Basque subtitles for clip: File:Ich bin ein Berliner Speech (June 26, 1963) John Fitzgerald Kennedy trimmed.theora.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,525 --> 00:00:02,347
Harro nago

2
00:00:04,272 --> 00:00:06,563
Hiri honetara etortzeagatik

3
00:00:07,523 --> 00:00:10,555
zuen alkate gorenaren gonbidatu gisa,

4
00:00:11,554 --> 00:00:15,293
mundu osoan sinbolizatu duena

5
00:00:15,820 --> 00:00:18,569
Mendebaldeko Berlingo borroka-espiritua.

6
00:00:19,575 --> 00:00:21,779
Eta harro nago...

7
00:00:21,830 --> 00:00:27,726
(Goraintziak ozen)

8
00:00:29,113 --> 00:00:32,108
Eta harro nago bisitatzeaz
Errepublika Federala

9
00:00:33,239 --> 00:00:35,314
Kantziler agurgarriarekin,

10
00:00:36,262 --> 00:00:41,220
Hainbeste urtetan zehar
Alemania konprometitu duena

11
00:00:41,264 --> 00:00:46,319
demokrazia, askatasuna eta aurrerapenarekin,

12
00:00:46,786 --> 00:00:49,218
eta hona etortzeaz

13
00:00:49,235 --> 00:00:54,829
Nire kide Amerikarrarekin,
Clay jenerala,


14
00:00:55,202 --> 00:01:01,585
(Goraintziak) (Txaloak)

15
00:01:02,452 --> 00:01:05,226
hiri honetan egon dena

16
00:01:05,259 --> 00:01:11,253
krisi-une handietan.
Eta etorriko dena, behar izanez gero.

17
00:01:11,295 --> 00:01:16,806
(Goraintziak ozen)

18
00:01:18,289 --> 00:01:21,972
(Txaloak)

19
00:01:24,508 --> 00:01:30,237
Duela bi mila urte

20
00:01:30,271 --> 00:01:36,818
alarderik harroena zen
"''Civis Romanus sum''".

21
00:01:37,389 --> 00:01:41,299
Gaur, askatasunaren munduan,

22
00:01:42,137 --> 00:01:47,253
alarderik harroena
"''Ich bin ein Berliner''" da.

23
00:01:47,287 --> 00:01:52,790
(Goraintzi) (Txaloak)

24
00:01:53,161 --> 00:01:54,346
Nik…

25
00:01:56,311 --> 00:01:57,490
Nik…

26
00:01:58,186 --> 00:01:59,535
...

27
00:01:59,990 --> 00:02:01,757
Nik estimatzen dut

28
00:02:01,781 --> 00:02:04,255
nire interpreteak itzuli didala alemanera.

29
00:02:04,565 --> 00:02:09,269
(Goraintziak ozen)

30
00:02:09,289 --> 00:02:14,485
(Txaloak)

31
00:02:18,273 --> 00:02:22,532
Jende asko dago munduan

32
00:02:22,536 --> 00:02:27,329
benetan ulertzen ez dutenak,
edo esaten dute ez dutela egiten,

33
00:02:27,340 --> 00:02:33,810
zein den desberdintasunik handiena
mundu librearen eta mundu komunistaren artean.

34
00:02:35,252 --> 00:02:37,812
Etor daitezela Berlinera!

35
00:02:38,315 --> 00:02:42,456
(Goraintziak ozen)

36
00:02:42,489 --> 00:02:45,815
(Txaloak)

37
00:02:45,865 --> 00:02:50,262
Batzuek diote

38
00:02:51,031 --> 00:02:54,854
komunismoa etorkizuneko olatua dela.

39
00:02:54,876 --> 00:02:56,961
Etor daitezela Berlinera!

40
00:02:57,010 --> 00:03:00,451
(Goraintziak) (Txaloak)

41
00:03:00,498 --> 00:03:06,752
Eta batzuek diote
Europan eta beste leku batzuetan

42
00:03:06,810 --> 00:03:09,038
Kkmunistekin lan egin dezakegula.

