:03:09,000 in der Ziel-Wikipedia existieren. 71 00:03:09,500 --> 00:03:13,500 Denke daran, dass Du die Übersetzung nicht in einer Sitzung abschließen musst. 72 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 Deine gegenwärtige Arbeit wird automatisch als Entwurf gespeichert. 73 00:03:17,100 --> 00:03:20,500 Das Übersetzungsdashboard zeigt die Liste Deiner aktuellen Übersetzungen, 74 00:03:21,000 --> 00:03:23,500 so dass Du sie jederzeit wiederaufnehmen kannst. 75 00:03:24,000 --> 00:03:26,500 Wenn Du mit dem Ergebnis Deiner Übersetzung zufrieden bist 76 00:03:26,600 --> 00:03:31,000 kannst Du sie veröffentlichen — sie wird ein neuer Wikipedia-Artikel. 77 00:03:32,500 --> 00:03:34,500 Von da an kannst Du diesen Artikel 78 00:03:34,600 --> 00:03:37,500 wie jeden anderen Wikipedia-Artikel bearbeiten. 79 00:03:37,600 --> 00:03:39,000 Und mit der Hilfe der Community 80 00:03:39,100 --> 00:03:42,000 kannst Du ihn verbessern, Bearbeitung für Bearbeitung. 81 00:03:43,000 --> 00:03:45,600 Denke daran, dass Wikipedia-Artikel in verschiedenen Sprachen 82 00:03:46,000 --> 00:03:48,500 keine exakten Inhaltskopien sein sollen. 83 00:03:49,000 --> 00:03:50,500 Es ist vollkommen in Ordnung, 84 00:03:50,750 --> 00:03:53,500 dass ein Artikel, der als Übersetzung aus einer anderen Sprache begann 85 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 sich mit der Zeit in einer andere Richtung entwickelt. 86 00:03:58,000 --> 00:04:01,500 Wir hoffen, dass Du ''Inhaltsübersetzung'' als ein nützliches Werkzeug ansiehst. 87 00:04:01,600 --> 00:04:03,500 Wir freuen uns auf Dein Feedback 88 00:04:03,600 --> 00:04:06,500 und erweitern das Werkzeug mit mehr Sprachen 89 00:04:06,600 --> 00:04:08,500 und neuen Übersetzungswerkzeugen. 90 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 Danke! Thanks!