Esperanto subtitles for clip: File:Content Translation Screencast (English).webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Bonvenon! Jen mallonga video 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 pri kiel krei artikolon per ''EnhavTradukado''. 3 00:00:04,500 --> 00:00:07,600 Se vi ankoraŭ ne havas Vikipedian uzanto-konton, 4 00:00:07,600 --> 00:00:09,000 unue vi devas ĝin krei. 5 00:00:09,500 --> 00:00:11,500 Tion oni povas fari tre rapide 6 00:00:11,500 --> 00:00:14,000 Sekve vi devas iri al la sekcio ''Beta'', 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 kie vi povas trovi plurajn eksperimentajn ecojn 8 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 kiujn ni prilaboras por plibonigi Vikipedion. 9 00:00:19,500 --> 00:00:24,000 Vi trovos informon kaj manierojn pri doni sugestojn de ĉiu eco. 10 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Ĉi tie estas ''EnhavTradukado''. 11 00:00:27,500 --> 00:00:31,000 Ŝaltu ''EnhavTradukado'' kaj konservu viajn ŝanĝojn. 12 00:00:31,000 --> 00:00:33,500 Rimarku ke vi devas ŝalti ĉi tiun econ 13 00:00:34,000 --> 00:00:35,500 por ĉiu lingvo kiun vi uzas 14 00:00:35,500 --> 00:00:39,000 ĉar la Beta-agordaro estas malsama por ĉiu Vikipedio. 15 00:00:39,500 --> 00:00:42,000 Ŝaltinte ''EnhavTradukado'' 16 00:00:42,000 --> 00:00:45,500 pluraj tradukaj iloj estos disponeblaj por vi. 17 00:00:46,000 --> 00:00:47,500 La paĝo ''Kontribuoj'' 18 00:00:47,500 --> 00:00:51,000 permesos al vi facile aliri al tiuj iloj. 19 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 Vi nur bezonos elekti ''Traduko'' 20 00:00:54,000 --> 00:00:55,500 el la listo ''Nova kontribuo'' 21 00:00:55,500 --> 00:00:57,500 por aliri al la traduka panelo 22 00:00:57,500 --> 00:01:01,000 kie vi povas labori pri novaj aŭ ekzistantaj tadukoj. 23 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Ni kreu novan tradukon! 24 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Vi nur devas elekti la lingvojn 25 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 kaj la artikolon kiun vi tradukos. 26 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Nun ni tradukos 27 00:01:09.000 --> 00:01:10,500 la artikolon pri '' Garam Masala '' 28 00:01:10,500 --> 00:01:12,500 el hispana al la kataluna. 29 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Kiam vi komencas la tradukon 30 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Vi aliras al tri-kolumna redaktilo 31 00:01:17,500 --> 00:01:20,000 kie vi povas vidi la originalan artikolon je unu flanko, 32 00:01:20,500 --> 00:01:23,500 vi povas redakti vian tradukon je la meza kolumno 33 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 kaj je la tria kolumno estas instrukcioj 34 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 kaj pluraj tradukaj iloj. 35 00:01:28,100 --> 00:01:30,000 Vi povas aldoni paragrafojn al la traduko 36 00:01:30,100 --> 00:01:33,000 nur per klako sur la traduka areo 37 00:01:34,000 --> 00:01:35,500 Sendu vin libera aldoni 38 00:01:35,500 --> 00:01:38,000 tiom da paragrafoj kiom vi volas 39 00:01:38,000 --> 00:01:39,500 por via traduko. 40 00:01:41,000 --> 00:01:43,100 Por lingvoj kun subteno de aŭtomata traduko 41 00:01:43,500 --> 00:01:45,500 komenca traduko estas provizita 42 00:01:45,500 --> 00:01:47,000 kiam oni aldonas paragrafon. 43 00:01:47,100 --> 00:01:49,500 Tiaj tradukoj estas bona helpo 44 00:01:49,500 --> 00:01:51,000 sed vi devas certigi ke 45 00:01:51,100 --> 00:01:54,000 la enhavo adaptiĝas nature al via lingvo. 