43
00:03:09,075 --> 00:03:11,331
Etor daitezela Berlinera!

44
00:03:11,365 --> 00:03:16,598
(Goraintzi) (Txaloak)

45
00:03:16,809 --> 00:03:21,847
Eta gutxi batzuek oraindik diote

46
00:03:22,524 --> 00:03:29,166
Egia dela komunismoa
sistema gaiztoa dela,

47
00:03:29,232 --> 00:03:33,522
baina aukera ematen digula
aurrerapen ekonomikorako.

48
00:03:34,151 --> 00:03:38,503
Lass' sie nach Berlin kommen! 
Etor daitezela Berlinera!

49
00:03:38,553 --> 00:03:42,498
(oihu oso altuak)

50
00:03:44,553 --> 00:03:48,803
Askatasunak zailtasun asko ditu

51
00:03:49,503 --> 00:03:52,977
eta demokrazia ez da perfektua,

52
00:03:53,647 --> 00:03:57,667
baina ez dugu inoiz jarri behar izan
harresi bat gure jendea barruan edukitzeko,

53
00:03:57,718 --> 00:03:59,715
utz gaitzaten saihesteko.

54
00:03:59,748 --> 00:04:03,808
(Oihuak)

55
00:04:03,828 --> 00:04:06,592
(Txaloak)

56
00:04:09,506 --> 00:04:13,244
Esan nahi dut,

57
00:04:13,278 --> 00:04:16,324
nire herrikideen izenean,

58
00:04:17,123 --> 00:04:22,520
kilometro askotara bizi direnak
Atlantikoaren beste aldean,

59
00:04:23,290 --> 00:04:29,241
zuengandik oso urrun daudenak,
Oso harro daudela

60
00:04:29,998 --> 00:04:35,396
gai izan direla zuekin 
partekatzeko, baita distantziatik ere,

61
00:04:35,701 --> 00:04:38,797
azken 18 urteetako historia.

62
00:04:39,409 --> 00:04:44,199
Ez dut herririk ezagutzen, hiririk,

63
00:04:44,217 --> 00:04:49,447
18 urtez setiatua izan dena.

64
00:04:49,487 --> 00:04:54,875
oraindik ere bizitasun honekin,
indar honekin jarraitzen duena,

65
00:04:54,910 --> 00:04:59,679
itxaropena eta determinazioa duena,
Mendebaldeko Berlin hiriak bezala.

66
00:04:59,711 --> 00:05:04,513
(Oihu oso ozenak)

67
00:05:04,561 --> 00:05:10,199
(Txaloak)

68
00:05:13,526 --> 00:05:16,015
Horma, berriz,

69
00:05:16,073 --> 00:05:21,297
frogarik ebidenteena
eta biziena da

70
00:05:21,333 --> 00:05:24,963
sistema komunistaren porrotarena,

71
00:05:24,979 --> 00:05:30,448
mundu guztiak ikus dezan,
ez gaituela asetzen,

72
00:05:30,483 --> 00:05:34,647
zure alkateak esan duen bezala,

73
00:05:34,661 --> 00:05:40,248
Historiaren aurkako iraina baino,
Gizateriaren aurkako iraina,

74
00:05:40,782 --> 00:05:42,947
familiak banatzen,

75
00:05:42,982 --> 00:05:47,490
senarrak eta emazteak banatzen,
anai-arrebak banatzen,

76
00:05:47,773 --> 00:05:51,520
herri bat zatitzen
bat eginda egon nahi duena.

77
00:05:51,697 --> 00:05:54,777
(Txaloak)

78
00:05:54,795 --> 00:05:57,953
(Txaloak)

79
00:05:58,007 --> 00:06:03,275
Hiri honi buruz egia dena
Egia da Alemaniarentzat:

80
00:06:03,779 --> 00:06:10,140
bake erreala eta iraunkorra Europan
Ezin izango da inoiz aseguratu

81
00:06:10,170 --> 00:06:14,160
alemaniarren lautik bat

82
00:06:14,209 --> 00:06:18,108
gizon libreen oinarrizko
eskubideak ukatuak dituen bitartean,

83
00:06:18,174 --> 00:06:21,108
libreki aukeratzea, alegia.

