Spanish subtitles for clip: File:Content Translation Screencast (English).webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
¡Bienvenido! Este es un video corto

2
00:00:02,000 --> 00:00:04,500
sobre como crear un artículo con ''Traducción de contenidos''.

3
00:00:04,500 --> 00:00:06,000
Si usted no lo tiene aún,

4
00:00:06,000 --> 00:00:09,500
lo que necesita primero es crearse una cuenta en Wikipedia.

5
00:00:09,500 --> 00:00:11,500
Es realmente rápido.

6
00:00:11,500 --> 00:00:14,000
Luego debe ir a la sección ''Beta'',

7
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
donde puede encontrar muchas opciones experimentales,

8
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
estamos trabajando en mejorar la Wikipedia.

9
00:00:19,500 --> 00:00:24,000
Usted encontrará información y formas de dar sugerencias para cada herramienta.

10
00:00:25,000 --> 00:00:27,500
Aquí está ''Traducción de contenidos''.

11
00:00:27,500 --> 00:00:31,000
Habilite la opción de ''Traducción de contenidos'' y guarde sus cambios.

12
00:00:31,000 --> 00:00:35,500
Tenga en cuenta que tal vez deba habilitar esta herramienta para cada idioma que usa,

13
00:00:35,500 --> 00:00:39,000
ya que la configuración de las opciones beta es diferente en cada sitio de Wikipedia.

14
00:00:39,500 --> 00:00:42,000
Una vez habilitada ''Traducción de contenidos'',

15
00:00:42,000 --> 00:00:45,500
diferentes herramientas de traducción estarán disponibles para usted.

16
00:00:46,000 --> 00:00:51,500
La página de ''Contribuciones'' le da un acceso más fácil a esas herramientas.

17
00:00:52,000 --> 00:00:55,500
Solo necesita elegir ''Traducción'' desde la lista ''Contribución nueva''

18
00:00:55,500 --> 00:00:57,500
para llegar al panel de traducciones,

19
00:00:57,500 --> 00:01:01,000
en donde puede trabajar en traducciones nuevas o existentes.

20
00:01:01,000 --> 00:01:03,200
¡Vamos a crear una nueva traducción!

21
00:01:03,200 --> 00:01:07,000
Solo necesita elegir los idiomas y el artículo a traducir.

22
00:01:07,000 --> 00:01:12,500
Vamos a traducir el artículo ''Garam masala'' desde el español al catalán.

23
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
Cuando empiece con la traducción, le aparecerá un editor con tres columnas,

24
00:01:17,500 --> 00:01:20,500
donde puede ver el artículo original de un lado,

25
00:01:20,500 --> 00:01:24,000
editar su traducción en la columna central

26
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
y hay una tercera columna con instrucciones y muchas herramientas de traducción.

27
00:01:28,100 --> 00:01:33,000
Puede añadir párrafos a la traducción con solo hacer clic en el área a traducir.

28
00:01:34,000 --> 00:01:39,500
Siéntase libre de añadir la cantidad de párrafos que necesite para su traducción inicial.

29
00:01:41,000 --> 00:01:43,500
Para idiomas con soporte a traducciones automáticas,

30
00:01:43,500 --> 00:01:47,100
una traducción inicial será proporcionada cuando un párrafo sea añadido.

31
00:01:47,100 --> 00:01:51,100
Esas traducciones iniciales son útiles cuando necesita asegurarse

32
00:01:51,100 --> 00:01:54,100
que el contenido encaja perfectamente con su idioma.

33
00:01:54,100 --> 00:01:57,000
Al trabajar en una oración de la traducción,

34
00:01:57,000 --> 00:01:59,600
la herramienta ilumina la oración correspondiente del artículo original,

35
00:01:59,600 --> 00:02:02,500
así puede revisarlo fácilmente en el contexto.

36
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Al añadir un párrafo el formato del texto se conserva

37
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
y todos los enlaces llevan a la página correcta.

38
00:02:08,500 --> 00:02:11,000
Así puede fácilmente explorar la página enlazada tanto

39
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
en el artículo original como en la traducción.

40
00:02:15,000 --> 00:02:19,500
En este caso, el nombre para «chile» (fruto) necesita ser corregido en la traducción.

41
00:02:28,500 --> 00:02:32,000
Asegúrese de revisar las traducciones automáticas que use.

42
00:02:32,000 --> 00:02:37,000
Si no las está editando lo suficiente, la herramienta se lo hará recordar.

43
00:02:37,000 --> 00:02:40,100
Si la traducción inicial no fue útil para un párrafo en específico

44
00:02:40,100 --> 00:02:45,000
siempre puede eliminarla o usar ese párrafo como una plantilla si lo prefiere.

45
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
Puede seleccionar un texto y convertirlo en un enlace

46
00:02:49,000 --> 00:02:51,500
si ya existe un artículo con ese título.

47
00:02:51,500 --> 00:02:54,500
Aunque la herramienta provee soporte para una edición básica,

48
00:02:54,500 --> 00:02:56,500
usted puede querer enfocarse en optimizar el contenido

49
00:02:56,500 --> 00:02:59,000
y dejar un estilo avanzado para después,

50
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
una vez que el artículo esté finalmente publicado.

51
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
Por defecto, las categorías son automáticamente añadidas

52
00:03:05,000 --> 00:03:09,000
siempre que dichas categorías existan en esa Wikipedia.

53
00:03:09,500 --> 00:03:13,500
Recuerde que no necesita completar la traducción en una sola sección.

54
00:03:14,000 --> 00:03:17,100
Su trabajo actual será automáticamente guardado como un borrador.

55
00:03:17,100 --> 00:03:21,000
El panel de traducciones muestra la lista de sus traducciones en proceso,

56
00:03:21,000 --> 00:03:23,500
así puede continuarlas cuando quiera.

57
00:03:24,000 --> 00:03:26,600
Una vez que esté feliz con el resultado de su traducción,

58
00:03:26,600 --> 00:03:31,000
puede publicarla y se convertirá en un nuevo artículo de la Wikipedia.

59
00:03:32,500 --> 00:03:37,600
Desde ese punto, puede editar ese artículo como cualquier otro de la Wikipedia.

60
00:03:37,600 --> 00:03:42,000
Y con la ayuda de la comunidad, puede mejorarlo, por cada edición.

61
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
Recuerde que los artículos de la Wikipedia en diferentes idiomas

62
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
no necesitan ser una copia exacta en contenido.

63
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Está perfectamente bien

64
00:03:50,000 --> 00:03:54,000
que un artículo que comenzó como una traducción desde otro idioma,

65
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
vaya para otra dirección en el futuro.

66
00:03:58,000 --> 00:04:01,600
Esperamos que la herramienta de'' Traducción de contenidos'' le haya parecido útil.

67
00:04:01,600 --> 00:04:03,600
Esperamos sus comentarios

68
00:04:03,600 --> 00:04:08,500
y seguiremos expandiendo la herramienta con más soporte de idiomas y nuevas opciones de traducción.

69
00:04:08,800 --> 00:04:13,000
¡Gracias!