46 00:01:54,100 --> 00:01:56,900 Kiam vi prilaboras frazon en la traduko 47 00:01:57,000 --> 00:01:59,500 la ilo markas la korespondantan frazon en la originala artikolo 48 00:01:59,500 --> 00:02:02,500 tiel ke vi povas facile la frazan kuntekston. 49 00:02:03,000 --> 00:02:04,100 Kiam vi aldonas paragrafon 50 00:02:04,200 --> 00:02:05,750 la formato de la teksto estas konservita 51 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 kaj la ligiloj direktas al la ĝustaj paĝoj. 52 00:02:08,500 --> 00:02:09,750 Vi povas facile esplori 53 00:02:09,750 --> 00:02:11,000 la artikolon al kiu kaj la originala 54 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 kaj la traduka ligilo direktas. 55 00:02:15,000 --> 00:02:17,500 Ĉi-kaze la nomo por papriko 56 00:02:17,500 --> 00:02:19,500 bezonas korektadon en la traduko. 56 00:02:28,500 --> 00:02:31,500 Estu certa revizii la aŭtomatan tradukon kiun vi uzas. 57 00:02:32,000 --> 00:02:34,500 Se vi ne revizias ĝin sufiĉe multe 58 00:02:34,600 --> 00:02:37,000 la ilo rememorigos tion al vi. 59 00:02:37,100 --> 00:02:40,000 Se la komenca traduko ne estas sufiĉe bona en iu paragrafo 60 00:02:40,100 --> 00:02:42,000 vi povas ĝin forigi 61 00:02:42,100 --> 00:02:45,000 aŭ uzi la paragrafon kiel bazo por nova traduko se vi tion preferas. 62 00:02:46,000 --> 00:02:48,500 Vi povas selekti tekston kaj konverti ĝin en ligilon 63 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 se ekzistas artikolo kun tiu titolo. 64 00:02:51,500 --> 00:02:54,000 Kvankam la ilo havas kelkajn ilojn por baza redaktado 65 00:02:54,500 --> 00:02:56,000 tre eble vi volus fokuziĝi pri la enhavo 66 00:02:56,500 --> 00:02:58,500 kaj lasi la ŝanĝoj pri stilo por poste, 67 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 kiam la artikolo jam estu publikigita. 68 00:03:02,000 --> 00:03:04,900 Defaŭlte la kategorioj aldoniĝas aŭtomate 69 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 se ili ekzistas en la celita Vikipedio 71 00:03:09,500 --> 00:03:13,500 Memoru ke vi ne nepre devas pretigi la tutan tradukon dum unusola sesio. 72 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 Via nuntempa laboro aŭtomate konserviĝos kiel malneto. 73 00:03:17,100 --> 00:03:20,500 La traduka panelo montras ĉiujn viajn prilaboratajn tradukojn 74 00:03:21,000 --> 00:03:23,500 tiel ke vi povas daŭrigi ilin je iu ajn momento. 75 00:03:23,700 --> 00:03:26,550 Kiam vi estas sufiĉe kontenta pri la rezulto de via traduko 76 00:03:26,600 --> 00:03:31,000 vi povas ĝin publikigi kaj ĝi iĝos nova artikolo de Vikipedio. 77 00:03:32,500 --> 00:03:34,500 Ekde tiam vi povas redakti ĉi tiun artikolon 78 00:03:34,600 --> 00:03:37,500 samkiel ĉiun alian Vikipedian artikolon. 79 00:03:37,600 --> 00:03:39,000 Kaj kun helpo de la komunumo 80 00:03:39,100 --> 00:03:42,000 vi povas plibonigi ĝin, po unu redakto ĉiufoje. 81 00:03:43,000 --> 00:03:45,600 Memoru ke Vikipediaj artikoloj en malsamaj lingvoj 82 00:03:46,000 --> 00:03:48,500 ne nepre devas esti ekzakta kopio je enhavo. 83 00:03:49,000 --> 00:03:50,500 Estas perfekte bone 84 00:03:50,750 --> 00:03:53,500 ke artikolo kiu komencis kiel traduko el alia lingvo 85 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 povus estontece evolui en malsama direkto ol tiu originala. 86 00:03:58,000 --> 00:04:01,500 Ni esperas ke vi trovis ''EnhavTradukado'' utila ilo 87 00:04:01,600 --> 00:04:03,500 Ni senpacience atendas viajn sugestojn 88 00:04:03,600 --> 00:04:06,500 kaj plibonigi la ilon per subteno de pliaj lingvoj 89 00:04:06,600 --> 00:04:08,500 kaj novaj tradukaj iloj. 90 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 Dankon!