84
00:06:21,290 --> 00:06:27,039
Bake eta fede oneko 18 urtetan,

85
00:06:27,475 --> 00:06:33,241
alemanen belaunaldi honek
aske izateko eskubidea irabazi du,

86
00:06:33,837 --> 00:06:38,038
euren familiak berriro
elkartzeko eskubidea,

87
00:06:38,046 --> 00:06:41,759
eta euren nazioa bake iraunkor batean

88
00:06:41,763 --> 00:06:44,205
pertsona guztientzako helburu onekin.

89
00:06:44,235 --> 00:06:50,350
(Txaloak) (Gorazarreak)

90
00:06:55,000 --> 00:06:58,704
Askatasunetik defendatutako uharte 
batean bizi zarete,

91
00:06:58,770 --> 00:07:02,147
Baina zuen bizitza garrantzitsuna da.

92
00:07:02,809 --> 00:07:05,542
Beraz, utz iezadazue eskatzen,
amaitzen dudalarik,

93
00:07:05,959 --> 00:07:09,525
altxa ditzazuela begiak gaurko
arriskuetatik haratago,

94
00:07:10,072 --> 00:07:12,706
biharko itxaropenei,

95
00:07:12,779 --> 00:07:16,474
Askatasunetik haratago
Berlingo hiri honetatik,

96
00:07:16,493 --> 00:07:22,108
edo zuen herrialdetik, Alemaniatik,
askatasunak aurrera egitea nonahi,

97
00:07:22,792 --> 00:07:27,802
Hormatik haratago
bakearen eta justiziaren eguna arte,

98
00:07:28,224 --> 00:07:33,571
Zuen buruez haratago,
gizateria osoari.

99
00:07:34,497 --> 00:07:36,749
Askatasuna zatiezina da,

100
00:07:36,815 --> 00:07:40,333
eta gizon bat esklabo bihurtzen denean,

101
00:07:40,351 --> 00:07:42,282
denak ez dira libreak.

102
00:07:42,438 --> 00:07:44,728
Denak aske direnean,

103
00:07:44,765 --> 00:07:48,529
orduan begiratu dezakegu aurrera

104
00:07:48,570 --> 00:07:51,047
hiria berriro batuko den egun horretara

105
00:07:51,074 --> 00:07:57,569
Eta herrialde hau, eta kontinente handi hau
Europa mundu baketsu eta itxaropentsu batean.

106
00:07:58,503 --> 00:08:02,766
Egun hori iristen denean, egingo duenez,

107
00:08:02,788 --> 00:08:08,230
Mendebaldeko Berlingo herria
asebetetze osoa izango du

108
00:08:08,280 --> 00:08:14,544
ia bi hamarkadaz fronteko lerroan
izan zirenaren egitatearekin. 

109
00:08:14,579 --> 00:08:16,600
(Txaloak)

110
00:08:16,634 --> 00:08:23,246
Jendea: Bravo! (Gorazarreak) (Txaloak)

111
00:08:30,141 --> 00:08:34,525
Gizon libre guztiak,

112
00:08:34,575 --> 00:08:39,748
edonon bizi direla ere,
Berlingo herritarrak dira,

113
00:08:39,777 --> 00:08:41,766
eta, beraz,

114
00:08:41,809 --> 00:08:43,743
gizon aske gisa,

115
00:08:43,763 --> 00:08:46,432
harrotasunez esaten dut:

116
00:08:46,499 --> 00:08:48,848
"Ich bin ein Berliner!"

117
00:08:48,942 --> 00:08:54,523
(Gorazarreak) (Txaloak)

118
00:08:58,281 --> 00:09:01,700
Jendea: Ken-ne-dy! Ken-ne-dy!